Arrêté du Gouvernement flamand réglant le traitement de données et l'échange d'informations visés au chapitre 4 du décret du 8 mars 2013 relatif à l'organisation de la prestation d'aide et de services au profit des détenus et modifiant l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2013 portant exécution du chapitre 3 du décret du 8 mars 2013 relatif à l'organisation de la prestation d'aide et de services au profit des détenus et fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 26 février 2021 modifiant le décret du 8 mars 2013 relatif à l'organisation de la prestation d'aide et de services au profit des détenus | Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de gegevensverwerking en informatie-uitwisseling, vermeld in hoofdstuk 4 van het decreet van 8 maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan gedetineerden en tot wijziging van artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2013 tot uitvoering van hoofdstuk 3 van het decreet van 8 maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan gedetineerden en tot bepaling van de inwerkingtreding van het decreet van 26 februari 2021 tot wijziging van het decreet van 8 maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan gedetineerden |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
12 MAI 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant le traitement de | 12 MEI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de |
données et l'échange d'informations visés au chapitre 4 du décret du 8 | gegevensverwerking en informatie-uitwisseling, vermeld in hoofdstuk 4 |
mars 2013 relatif à l'organisation de la prestation d'aide et de | van het decreet van 8 maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- |
services au profit des détenus et modifiant l'article 9 de l'arrêté du | en dienstverlening aan gedetineerden en tot wijziging van artikel 9 |
Gouvernement flamand du 13 décembre 2013 portant exécution du chapitre | van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2013 tot |
3 du décret du 8 mars 2013 relatif à l'organisation de la prestation | uitvoering van hoofdstuk 3 van het decreet van 8 maart 2013 |
d'aide et de services au profit des détenus et fixant la date d'entrée | betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan |
gedetineerden en tot bepaling van de inwerkingtreding van het decreet | |
en vigueur du décret du 26 février 2021 modifiant le décret du 8 mars | van 26 februari 2021 tot wijziging van het decreet van 8 maart 2013 |
2013 relatif à l'organisation de la prestation d'aide et de services | betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan |
au profit des détenus | gedetineerden |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
- le décret du 8 mars 2013 relatif à l'organisation de la prestation | - het decreet van 8 maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- en |
d'aide et de services au profit des détenus, article 12, alinéa 1er, | dienstverlening aan gedetineerden, artikel 12, eerste lid, artikel 14, |
article 14, alinéa 3, modifiés par les décrets du 15 juillet 2016, du | derde lid, gewijzigd bij de decreten van 15 juli 2016, 8 juni 2018 en |
8 juin 2018 et du 26 février 2021, article 15/1, alinéa 4, inséré par | 26 februari 2021, artikel 15/1, vierde lid, ingevoegd bij het decreet |
le décret du 26 février 2021, et article 16, alinéa 1er, modifié par | van 26 februari 2021, en artikel 16, eerste lid, gewijzigd bij de |
les décrets du 15 juillet 2016, du 8 juin 2018 et du 26 février 2021 ; | decreten van 15 juli 2016, 8 juni 2018 en 26 februari 2021; |
- le décret du 26 février 2021 modifiant le décret du 8 mars 2013 | - het decreet van 26 februari 2021 tot wijziging van het decreet van 8 |
relatif à l'organisation de la prestation d'aide et de services au | maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan |
profit des détenus, en ce qui concerne les dispositions relatives au | gedetineerden, wat betreft de bepalingen over gegevensverwerking en |
traitement de données et à l'échange d'informations, article 7. | informatie-uitwisseling, artikel 7. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- l'Inspection des Finances a rendu un avis le 5 décembre 2022 ; | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 5 december 2022. |
- la Commission de contrôle flamande du traitement des données à | - De Vlaamse Toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a rendu l'avis n° 2023/002 le 17 janvier 2023 ; | heeft advies nr. 2023/002 gegeven op 17 januari 2023; |
- l'Autorité de protection des données a renvoyé, lors de sa séance du | - De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft op zitting van 27 april 2023 |
27 avril 2023, à l'avis n° 65/2023 du 24 mars 2023 ; | verwezen naar advies nr. 65/2023 van 24 maart 2023; |
- le Conseil d'Etat a rendu l'avis 73.207/1 le 11 avril 2023, en | - De Raad van State heeft advies 73.207/1 gegeven op 11 april 2023, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- le décret du 18 mai 1999 relatif au secteur de la santé mentale, | - het decreet van 18 mei 1999 betreffende de geestelijke |
article 14 ; | gezondheidszorg, artikel 14; |
- le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence | - het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk |
autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor | vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap "Vlaamse Dienst voor |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", artikel 4/1; |
et de la Formation professionnelle), article 4/1 ; | |
- le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | - het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap« (Agence flamande pour les Personnes | voor Personen met een Handicap, artikel 11, derde lid; |
handicapées), article 11, alinéa 3 ; | |
- le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, article | - het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs, |
72octies ; | artikel 72octies; |
- le décret du 8 mai 2009 relatif à l'aide sociale générale, article | - het decreet van 8 mei 2009 betreffende het algemeen welzijnswerk, |
10, modifié par le décret du 8 juin 2018. | artikel 10, gewijzigd bij het decreet van 8 juni 2018. |
Initiateurs | Initiatiefnemers |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand des Affaires | |
étrangères, de la Culture, de la Numérisation et de la Gestion | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van |
facilitaire, la ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de | Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Facilitair Management, |
l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture, le ministre | de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, de Vlaamse |
flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du | |
Vlaamse Rand, la ministre flamande de la Justice et du Maintien, de | minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand, de |
l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du | Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
Tourisme et la ministre flamande de la Mobilité et des Travaux | Toerisme en de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale |
publics. | Economie en Landbouw. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Traitement de données et échange d'informations | HOOFDSTUK 1. - Gegevensuitwisseling en informatieverwerking |
concernant la prestation d'aide et de services au profit des détenus | betreffende de hulp- en dienstverlening aan gedetineerden |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit hoofdstuk wordt verstaan onder: |
1° offre : l'offre qualitative de prestation d'aide et de services | 1° aanbod: het kwaliteitsvolle hulp- en dienstverleningsaanbod, |
visée à l'article 3, alinéa 2, du décret du 8 mars 2013, qui consiste | vermeld in artikel 3, tweede lid, van het decreet van 8 maart 2013, |
en une offre de prestation d'aide et de services de groupe aux détenus | dat bestaat uit hulp- en dienstverlening die in groep wordt aangeboden |
et en une offre individuelle de prestation d'aide et de services ; | aan gedetineerden en individueel aangeboden hulp- en dienstverlening; |
2° décret du 8 mars 2013 : le décret du 8 mars 2013 relatif à | 2° decreet van 8 maart 2013: het decreet van 8 maart 2013 betreffende |
l'organisation de la prestation d'aide et de services au profit des | de organisatie van hulp- en dienstverlening aan gedetineerden; |
détenus ; 3° offre individuelle de prestation d'aide et de services: offre qui | 3° individueel aangeboden hulp- en dienstverlening: aanbod dat via een |
se déroule dans le cadre d'une relation individuelle entre | één-op-éénrelatie verloopt tussen de trajectbegeleider of de actor en |
l'accompagnateur de parcours ou l'acteur et le détenu ; | de gedetineerde; |
4° soutien organisationnel : une personne visée à l'article 9, § 1er, | 4° organisatieondersteuner: een persoon als vermeld in artikel 9, § 1, |
alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2013 | eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december |
portant exécution du chapitre 3 du décret du 8 mars 2013 relatif à | 2013 tot uitvoering van hoofdstuk 3 van het decreet van 8 maart 2013 |
l'organisation de la prestation d'aide et de services au profit des | betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan |
détenus, qui, conformément à l'article 9, § 3, de l'arrêté précité, | gedetineerden, die conform artikel 9, § 3, van het voormelde besluit |
assume des tâches relatives à l'organisation pratique de la prestation | taken op zich neemt met betrekking tot de praktische organisatie van |
d'aide et de services ; | de hulp- en dienstverlening; |
5° organisation pratique de la prestation d'aide et de services : | 5° praktische organisatie van de hulp- en dienstverlening: het |
l'organisation et l'enregistrement des inscriptions des détenus à | organiseren en registreren van de inschrijvingen van gedetineerden |
l'offre ; | voor het aanbod; |
6° accompagnateur de parcours : un membre du personnel du centre | 6° trajectbegeleider: een personeelslid van het centrum voor algemeen |
d'aide sociale générale qui exerce la fonction d'accompagnement de | welzijnswerk dat de functie trajectbegeleiding, vermeld in artikel 12, |
parcours visée à l'article 12, alinéa 2, 2°, du décret du 8 mars 2013. | tweede lid, 2°, van het decreet van 8 maart 2013, uitoefent. |
Art. 2.§ 1er. Dans le cadre de l'organisation pratique de la |
Art. 2.§ 1. In het kader van de praktische organisatie van de hulp- |
prestation d'aide et de services, les acteurs, les coordinateurs | en dienstverlening, kunnen de actoren, beleidscoördinatoren, |
politiques, les accompagnateurs de parcours et les soutiens | trajectbegeleiders en organisatieondersteuners, de volgende |
organisationnels peuvent traiter les données personnelles suivantes | persoonsgegevens van de gedetineerden die hulp- en dienstverlening |
des détenus bénéficiant de la prestation d'aide et de services : 1° les données d'identification suivantes du détenu : | krijgen, verwerken: 1° de volgende identificatiegegevens van de gedetineerde: |
a) le prénom et le nom ; | a) de voor- en achternaam; |
b) le numéro de registre national ; | b) het rijksregisternummer; |
c) le numéro d'identification de la Banque Carrefour de la sécurité | c) het identificatienummer van de Kruispuntbank Sociale Zekerheid; |
sociale ; d) le numéro d'identification de la base de données de | d) het identificatienummer van de gegevensbank van de penitentiaire |
l'administration pénitentiaire ; | administratie; |
2° les données suivantes sur la résidence du détenu à l'intérieur de | 2° de volgende gegevens over de verblijfplaats van de gedetineerde |
la prison : | binnen de gevangenis: |
a) l'établissement ; | a) de inrichting; |
b) le numéro de cellule ; | b) het celnummer; |
c) le numéro de rôle avec référence à la section ; | c) het rolnummer met verwijzing naar de afdeling; |
d) la date à laquelle le détenu a été incarcéré dans la prison ; | d) de datum waarop de gedetineerde in de gevangenis is opgenomen; |
e) le statut de présence en prison ; | e) de status aanwezigheid in gevangenis; |
3° les données personnelles complémentaires suivantes : | 3° de volgende bijkomende persoonsgegevens: |
a) le sexe ; | a) het geslacht; |
b) la nationalité ; | b) de nationaliteit; |
c) la date de naissance ; | c) de geboortedatum; |
d) le lieu de naissance ; | d) de geboorteplaats; |
e) la langue de contact ; | e) de contacttaal; |
f) le titre ; | f) het studiebewijs; |
4° des informations sur l'offre suivie en détention ; | 4° informatie over het gevolgde aanbod binnen detentie; |
5° le statut d'inscription du détenu pour l'offre ; | 5° de inschrijvingsstatus van de gedetineerde voor het aanbod; |
6° le statut de présence du détenu à des séances spécifiques de | 6° de aanwezigheidsstatus van de gedetineerde voor specifieke |
l'offre et, le cas échéant, le motif d'absence. | aanbod-sessies en in voorkomend geval de reden voor afwezigheid. |
§ 2. De deelnemerslijsten, vermeld in artikel 15/1 van het decreet van | |
§ 2. Les listes de participants visées à l'article 15/1 du décret du 8 | 8 maart 2013, die aan de penitentiaire administratie worden bezorgd, |
mars 2013, qui sont remises à l'administration pénitentiaire, | vermelden concreet de volgende persoonsgegevens: |
mentionnent concrètement les données personnelles suivantes : | |
1° les données d'identification suivantes du détenu : le prénom et le | 1° de volgende identificatiegegevens van de gedetineerde: de voor- en |
nom ; | achternaam; |
2° le numéro de cellule du détenu ; | 2° het celnummer van de gedetineerde; |
3° le nom de l'offre, le lieu et la date et l'heure de l'offre. | 3° de naam van het aanbod, de locatie en het tijdstip waarop het |
aanbod plaatsvindt. | |
Les listes des présences visées à l'article 15/1 du décret du 8 mars | De aanwezigheidslijsten, vermeld in artikel 15/1 van het decreet van 8 |
2013, qui sont remises à l'administration pénitentiaire, mentionnent | maart 2013, die aan de penitentiaire administratie worden bezorgd, |
concrètement les données personnelles suivantes : | vermelden concreet de volgende persoonsgegevens: |
1° les données d'identification suivantes du détenu : le prénom et le | 1° de volgende identificatiegegevens van de gedetineerde: de voor- en |
nom ; | achternaam; |
2° le nom de l'offre, le lieu et la date et l'heure de l'offre ; | 2° de naam van het aanbod en het tijdstip waarop het aanbod heeft |
plaatsgevonden; | |
3° le statut de présence du détenu pour l'offre visée au point 2°. | 3° de aanwezigheidsstatus van de gedetineerde voor het aanbod, vermeld |
Art. 3.Dans le cadre l'offre individuelle de prestation d'aide et de |
in punt 2°. Art. 3.In het kader van de individueel aangeboden hulp- en |
services, les accompagnateurs de parcours et les acteurs peuvent | dienstverlening kunnen de trajectbegeleiders en de actoren de volgende |
traiter les données personnelles suivantes des détenus bénéficiant de | persoonsgegevens van de gedetineerden die hulp- en dienstverlening |
la prestation d'aide et de services : | krijgen, verwerken: |
1° les données visées à l'article 2, § 1er ; | 1° de gegevens, vermeld in artikel 2, § 1; |
2° les données suivantes concernant la détention du détenu : | 2° de volgende gegevens over de detentie van de gedetineerde: |
a) le statut juridique ; | a) het juridisch statuut; |
b) les dates auxquelles le détenu entre dans les conditions de temps | b) de data waarop de gedetineerde in de tijdsvoorwaarden komt voor een |
d'une modalité d'exécution de la peine ou de la mesure ; | uitvoeringsmodaliteit van de straf of maatregel; |
c) les données relatives à l'interruption de peine ou à la | c) de gegevens over strafonderbreking of elektronisch toezicht die |
surveillance électronique accordée par l'administration pénitentiaire ; | toegekend zijn door de penitentiaire administratie; |
d) les données relatives au placement dans une maison de transition ou | d) de gegevens over plaatsing in een transitiehuis of een andere |
un autre établissement agréé où les condamnés ou les internés purgent | erkende inrichting waar veroordeelden of geïnterneerden hun |
leur peine ou mesure privative de liberté ; | vrijheidsstraf of maatregel ondergaan; |
e) la date et le motif du transfert ; | e) de datum en reden van de transfer; |
f) la date de fin de la peine ; | f) de datum van het strafeinde; |
g) la date et le motif de la remise en liberté et l'adresse du domicile ; | g) de datum en reden van de invrijheidstelling en het verblijfadres; |
h) les restrictions attachées à la condamnation, à la mesure ou à la | h) de restricties die verbonden zijn aan de veroordeling, maatregel of |
modalité d'exécution ; | uitvoeringsmodaliteit; |
i) les jugements du juge de l'application des peines, du tribunal de | i) de vonnissen van de strafuitvoeringsrechter, de |
l'application des peines ou de la chambre de protection sociale. | strafuitvoeringsrechtbank of de kamer voor de bescherming van de |
Art. 4.§ 1er. Dans le cadre de l'offre individuelle de prestation |
maatschappij. Art. 4.§ 1. In het kader van de individueel aangeboden hulp- en |
d'aide et de services, les accompagnateurs de parcours peuvent, à des | dienstverlening kunnen de trajectbegeleiders, met het oog op onthaal, |
fins d'accueil, d'éclaircissement de la demande, d'accompagnement | vraagverheldering, psychosociale begeleiding en doorverwijzing |
psychosocial et d'aiguillage, d'une part, et à des fins | enerzijds en op het opstellen van een individueel hulp- en |
d'établissement d'un plan individuel de prestation d'aide et de | dienstverleningsplan en de opvolging daarvan anderzijds, naast de |
services et du suivi de celui-ci, d'autre part, outre les données | persoonsgegevens, vermeld in artikel 3, ook nog de volgende |
personnelles visées à l'article 3, traiter également les données | |
personnelles suivantes des détenus qui bénéficient de la prestation | persoonsgegevens verwerken van de gedetineerden die de voormelde hulp- |
d'aide et de services précitée. | en dienstverlening krijgen: |
1° les données suivantes sur la citoyenneté : | 1° de volgende gegevens over het burgerschap: |
a) le lieu de naissance ; | a) de geboorteplaats; |
b) la nationalité ; | b) de nationaliteit; |
c) l'état civil ; | c) de burgerlijke staat; |
d) le numéro de sécurité publique de l'Office des étrangers ; | d) het openbaar veiligheidsnummer van de Dienst Vreemdelingenzaken; |
2° les données suivantes sur le statut socio-économique : | 2° de volgende gegevens over de socio-economische status: |
a) le revenu et la sécurité d'existence ; | a) het inkomen en de bestaanszekerheid; |
b) le statut d'emploi ; | b) het arbeidsstatuut; |
c) la situation familiale ; | c) de gezinssituatie; |
3° les données suivantes sur le domicile et la résidence : | 3° de volgende gegevens over de woonplaats en het verblijf: |
a) le dernier lieu de résidence avant la détention ; | a) de laatste verblijfplaats voor de detentie; |
b) le domicile ; | b) het domicilie; |
c) le statut de séjour ; | c) de verblijfsstatus; |
4° les données suivantes relatives à l'éducation et la formation : | 4° de volgende gegevens over de scholing en opleiding: |
a) le niveau de scolarité et les antécédents scolaires ; | a) de scholingsgraad en het scholingsverleden; |
b) les titres ; | b) de studiebewijzen; |
c) les connaissances linguistiques ; | c) de talenkennis; |
5° les données suivantes sur la carrière professionnelle : | 5° de volgende gegevens over de professionele loopbaan: |
a) les antécédents professionnels ; | a) het arbeidsverleden; |
b) l'expérience professionnelle ; | b) de beroepservaring; |
c) les données de carrière ; | c) de loopbaangegevens; |
d) le permis de conduire ; | d) het rijbewijs; |
6° les données suivantes sur la prestation d'aide et de services | 6° de volgende gegevens over de voorafgaandelijke hulp- en |
antérieure ; | dienstverlening; |
a) une vue d'ensemble de la prestation d'aide et de services | a) een overzicht van voorafgaandelijke hulp- en dienstverlening binnen |
antérieure à l'intérieur et à l'extérieur de la prison ; | en buiten de gevangenis; |
b) les coordonnées ; | b) de contactgegevens; |
7° les données suivantes concernant les antécédents judiciaires : | 7° de volgende gegevens over het gerechtelijk verleden: |
a) les antécédents judiciaires ; | a) het gerechtelijk verleden; |
b) une synthèse des faits ; | b) een overzicht van de feiten; |
c) premier séjour en prison ou non ; | c) al dan niet eerste gevangenisverblijf; |
8° les données suivantes concernant la santé : | 8° de volgende gegevens over de gezondheid: |
a) les données relatives à la santé physique et mentale, y compris les | a) de gegevens over de fysieke en psychische gezondheid, inclusief |
antécédents en matière de toxicomanie ; | verslavingsgeschiedenis; |
b) les données concernant un handicap ou une présomption de handicap ; | b) de gegevens over een handicap of een vermoeden van een handicap; |
9° les données sur les activités de loisirs avant la détention ; | 9° de gegevens over vrijetijdsbesteding voor de detentie; |
10° les données concernant l'offre actuelle de prestation d'aide et de | 10° de gegevens over de huidige individueel aangeboden hulp- en |
services individuelle au détenu au sein de la prison. | dienstverlening aan de gedetineerde binnen de gevangenis. |
Art. 5.§ 1er. Dans le cadre de l'offre individuelle de prestation |
Art. 5.§ 1. In het kader van de individueel aangeboden hulp- en |
d'aide et de services, les acteurs chargés de la prestation d'aide et | dienstverlening kunnen de actoren die belast zijn met de hulp- en |
dienstverlening aan gedetineerden in het kader van | |
de services aux détenus à des fins d'enseignement, en vue d'inscrire | onderwijsdoeleinden, met het oog op de inschrijving van gedetineerden |
les détenus dans des établissements d'enseignement et en vue de | bij onderwijsinstellingen en met het oog op begeleiding van |
l'accompagnement de parcours d'apprentissage individuels, peuvent, | individuele leertrajecten, naast de persoonsgegevens, vermeld in |
outre les données personnelles visées à l'article 3, traiter également | artikel 3, ook nog de volgende persoonsgegevens verwerken van de |
les données personnelles suivantes des détenus qui bénéficient de la | gedetineerden die de voormelde hulp- en dienstverlening krijgen: |
prestation d'aide et de services précitée : | |
1° les données suivantes sur la citoyenneté : | 1° de volgende gegevens over het burgerschap; |
a) le lieu de naissance ; | a) de geboorteplaats; |
b) la nationalité ; | b) de nationaliteit; |
c) l'état civil ; | c) de burgerlijke staat; |
2° les données suivantes relatives à l'éducation et la formation : | 2° de volgende gegevens over de scholing en opleiding: |
a) le niveau de scolarité et les antécédents scolaires ; | a) de scholingsgraad en het scholingsverleden; |
b) les titres ; | b) de studiebewijzen; |
c) les connaissances linguistiques ; | c) de talenkennis; |
3° les données suivantes sur la carrière professionnelle : | 3° de volgende gegevens over de professionele loopbaan: |
a) les antécédents professionnels ; | a) het arbeidsverleden; |
b) l'expérience professionnelle ; | b) de beroepservaring; |
c) les données de carrière ; | c) de loopbaangegevens; |
d) le permis de conduire ; | d) het rijbewijs; |
4° les données suivantes sur le domicile et la résidence : le lieu de | 4° de volgende gegevens over de woonplaats en het verblijf: de |
résidence après la détention ; | verblijfplaats na de detentie; |
5° les données suivantes dans le cadre de l'offre individuelle de | 5° de volgende gegevens in het kader van individueel aangeboden hulp- |
prestation d'aide et de services à des fins d'enseignement ; | en dienstverlening in het kader van onderwijsdoeleinden; |
a) l'état d'esprit pendant les cours, les examens, les entretiens ; | a) de gemoedstoestand tijdens lessen, examens, gesprekken; |
b) le comportement pendant le cours ; | b) het gedrag in de les; |
c) le comportement à l'égard des autres participants au cours ; | c) het gedrag ten aanzien van de medecursisten; |
6° les données physiques suivantes : | 6° de volgende fysieke gegevens: |
a) l'aptitude médicale ; | a) de medische geschiktheid; |
b) la pointure ; | b) de schoenmaat; |
c) la taille des vêtements ; | c) de kledingmaat; |
d) les limitations motrices ; | d) de motorische beperkingen; |
7° les données psychiques suivantes : | 7° de volgende psychische gegevens: |
a) le QI ; | a) het IQ; |
b) les troubles de l'apprentissage ; | b) de leerstoornissen; |
c) les troubles psychiques qui peuvent affecter le parcours | c) de psychische aandoeningen die het leertraject of lesverloop kunnen |
d'apprentissage ou le déroulement des cours. | beïnvloeden. |
§ 2. Dans le cadre de l'offre individuelle de prestation d'aide et de | § 2. In het kader van de individueel aangeboden hulp- en |
services, les acteurs chargés de la prestation d'aide et de services | dienstverlening kunnen de actoren die belast zijn met de hulp- en |
dienstverlening aan gedetineerden in het kader van | |
aux détenus à des fins d'emploi, en vue d'accompagner le détenu vers | tewerkstellingsdoeleinden, met het oog op begeleiding van de |
l'emploi et l'y préparer, peuvent, outre les données personnelles | gedetineerde naar werk en de voorbereiding daarvan, naast de |
visées à l'article 3, traiter également les données personnelles | persoonsgegevens, vermeld in artikel 3, ook nog de volgende |
suivantes des détenus qui bénéficient de la prestation d'aide et de | persoonsgegevens verwerken van de gedetineerden die de voormelde hulp- |
services précitée : | en dienstverlening krijgen: |
1° les données visées à l'article 4/1 du décret du 7 mai 2004 relatif | 1° de gegevens, vermeld in artikel 4/1 van het decreet van 7 mei 2004 |
à la création de l'agence autonomisée externe de droit public « | tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office | verzelfstandigd agentschap "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle) ; | Beroepsopleiding"; |
2° la participation d'un détenu à l'offre individuelle de prestation | 2° de betrokkenheid van een gedetineerde in de individueel aangeboden |
d'aide et de services d'un conseiller en détention ; | hulp- en dienstverlening door een detentieconsulent; |
3° le statut de séjour ; | 3° de verblijfsstatus; |
4° les données suivantes concernant la santé physique et psychique : | 4° de volgende gegevens over de fysieke en psychische gezondheid: |
a) les données relatives à un handicap du travail ; | a) de gegevens over een arbeidshandicap; |
b) les données relatives à l'aptitude médicale en fonction d'un | b) de gegevens over de medische geschiktheid gelet op een bepaald |
objectif d'emploi particulier. | jobdoelwit. |
§ 3. Dans le cadre de l'offre individuelle de prestation d'aide et de | § 3. In het kader van de individueel aangeboden hulp- en |
services, les acteurs qui sont des structures de soins et qui sont | dienstverlening kunnen de actoren die zorgvoorzieningen zijn en die |
chargés de la prestation d'aide et de services aux détenus à des fins | belast zijn met de hulp- en dienstverlening aan gedetineerden in het |
thérapeutiques, en vue d'offrir des soins de santé mentale aux détenus | kader van therapeutische doeleinden, met het oog op het aanbieden van |
pendant la détention, peuvent, outre les données personnelles visées à | geestelijke gezondheidszorg aan gedetineerden tijdens detentie, naast |
l'article 3, traiter également les données personnelles suivantes des | de persoonsgegevens, vermeld in artikel 3, ook nog de volgende |
détenus qui bénéficient de la prestation d'aide et de services | persoonsgegevens verwerken van de gedetineerden die de voormelde hulp- |
précitée : | en dienstverlening krijgen: |
1° les données suivantes sur la citoyenneté : l'état civil ; | 1° de volgende gegevens over burgerschap: de burgerlijke staat; |
2° les données suivantes sur le statut socio-économique : | 2° de volgende gegevens over de socio-economische status: |
a) le statut d'emploi ; | a) het arbeidsstatuut; |
b) la situation familiale ; | b) de gezinssituatie; |
3° les données suivantes sur le domicile et la résidence : le domicile | 3° de volgende gegevens over de woonplaats en het verblijf: het |
; | domicilie; |
4° les données suivantes relatives à l'éducation et la formation : les | 4° de volgende gegevens over de scholing en opleiding: de talenkennis; |
connaissances linguistiques ; | |
5° les données suivantes sur la carrière professionnelle : la | 5° de volgende gegevens over de professionele loopbaan: het |
profession principale ; | hoofdberoep; |
6° les données suivantes concernant les antécédents judiciaires : | 6° de volgende gegevens over het gerechtelijk verleden: |
a) les antécédents judiciaires ; | a) het gerechtelijk verleden; |
b) la synthèse des faits ; | b) het overzicht van de feiten; |
c) les coordonnées de l'administration pénitentiaire avant et pendant | c) de contactgegevens van de penitentiaire administratie voor en |
la détention ; | tijdens detentie; |
7° les données suivantes sur la prestation d'aide et de services | 7° de volgende gegevens over de voorafgaandelijke hulp- en |
antérieure ; | dienstverlening: |
a) une vue d'ensemble de la prestation d'aide et de services | a) een overzicht van voorafgaandelijke hulp- en dienstverlening binnen |
antérieure à l'intérieur et à l'extérieur de la prison ; | en buiten de gevangenis; |
b) les coordonnées ; | b) de contactgegevens; |
8° les données suivantes concernant la santé : | 8° de volgende gegevens over de gezondheid: |
a) les données relatives à la santé physique et mentale, y compris les | a) de gegevens over de fysieke en de psychische gezondheid, inclusief |
antécédents en matière de toxicomanie et la prise de médicaments dans | verslavingsgeschiedenis en medicatie-inname in het verleden en in de |
le passé et dans le contexte actuel ; | huidige context; |
b) les données concernant un handicap ou une présomption de handicap ; | b) de gegevens over een handicap of een vermoeden van een handicap; |
9° les données relatives à l'offre individuelle de prestation d'aide | 9° de gegevens over de huidige individueel aangeboden hulp- en |
et de services à des fins thérapeutiques. | dienstverlening in het kader van therapeutische doeleinden. |
Dans l'alinéa 1er, on entend par structure de soins : toute | In het eerste lid wordt verstaan onder zorgvoorziening: elke |
organisation, à l'exception des hôpitaux, qui est agréée ou autorisée | organisatie, met uitzondering van ziekenhuizen, die erkend of vergund |
au sein du domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de | is binnen het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, vermeld |
la Famille, visé à l'article 8, de l'arrêté du Gouvernement flamand du | in artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 |
3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, qui | met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie, die |
est responsable de la mise en oeuvre de soins. | instaat voor de uitvoering van zorg. |
Dans le cadre de l'offre individuelle de prestation d'aide et de | In het kader van de individueel aangeboden hulp- en dienstverlening |
services, les acteurs qui sont chargés de la prestation d'aide et de | kunnen de actoren die belast zijn met de hulp- en dienstverlening aan |
services aux détenus à des fins thérapeutiques, en vue d'aiguiller les | gedetineerden in het kader van therapeutische doeleinden, met het oog |
détenus vers des soins de santé, y compris des services aux | op toeleiding van gedetineerden naar gezondheidszorg, inclusief |
toxicomanes, peuvent, outre les données personnelles visées à | verslavingszorg, na de detentie, naast de persoonsgegevens, vermeld in |
l'article 3, traiter également les données personnelles suivantes des | artikel 3, ook nog de volgende persoonsgegevens verwerken van de |
détenus qui bénéficient de la prestation d'aide et de services précitée : | gedetineerden die de voormelde hulp- en dienstverlening krijgen: |
1° les données suivantes sur la citoyenneté : | 1° de volgende gegevens over het burgerschap: |
a) le lieu de naissance ; | a) de geboorteplaats; |
b) la nationalité ; | b) de nationaliteit; |
c) l'état civil ; | c) de burgerlijke staat; |
2° les données suivantes sur le statut socio-économique : | 2° de volgende gegevens over de socio-economische status: |
a) le revenu et la sécurité d'existence ; | a) het inkomen en de bestaanszekerheid; |
b) le statut d'emploi ; | b) het arbeidsstatuut; |
c) la situation familiale ; | c) de gezinssituatie; |
3° les données suivantes sur le domicile et la résidence : | 3° de volgende gegevens over de woonplaats en het verblijf: |
a) le dernier lieu de résidence avant la détention ; | a) de laatste verblijfplaats voor de detentie; |
b) le domicile ; | b) het domicilie; |
c) le statut de séjour ; | c) de verblijfsstatus; |
4° les données suivantes relatives à l'éducation et la formation : | 4° de volgende gegevens over de scholing en opleiding: |
a) le niveau de scolarité et les antécédents scolaires ; | a) de scholingsgraad en het scholingsverleden; |
b) les titres ; | b) de studiebewijzen; |
c) les connaissances linguistiques ; | c) de talenkennis; |
5° les données suivantes sur la carrière professionnelle : | 5° de volgende gegevens over de professionele loopbaan: |
a) les antécédents professionnels ; | a) het arbeidsverleden; |
b) l'expérience professionnelle ; | b) de beroepservaring; |
c) les données de carrière ; | c) de loopbaangegevens; |
d) le permis de conduire ; | d) het rijbewijs; |
6° les données suivantes concernant les antécédents judiciaires : | 6° de volgende gegevens over het gerechtelijk verleden: |
a) les antécédents judiciaires ; | a) het gerechtelijk verleden; |
b) une synthèse des faits ; | b) een overzicht van de feiten; |
c) les coordonnées de l'administration pénitentiaire avant et pendant | c) de contactgegevens penitentiaire administratie voor en tijdens de |
la détention ; | detentie; |
7° les données suivantes sur la prestation d'aide et de services | 7° de volgende gegevens over de voorafgaandelijke hulp- en |
antérieure ; | dienstverlening: |
a) une vue d'ensemble de la prestation d'aide et de services | a) een overzicht van voorafgaandelijke hulp- en dienstverlening binnen |
antérieure à l'intérieur et à l'extérieur de la prison ; | en buiten de gevangenis; |
b) les coordonnées ; | b) de contactgegevens; |
8° les données suivantes concernant la santé : | 8° de volgende gegevens over de gezondheid: |
a) la santé physique et mentale, y compris les antécédents en matière | a) de fysieke en psychische gezondheid, inclusief |
de toxicomanie et la prise de médicaments dans le passé et dans le | verslavingsgeschiedenis en medicatie-inname in het verleden en in de |
contexte actuel ; | huidige context; |
b) les données concernant un handicap ou une présomption de handicap ; | b) de gegevens over een handicap of een vermoeden van een handicap; |
9° les données relatives à l'offre individuelle de prestation d'aide | 9° de gegevens over de huidige individueel aangeboden hulp- en |
et de services à des fins thérapeutiques. | dienstverlening in het kader van therapeutische doeleinden. |
§ 4. Dans le cadre de l'offre individuelle de prestation d'aide et de | § 4. In het kader van de individueel aangeboden hulp- en |
services, les acteurs chargés de la prestation d'aide et de services | dienstverlening kunnen de actoren die belast zijn met de hulp- en |
aux détenus à des fins d'accompagnement sur mesure du handicap de | dienstverlening aan gedetineerden in het kader van de |
personnes handicapées ou présumées être handicapées, en vue | handicapspecifieke ondersteuning van personen met een handicap of een |
d'organiser l'accompagnement précité pendant et après la détention, | vermoeden van handicap, met het oog op het organiseren van de |
peuvent, outre les données personnelles visées à l'article 3, traiter | voormelde ondersteuning tijdens en na de detentie, naast de |
également les données personnelles suivantes des détenus qui | persoonsgegevens, vermeld in artikel 3, ook nog de volgende |
bénéficient de la prestation d'aide et de services précitée : | persoonsgegevens verwerken van de gedetineerden die de voormelde hulp- |
en dienstverlening krijgen: | |
1° les données suivantes sur la citoyenneté : | 1° de volgende gegevens over het burgerschap: |
a) le lieu de naissance ; | a) de geboorteplaats; |
b) l'état civil ; | b) de burgerlijke staat; |
c) la nationalité ; | c) de nationaliteit; |
2° les données suivantes sur le statut socio-économique : le revenu et | 2° de volgende gegevens over de socio-economische status: het inkomen |
la sécurité d'existence ; | en de bestaanszekerheid; |
3° les données suivantes sur le domicile et la résidence : | 3° de volgende gegevens over de woonplaats en het verblijf: |
a) le dernier lieu de résidence avant la détention ; | a) de laatste verblijfplaats voor de detentie; |
b) le domicile ; | b) het domicilie; |
c) le statut de séjour ; | c) de verblijfsstatus; |
4° les données suivantes relatives à l'éducation et la formation : | 4° de volgende gegevens over de scholing en opleiding: |
a) le niveau de scolarité et les antécédents scolaires ; | a) de scholingsgraad en het scholingsverleden; |
b) les connaissances linguistiques ; | b) de talenkennis; |
5° les données suivantes sur la carrière professionnelle : les | 5° de volgende gegevens over de professionele loopbaan: het |
antécédents professionnels ; | arbeidsverleden; |
6° les données suivantes sur la prestation d'aide et de services | 6° de volgende gegevens over voorafgaandelijke hulp- en |
antérieure : une vue d'ensemble de la prestation d'aide et de services | dienstverlening: een overzicht van de voorafgaandelijke hulp- en |
antérieure à l'intérieur et à l'extérieur de la prison ; | dienstverlening binnen en buiten de gevangenis; |
7° les données relatives à l'offre individuelle de prestation d'aide | 7° de gegevens over de huidige individueel aangeboden hulp- en |
et de services actuellement proposée au détenu en termes | dienstverlening van de gedetineerde op het vlak van de begeleiding |
d'accompagnement en matière de handicap, de santé mentale ou de soins | inzake handicap, geestelijke gezondheid of binnen de ouderenzorg; |
aux personnes âgées ; 8° les données relatives à la représentation légale ou la tutelle ; | 8° de gegevens over de wettelijke vertegenwoordiging of bewindvoering; |
9° les données relatives à l'existence ou non d'un dossier VAPH, à | 9° de gegevens over het al dan niet beschikken over een VAPH-dossier, |
savoir : | namelijk: |
a) les données relatives aux soins et à l'aide personnalisés demandés | a) de gegevens over de gevraagde en genoten persoonsvolgende zorg en |
et reçus ; | ondersteuning; |
b) les données relatives aux éventuelles interventions d'assistance | b) de gegevens over eventuele tussenkomsten of tegemoetkomingen voor |
matérielle individuelle. | individuele materiële bijstand. |
Art. 6.Pour l'exercice de ses droits mentionnés au chapitre III du |
Art. 6.De gedetineerde kan zich voor de uitoefening van diens |
règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 | rechten, vermeld in hoofdstuk III van verordening (EU) 2016/679 van |
avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard | het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de |
du traitement des données à caractère personnel et à la libre | bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van |
circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE | persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en |
(règlement général sur la protection des données), le détenu peut | tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening |
s'adresser au coordinateur politique, qui fait office de point de | gegevensbescherming), wenden tot de beleidscoördinator, die als |
contact pour le détenu dans le cadre des droits susmentionnés. | aanspreekpunt fungeert voor de gedetineerde in het kader van de |
Art. 7.Chaque coordinateur politique, accompagnateur de parcours, |
voormelde rechten. Art. 7.Iedere beleidscoördinator, trajectbegeleider, |
soutien organisationnel et acteur informe de manière appropriée le | organisatieondersteuner en actor informeert de betrokken gedetineerde |
détenu dont les données personnelles sont traitées des droits dont il | van wie de persoonsgegevens worden verwerkt op gepaste wijze over hun |
dispose dans le cadre du traitement des données personnelles, | rechten in het kader van de verwerking van persoonsgegevens conform de |
conformément à la réglementation qui lui est applicable. | op hen toepasselijke regelgeving. |
Art. 8.Si différents coordinateurs politiques, accompagnateurs de |
Art. 8.Als verschillende beleidscoördinatoren, trajectbegeleiders, |
parcours, soutiens organisationnels ou acteurs sont associés à | organisatieondersteuners of actoren betrokken zijn bij de praktische |
l'organisation pratique de la prestation d'aide et de services, ils | organisatie van de hulp- en dienstverlening, kunnen ze onderling |
peuvent échanger entre eux des données qui relèvent des finalités | gegevens uitwisselen die kaderen in de doeleinden, vermeld in artikel |
visées à l'article 2. | 2. |
Si différents coordinateurs politiques ou acteurs sont associés à | Als verschillende trajectbegeleiders of actoren betrokken zijn bij de |
l'offre individuelle de prestation d'aide et de services, ils peuvent | individueel aangeboden hulp- en dienstverlening, kunnen ze over de |
échanger entre eux des données relatives au détenu concerné qui | betrokken gedetineerde onderling gegevens uitwisselen die kaderen in |
relèvent des finalités visées aux articles 3, 4 et 5. Pour les | de doeleinden, vermeld in artikel 3, 4 en 5. Voor de doeleinden, |
finalités visées aux articles 4 et 5, cela ne peut se faire qu'avec le | vermeld in artikel 4 en 5, kan dat alleen als de gedetineerde daarmee |
consentement du détenu. | instemt. |
Art. 9.Le coordinateur politique, l'accompagnateur de parcours, le |
Art. 9.De beleidscoördinator, de trajectbegeleider, de |
soutien organisationnel et l'acteur s'enregistrent auprès de leur | organisatieondersteuner en de actor melden zich aan bij hun eigen |
propre organisation s'ils souhaitent traiter des données dans le | organisatie als ze gegevens willen verwerken in het digitale systeem, |
système numérique visé à l'article 16, alinéa 1er, du décret du 8 mars | vermeld in artikel 16, eerste lid, van het decreet van 8 maart 2013. |
2013. Le ministre flamand chargé de la coordination de la prestation | De Vlaamse minister, bevoegd voor de coördinatie van hulp- en |
d'aide et de services aux détenus et aux internés détermine le | dienstverlening aan gedetineerden en geïnterneerden, bepaalt het |
déroulement de la procédure d'octroi des droits d'accès au système | verloop van de toekenning van toegangsrechten tot het digitale systeem |
numérique et la sécurisation de la transmission des données au système | en de beveiliging van de verzending van gegevens naar het digitale |
numérique dans ce cadre. | systeem in dat kader. |
Le service public flamand de coordination et les organisations qui | De coördinerende Vlaamse overheidsdienst en de organisaties die de |
emploient les accompagnateurs de parcours, les soutiens | trajectbegeleiders, de organisatieondersteuners en de actoren |
organisationnels et les acteurs établissent dans le cadre du système | tewerkstellen, stellen, elk voor hun eigen personeelsleden, in het |
numérique, chacun pour leurs propres collaborateurs, une liste | |
conforme aux articles 9 et 10, § 2, alinéa 1er, de la loi du 30 | kader van het digitale systeem een lijst op conform artikel 9 en 10, § |
juillet 2018 relative à la protection des personnes physiques à | 2, eerste lid, van de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming |
l'égard des traitements de données à caractère personnel. | van natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking van |
A l'alinéa 2, on entend par service public flamand de coordination : | persoonsgegevens. In het tweede lid wordt verstaan onder de coördinerende Vlaamse |
l'entité qui, conformément à l'article 10, alinéa 2, de l'arrêté du | overheidsdienst: de entiteit die conform artikel 10, tweede lid, van |
Gouvernement flamand du 13 décembre 2013 portant exécution du chapitre | het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2013 tot |
3 du décret du 8 mars 2013 relatif à l'organisation de la prestation | uitvoering van hoofdstuk 3 van het decreet van 8 maart 2013 |
d'aide et de services au profit des détenus, est responsable de la | betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan |
coordination et de l'organisation de la prestation d'aide et de | gedetineerden verantwoordelijk is voor de coördinatie van de |
services aux détenus. | organisatie van de hulp- en dienstverlening aan gedetineerden. |
Le ministre flamand chargé de la coordination de la prestation d'aide | De Vlaamse minister, bevoegd voor de coördinatie van hulp- en |
et de services aux détenus et aux internés détermine le fonctionnement | dienstverlening aan gedetineerden en geïnterneerden bepaalt de werking |
et la sécurisation du système numérique. | en de beveiliging van het digitale systeem. |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 2013 portant exécution du chapitre 3 du décret du 8 mars 2013 | 13 december 2013 tot uitvoering van hoofdstuk 3 van het decreet van 8 |
relatif à l'organisation de la prestation d'aide et de services au | maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan |
profit des détenus | gedetineerden |
Art. 10.A l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
Art. 10.In artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
décembre 2013 portant exécution du chapitre 3 du décret du 8 mars 2013 | december 2013 tot uitvoering van hoofdstuk 3 van het decreet van 8 |
relatif à l'organisation de la prestation d'aide et de services au | maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan |
profit des détenus, les modifications suivantes sont apportées : | gedetineerden worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, les alinéas 4 à 6 sont remplacés par ce qui | 1° in paragraaf 1 worden het vierde tot en met het zesde lid vervangen |
suit : | door wat volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa 3, pour le centre d'aide sociale générale | "In afwijking van het derde lid worden voor het centrum voor algemeen |
qui a les prisons de la Région de Bruxelles-Capitale dans sa zone | welzijnswerk dat de gevangenissen binnen het Brusselse Hoofdstedelijke |
d'action, les subventions totales sont calculées sur la base d'un | Gewest in zijn werkgebied heeft, de totale subsidies berekend op basis |
tiers de la capacité totale. | van een derde van de totale capaciteit. |
Pour le calcul des subventions visées aux alinéas 2 et 3, le montant | Om de subsidies, vermeld in het tweede en derde lid, te berekenen, is |
forfaitaire mentionné à l'article 32, alinéa 3, et à l'article 33 de | het forfaitaire bedrag, vermeld in artikel 32, derde lid, en artikel |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 relatif à l'aide sociale générale est d'application. Les subventions visées aux alinéas 2 et 3 sont versées pour la fin du mois de février de l'année à laquelle la subvention se rapporte. » ; 2° sont ajoutés un paragraphe 6 et un paragraphe 7, rédigés comme suit : « § 6. Les bénéficiaires des subventions visées au paragraphe 1er, alinéas 2 et 3, soumettent par voie électronique à l'Agence de la Justice et du Maintien, au plus tard pour le 1er mai de l'année suivant l'année à laquelle la subvention se rapporte, une justification fonctionnelle et financière telle que mentionnée à l'article 74, alinéa 1er, de l'arrêté portant exécution du Code | 33 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2013 betreffende het algemeen welzijnswerk, van toepassing. De subsidies, vermeld in het tweede en derde lid, worden uitbetaald voor het einde van de maand februari van het jaar waarop de subsidie betrekking heeft."; 2° er worden een paragraaf 6 en een paragraaf 7 toegevoegd, die luiden als volgt: " § 6. De begunstigden van de subsidies, vermeld in paragraaf 1, tweede en derde lid, dienen uiterlijk op 1 mei van het jaar dat volgt op het jaar waarop de subsidie betrekking heeft, op elektronische wijze een functionele en financiële verantwoording als vermeld in artikel 74, eerste lid, van het Besluit Vlaamse Codex |
flamand des Finances publiques du 17 mai 2019. | Overheidsfinanciën van 17 mei 2019, in bij het Agentschap Justitie en |
Si la justification financière visée à l'alinéa 1er fait apparaître | Handhaving. Als uit de financiële verantwoording, vermeld in het eerste lid, |
que la subvention octroyée est supérieure aux coûts justifiés, la | blijkt dat de toegekende subsidie de verantwoorde kosten overstijgt, |
partie non utilisée de la subvention peut être affectée à la | kan het niet-gebruikte deel van de subsidie worden gebruikt voor de |
constitution de réserves conformément à l'article 72 de l'arrêté | aanleg van reserves conform artikel 72 van het voormelde besluit. |
précité. § 7. Les subventions visées au paragraphe 1er, alinéa 2 et 3 sont | § 7. De subsidies, vermeld in paragraaf 1, tweede en derde lid, worden |
octroyées par l'administrateur général de l'Agence de la Justice et du | toegekend door de administrateur-generaal van het Agentschap Justitie |
Maintien. Un contrôle préalable de l'Inspection des Finances lors de | en Handhaving. Een voorafgaande controle door de Inspectie van |
l'octroi des subventions n'est pas requis. ». | Financiën bij de toekenning van de subsidies is niet vereist.". |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 11.Le décret du 26 février 2021 modifiant le décret du 8 mars |
Art. 11.Het decreet van 26 februari 2021 tot wijziging van het |
2013 relatif à l'organisation de la prestation d'aide et de services | decreet van 8 maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- en |
au profit des détenus entre en vigueur le premier jour du mois suivant | dienstverlening aan gedetineerden treedt in werking op de eerste dag |
l'expiration d'un délai de dix jours, qui prend cours le jour suivant | van de maand die volgt op het verstrijken van een termijn van tien |
la publication du présent arrêté au Moniteur belge. | dagen, die ingaat op de dag na de bekendmaking van dit besluit in het |
Belgisch Staatsblad. | |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suivant l'expiration d'un délai de dix jours, qui prend cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen, die |
suivant la publication du présent arrêté au Moniteur belge. L'article | ingaat op de dag na de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch |
10, 1°, entre en vigueur le 1er janvier 2003. | Staatsblad. Artikel 10, 1°, treedt in werking met ingang van 1 januari 2023. |
Art. 13.La ministre flamande compétente pour la coordination de la |
Art. 13.De Vlaamse minister bevoegd voor de coördinatie van hulp- en |
prestation d'aide et de services aux détenus et aux internés, la | dienstverlening aan gedetineerden en geïnterneerden, de Vlaamse |
ministre flamande compétente pour le bien-être, la ministre flamande | minister bevoegd voor het welzijn, de Vlaamse minister bevoegd voor de |
compétente pour les soins de santé et les soins résidentiels, la | gezondheids- en woonzorg, de Vlaamse minister bevoegd voor de personen |
ministre flamande compétente pour les personnes handicapées, le | met een beperking, de Vlaamse minister bevoegd voor onderwijs en |
ministre flamand compétent pour l'enseignement et la formation, le | vorming, de Vlaamse minister bevoegd voor werk en de Vlaamse minister |
ministre flamand compétent pour l'emploi et le ministre flamand | |
compétent pour la culture sont, chacun en ce qui le ou la concerne, | bevoegd voor de cultuur zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast |
chargés de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 mai 2023. | Brussel, 12 mei 2023. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
Affaires étrangères, de la Culture, de la Numérisation et de la Gestion facilitaire, | Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Facilitair Management, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
Animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z DEMIR |
Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
J. BROUNS | J. BROUNS |