Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'élaboration de la procédure de consultation visée à l'article 133, § 2, alinéa 1er, et à l'article 201, § 1er, alinéa 3, du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision | Besluit van de Vlaamse Regering tot uitwerking van de raadplegingsprocedure, vermeld in artikel 133, § 2, eerste lid, en artikel 201, § 1, derde lid van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
12 MAI 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'élaboration | 12 MEI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitwerking van de |
de la procédure de consultation visée à l'article 133, § 2, alinéa 1er, | raadplegingsprocedure, vermeld in artikel 133, § 2, eerste lid, en |
et à l'article 201, § 1er, alinéa 3, du décret du 27 mars 2009 relatif | artikel 201, § 1, derde lid van het decreet van 27 maart 2009 |
à la radiodiffusion et à la télévision | betreffende radio-omroep en televisie |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la | - het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie, |
télévision, article 133, § 2, alinéa 1er, inséré par le décret du 23 | artikel 133, § 2, eerste lid, ingevoegd bij het decreet van 23 |
décembre 2016 et modifié par les décrets des 12 février 2021 et 2 | december 2016 en gewijzigd bij de decreten van 12 februari 2021 en 2 |
juillet 2021, et article 201, § 1er, alinéa 3, inséré par le décret du | juli 2021, en artikel 201, § 1, derde lid, ingevoegd bij het decreet |
2 juillet 2021 et modifié par le décret du 3 juin 2022. | van 2 juli 2021 en gewijzigd bij het decreet van 3 juni 2022. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- l'Inspection des Finances a rendu un avis le 2 décembre 2022 ; | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 2 december 2022. |
- le conseil sectoriel des Médias du Conseil de la Culture, de la | - De sectorraad Media van de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media |
Jeunesse, des Sports et des Médias a rendu un avis le 19 janvier 2023 | heeft advies gegeven op 19 januari 2023. |
; - la Commission de contrôle flamande du traitement des données à | - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a rendu l'avis no 2023/010 le 17 janvier 2023 ; | heeft advies nr. 2023/010 gegeven op 17 januari 2023. |
- l'Autorité de protection des données a rendu l'avis no 65/2023 le 24 | - De Gegevensbeschermingsautoriteit verleende advies nr. 65/2023 op 24 |
mars 2023 ; | maart 2023. |
- le Conseil d'Etat a rendu l'avis 73.093/3 le 10 mars 2023. | - De Raad van State heeft advies 73.093/3 gegeven op 10 maart 2023. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
- le projet d'arrêté à l'examen précise les modalités de la | - Via voorliggend ontwerp van besluit worden de nadere modaliteiten |
consultation visée à l'article 133, § 2, alinéa 1er, et à l'article | van de raadpleging, vermeld in artikel 133, § 2, eerste lid, en |
201, § 1er, alinéa 3, du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse, des Médias et de la Lutte contre la Pauvreté. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : Article 1er.§ 1er. Dans le présent article, on entend par « Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias » : le département visé à l'article 24, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
artikel 201, § 1, derde lid, van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie, bepaald. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en Armoedebestrijding. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: Artikel 1.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder Departement Cultuur, Jeugd en Media: het departement, vermeld in artikel 24, § 1, |
flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande. | van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking |
§ 2. Le Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias | tot de organisatie van de Vlaamse administratie. |
organise, à la demande du ministre flamand qui a les Médias dans ses | § 2. Het Departement Cultuur, Jeugd en Media organiseert op verzoek |
van de Vlaamse minister, bevoegd voor de media, de raadpleging, | |
attributions, la consultation visée à l'article 133, § 2, alinéa 1er, | vermeld in artikel 133, § 2, eerste lid, en artikel 201, § 1, derde |
et à l'article 201, § 1er, alinéa 3, du décret du 27 mars 2009. | lid, van het decreet van 27 maart 2009. |
La consultation précitée est annoncée au Moniteur belge et par voie | De voormelde raadpleging wordt bekendgemaakt via het Belgisch |
d'avis publié sur le site web du Département de la Culture, de la | Staatsblad en via een nieuwsbericht op de website van het Departement |
Jeunesse et des Médias. La date d'ouverture de la consultation | Cultuur, Jeugd en Media. De datum van de start van de voormelde |
précitée et la date de fin de la consultation sont mentionnées. | raadpleging en de einddatum van de raadpleging worden vermeld. |
Conformément à l'article 133, § 2, alinéa 1er, et à l'article 201, § 1er, | Overeenkomstig artikel 133, § 2, eerste lid, en artikel 201, § 1, |
alinéa 3, du décret du 27 mars 2009, la consultation précitée dure au | derde lid, van het decreet van 27 maart 2009 duurt de voormelde |
minimum quatre semaines. | raadpleging minimaal vier weken. |
Lors de l'ouverture de la consultation précitée, la note au | Bij de start van de voormelde raadpleging wordt de nota aan de Vlaamse |
Gouvernement flamand par laquelle le projet de réglementation a été | Regering waarmee de ontwerpregelgeving een eerste keer is goedgekeurd, |
approuvé une première fois de même que le projet de réglementation du | en ook de ontwerpregelgeving van de Vlaamse Regering, bekendgemaakt |
Gouvernement flamand sont publiés sur le site web du Département de la | via de website van het Departement Cultuur, Jeugd en Media. |
Culture, de la Jeunesse et des Médias. | |
§ 3. Les contributions des parties prenantes, y compris des | § 3. De input van belanghebbenden, met inbegrip van gebruikers en |
utilisateurs et des consommateurs, dans le cadre de la consultation | consumenten, in het kader van de raadpleging, vermeld in paragraaf 2, |
visée au paragraphe 2, satisfont à toutes les conditions suivantes : | voldoet aan al de volgende voorwaarden: |
1° les contributions sont exclusivement transmises par e-mail à | 1° de input wordt uitsluitend via e-mail op het adres |
l'adresse mediaraadplegingen@vlaanderen.be ; | mediaraadplegingen@vlaanderen.be bezorgd; |
2° le champ objet de l'e-mail visé au point 1° contient le projet de | 2° het onderwerpsveld van de e-mail, vermeld in punt 1°, bevat op |
réglementation auquel les contributions se rapportent ; | welke ontwerpregelgeving de input betrekking heeft; |
3° l'e-mail visé au point 1° contient le nom, l'adresse, le numéro de | 3° de e-mail, vermeld in punt 1°, bevat de naam, het adres, het |
téléphone, l'adresse e-mail, la qualité et le nom éventuel de | telefoonnummer, het e-mailadres, de hoedanigheid en de eventuele naam |
l'entreprise ou de l'organisation ; | van het bedrijf of de organisatie; |
4° les contributions se rapportent à l'objet de la consultation | 4° de input heeft betrekking op het voorwerp van de voormelde |
précitée, à savoir le projet de réglementation concerné. | raadpleging, namelijk de ontwerpregelgeving in kwestie. |
Les contributions qui ne satisfont pas à toutes les conditions | Input die niet voldoet aan al de voorwaarden, vermeld in het eerste |
énumérées à l'alinéa 1er ne sont pas prises en considération. | lid, wordt niet in aanmerking genomen. |
§ 4. Le département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias traite | § 4. Het Departement Cultuur, Jeugd en Media verwerkt de resultaten |
les résultats de la procédure de consultation visée aux paragraphes 2 | van de raadplegingsprocedure, vermeld in paragraaf 2 en 3, in een |
rapport. Het rapport bevat het voorwerp van de voormelde | |
et 3 dans un rapport. Le rapport contient l'objet de la procédure de consultation précitée et le nombre de parties prenantes qui ont transmis des contributions conformément au paragraphe 3. Le rapport est une synthèse des contributions précitées et n'englobe pas tous les commentaires individuels. Le Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias rédige le rapport visé à l'alinéa 1er dans les quatre semaines de la clôture de la procédure de consultation précitée et le transmet au ministre flamand qui a les Médias dans ses attributions. Le rapport est publié sur le site web du Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias, sous réserve d'approbation du projet de réglementation par le Gouvernement flamand. | raadplegingsprocedure en het aantal belanghebbenden dat input conform paragraaf 3 heeft bezorgd. Het rapport is een samenvatting van de voormelde input en omvat niet alle individuele commentaren. Het Departement Cultuur, Jeugd en Media stelt het rapport, vermeld in het eerste lid, op binnen vier weken nadat de voormelde raadplegingsprocedure is afgesloten en bezorgt het aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de media. Het rapport wordt bekendgemaakt via de website van het Departement Cultuur, Jeugd en Media, onder voorwaarde van goedkeuring van de ontwerpregelgeving door de Vlaamse Regering. |
Art. 2.§ 1er. Le Département de la Culture, de la Jeunesse et des |
Art. 2.§ 1. Het Departement Cultuur, Jeugd en Media treedt op als |
Médias agit en tant que responsable du traitement de données à | verwerkingsverantwoordelijke voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel dans le cadre de l'organisation de la consultation | in het kader van het organiseren van de raadpleging vermeld in artikel |
visée à l'article 1er, § 2. | 1, § 2. |
§ 2. Le traitement de données à caractère personnel visé au paragraphe | § 2. De verwerking van persoonsgegevens vermeld in paragraaf 1 heeft |
1er se rapporte aux parties prenantes visées à l'article 1er, § 3. Ce | betrekking op de belanghebbenden vermeld in artikel 1, § 3. Deze |
traitement porte sur les catégories suivantes de données à caractère | verwerking heeft betrekking op volgende categorieën van |
personnel : | persoonsgegevens: |
1° les données d'identification, notamment le nom et la qualité de la | 1° identificatiegegevens, met name naam en hoedanigheid van de |
partie prenante ou de son représentant ; | belanghebbende of diens vertegenwoordiger; |
2° les coordonnées, notamment l'adresse e-mail, l'adresse et le numéro | 2° contactgegevens, met name e-mailadres, adres, en telefoonnummer. |
de téléphone. § 3. Les durées de conservation des données à caractère personnel | § 3. De bewaringstermijnen voor de persoonsgegevens die conform dit |
traitées par le département de la Culture, de la Jeunesse et des | |
Médias en vertu du présent article sont fixées dans des règles de | artikel verwerkt worden door het Departement Cultuur, Jeugd en Media, |
sélection conformément à l'article III.87, § 1er, du décret de | worden vastgelegd in selectieregels, conform artikel III.87, § 1, van |
gouvernance du 7 décembre 2018. Ces règles de sélection contiennent | het Bestuursdecreet van 7 december 2018. Deze selectieregels bevatten |
une durée de conservation dûment motivée. Pour déterminer les durées | een bewaartermijn met bijhorende motivering. Bij het bepalen van de |
de conservation des documents administratifs, il convient de tenir | bewaartermijnen van de bestuursdocumenten dient rekening te worden |
compte des objectifs de l'enquête ou de l'interrogation concernée. | gehouden met de doelstellingen van de betrokken bevraging of vraagstelling. |
Art. 3.Le ministre flamand qui a les Médias dans ses attributions est |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de media, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 mai 2023. | Brussel, 12 mei 2023. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse, des | De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en Armoedebestrijding, |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, | |
B. DALLE | B. DALLE |