Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2011 portant agrément et subventionnement des services Plan de soutien et d'une organisation tutrice pour le parcours préalable des personnes handicapées et l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide directement accessible pour les personnes handicapées et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour handicapés | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2011 betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten Ondersteuningsplan en een mentororganisatie voor het voortraject van personen met een handicap en het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een handicap en tot opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
12 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 12 MEI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 30 septembre 2011 portant agrément et | besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2011 betreffende de |
subventionnement des services Plan de soutien et d'une organisation | erkenning en subsidiëring van diensten Ondersteuningsplan en een |
tutrice pour le parcours préalable des personnes handicapées et | mentororganisatie voor het voortraject van personen met een handicap |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide | en het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 |
betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een | |
directement accessible pour les personnes handicapées et abrogeant | handicap en tot opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à | 17 december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van |
l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour handicapés | thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2°, gewijzigd bij het |
handicapées), l'article 8, 2°, modifié par le décret du 25 avril 2014, et l'article 8, 7° et 11°, insérés par le décret du 25 avril 2014 ; | decreet van 25 april 2014 en artikel 8, 7° en 11°, ingevoegd bij het decreet van 25 april 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 |
l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour | betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten |
personnes handicapées ; | voor personen met een handicap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2011 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2011 |
agrément et subventionnement des services Plan de soutien et d'une | betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten |
organisation tutrice pour le parcours préalable des personnes | Ondersteuningsplan en een mentororganisatie voor het voortraject van |
handicapées ; | personen met een handicap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 |
l'aide directement accessible pour les personnes handicapées ; | betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een |
Vu l'accord du ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | handicap; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 16 décembre 2016 ; | begroting, gegeven op 16 december 2016; |
Vu l'avis 60.798/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 février 2017, en | Gelet op advies 60.798/1 van de Raad van State, gegeven op 20 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen |
Article 1er.Dans l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
30 septembre 2011 portant agrément et subventionnement des services | 30 september 2011 betreffende de erkenning en subsidiëring van |
Plan de soutien et d'une organisation tutrice pour le parcours | diensten Ondersteuningsplan en een mentororganisatie voor het |
préalable des personnes handicapées, modifié par l'arrêté du | voortraject van personen met een handicap, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante : « Si la somme des points de personnel accordés sur la base des accompagnements réalisés constitue plus de 92% du nombre des points de personnel pour lequel le service est agréé et si le déficit des points de personnel prestés par rapport au nombre de points pour lesquels le service est agréé, est d'au maximum vingt points, le service reçoit, par dérogation à l'alinéa premier, le nombre de points de personnel correspondant au nombre d'accompagnements pour lequel le service a été agréé. ». | van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: "Als de som van de personeelspunten die op basis van de geboden begeleidingen worden toegekend, meer dan 92% bedraagt van het aantal personeelspunten dat overeenstemt met het aantal begeleidingen waarvoor de dienst is erkend en er maximaal twintig personeelspunten minder worden gepresteerd dan het aantal personeelspunten dat overeenstemt met het aantal begeleidingen waarvoor de dienst is erkend, ontvangt de dienst, in afwijking van het eerste lid, het aantal personeelspunten dat overeenstemt met het aantal begeleidingen waarvoor de dienst is erkend.". |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
Art. 2.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 |
février 2013 relatif à l'aide directement accessible pour les | februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor |
personnes handicapées, il est ajouté un point 10°, rédigé comme suit : | personen met een handicap wordt een punt 10° toegevoegd, dat luidt als |
« 10° accompagnement en groupe : le soutien psychosocial général d'une | volgt: "10° groepsbegeleiding: de algemene psychosociale ondersteuning van |
heure au minimum et de deux heures au maximum de deux ou plusieurs | minimaal één uur en maximaal twee uur van twee of meer personen met |
personnes handicapées ou de leur réseau. ». | een handicap of hun netwerk.". |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 12 juillet 2013 et modifié par l'arrêté du | de Vlaamse Regering van 12 juli 2013 en gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 19 février 2016, est remplacé par les | de Vlaamse Regering van 19 februari 2016, wordt vervangen door wat |
dispositions suivantes : | volgt: |
« Art. 2.Conformément aux dispositions du présent arrêté et dans les |
" Art. 2.Het agentschap kan conform de bepalingen van dit besluit en |
limites des crédits inscrits à cet effet au budget, l'agence peut | binnen de grenzen van de kredieten die daarvoor ingeschreven zijn op |
agréer et subventionner les structures suivantes pour le développement | zijn begroting, de volgende voorzieningen erkennen en subsidiëren voor |
d'aide directement accessible : | de uitbouw van rechtstreeks toegankelijke hulp: |
1° les centres multifonctionnels pour personnes mineures handicapées, | 1° de multifunctionele centra voor minderjarige personen met een |
visés à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février | handicap, vermeld in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering |
2016 portant agrément et subventionnement de centres multifonctionnels | van 26 februari 2016 houdende erkenning en subsidiëring van |
pour personnes handicapées mineures ; | multifunctionele centra voor minderjarige personen met een handicap; |
2° les offreurs de soins autorisés par l'agence, visés à l'article 2 | 2° de zorgaanbieders die vergund zijn door het agentschap, vermeld in |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 portant | artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016 |
autorisation des offreurs de soins et de soutien non directement | houdende het vergunnen van aanbieders van niet-rechtstreeks |
accessibles pour personnes handicapées. ". | toegankelijke zorg en ondersteuning voor personen met een handicap.". |
Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 19 février 2016 et 10 juin 2016, les | van de Vlaamse Regering van 19 februari 2016 en 10 juni 2016, worden |
modifications suivantes sont apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: |
« La structure obtient 0,22 points de personnel par accompagnement | "De voorziening ontvangt 0,22 personeelspunten per mobiele begeleiding |
mobile et par outreach mobile, 0,155 points de personnel par | en per mobiele outreach, 0,155 personeelspunten per ambulante |
accompagnement ambulatoire et par outreach ambulatoire, 0,087 points | begeleiding en per ambulante outreach, 0,087 personeelspunten per dag |
de personnel par jour d'accueil de jour et 0,13 points de personnel | dagopvang, 0,13 personeelspunten per nacht verblijf en 0,087 |
par nuit de séjour et 0,087 points de personnel par accompagnement en | personeelspunten per groepsbegeleiding."; |
groupe. »; 2° dans l'alinéa deux, les mots " ou le séjour " sont remplacés par le | 2° in het tweede lid worden de woorden "of verblijf" vervangen door de |
membre de phrase " le séjour ou l'accompagnement en groupe ". | zinsnede ", verblijf of groepsbegeleiding". |
Art. 5.Dans l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa deux, les mots " ou le séjour " sont | 1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "of verblijf" |
remplacés par le membre de phrase " le séjour ou l'accompagnement en | vervangen door de zinsnede ", verblijf of groepsbegeleiding"; |
groupe " ; 2° il est ajouté un paragraphe 3, rédigé comme suit : | 2° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 3. La structure peut convertir un maximum de 10% des points de | " § 3. De voorziening kan maximaal 10% van de personeelspunten |
personnel pour lesquels elle a été agréée en moyens de fonctionnement, | waarvoor ze is erkend, omzetten in werkingsmiddelen tegen een bedrag |
à raison d'un montant fixe par point. | per punt. |
Le montant par point, visé à l'alinéa premier, est fixé annuellement | Het bedrag per punt, vermeld in het eerste lid, wordt jaarlijks door |
par l'agence sur la base du total des frais de personnel subventionnés | het agentschap bepaald op basis van de totale gesubsidieerde |
en faveur des structures qui ont été agréées et subventionnées ou | personeelskosten van de voorzieningen die erkend en gesubsidieerd of |
autorisées par l'agence. | vergund zijn door het agentschap. |
Le montant visé à l'alinéa premier ne peut pas être utilisé à des fins | Het bedrag, vermeld in het eerste lid, mag niet aangewend worden voor |
de constitution de réserves ou de recrutement de personnel ou de | reservevorming of voor de aanwerving van personeel of voor de |
paiement de frais de personnel. La dépense du montant peut être étalée | vergoeding van personeelskosten. De besteding van het bedrag mag |
sur plusieurs exercices comptables. | gespreid worden over meer dan een boekhoudkundig jaar. |
L'agence subventionne les moyens de fonctionnement, visés à l'alinéa | Het agentschap subsidieert de werkingsmiddelen, vermeld in het eerste |
premier, à condition qu'il y ait eu une concertation préalable | lid, op voorwaarde dat er over de aanwending van het bedrag |
relative à l'affectation du montant avec l'organe de concertation | voorafgaand overleg is gepleegd met het collectieve overlegorgaan, |
collective, visé à l'article 27 de l'arrêté du Gouvernement flamand du | vermeld in artikel 27 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 |
4 février 2011 relatif aux conditions générales d'agrément et à la | februari 2011 betreffende de algemene erkenningsvoorwaarden en |
gestion de la qualité des structures d'accueil, de traitement et | kwaliteitszorg van voorzieningen voor opvang, behandeling en |
d'accompagnement des personnes handicapées ou qu'il y ait eu une | begeleiding van personen met een handicap of dat er collectieve |
participation collective, telle que visée à l'article 30 de l'arrêté | inspraak als vermeld in artikel 30 van het voormelde besluit, is |
précité et qu'un accord écrit ait été conclu avec la représentation | geweest en dat er een schriftelijke overeenkomst met de |
des travailleurs et que de la transparence ait été offerte à ces | werknemersvertegenwoordiging is gesloten, en er aan die overlegkanalen |
filières de concertation en matière de l'affectation. | transparantie is geboden over de aanwending. |
A la demande de l'agence, la structure, visée à l'article 10, prouve | Op verzoek van het agentschap bewijst de voorziening, vermeld in |
le résultat de la concertation avec l'organe de concertation | artikel 10, het resultaat van het overleg met het collectieve |
collective ou de la participation collective et l'accord écrit avec la | overlegorgaan of de collectieve inspraak en het schriftelijk akkoord |
représentation des travailleurs. | met de werknemersvertegenwoordiging. |
Lorsqu'une structure, telle que visée à l'article 10, convertit 5% ou | Als een voorziening als vermeld in artikel 10, 5% of minder dan 5% van |
moins de 5% des points de personnel en moyens de fonctionnement, aucun | de personeelspunten omzet in werkingsmiddelen, is er geen |
accord écrit avec la représentation des travailleurs n'est requis. | schriftelijke overeenkomst met de werknemersvertegenwoordiging |
Dans ce cas, une concertation préalable avec les filières de | vereist. In dat geval volstaat voorafgaand overleg met de vermelde |
concertation susvisées suffit en vue de la transparence quant à | overlegkanalen met het oog op transparantie over de aanwending.". |
l'affectation. ». Art. 6.Dans l'article 13 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 13 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 19 février 2016, l'alinéa premier est remplacé | van de Vlaamse Regering van 19 februari 2016, wordt het eerste lid |
par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt: |
« La personne handicapée peut combiner l'accompagnement ambulatoire, | "De persoon met een handicap kan ambulante begeleiding, mobiele |
l'accompagnement mobile, l'accueil de jour, le séjour et | |
l'accompagnement en groupe pour un maximum de huit points de personnel | begeleiding, dagopvang, verblijf en groepsbegeleiding combineren tot |
par personne par année calendaire. ". | maximaal acht personeelspunten per persoon per kalenderjaar.". |
Art. 7.A l'article 15 du même arrêté, il est inséré entre l'alinéa |
Art. 7.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt tussen het derde en |
trois et l'alinéa quatre, un alinéa rédigé comme suit : | het vierde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Pour un accompagnement en groupe, la structure peut demander une | "De voorziening mag voor een groepsbegeleiding een bijdrage vragen van |
contribution de 5 euros au maximum. ». | maximaal 5 euro.". |
CHAPITRE 2. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen |
Art. 8.L'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à |
Art. 8.Het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 |
l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour | betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten |
handicapés, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement | voor personen met een handicap, het laatst gewijzigd bij het besluit |
flamand du 19 février 2016, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 19 februari 2016, wordt opgeheven. |
Art. 9.Le ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions, fixe, pour les structures visées à l'article 15 de | bepaalt voor de voorzieningen, vermeld in artikel 15 van het besluit |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 portant autorisation | van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016 houdende het vergunnen van |
des offreurs de soins et de soutien non directement accessibles pour | aanbieders van niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning |
personnes handicapées et qui ont été autorisées par l'Agence flamande | voor personen met een handicap, die door het Vlaams Agentschap voor |
Personen met een handicap zijn vergund voor het verstrekken van | |
pour les Personnes handicapées pour offrir des soins ou du soutien non | niet-rechtstreeks toegankelijke zorg of ondersteuning en die op 31 |
directement accessibles et qui ont été agréées au 31 décembre 2016 | december 2016 erkend zijn als een thuisbegeleidingsdienst als vermeld |
comme service d'aide à domicile, tel que visé à l'article 2 de | in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à | 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van |
l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour | thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap, zoals van |
handicapés, tel qu'applicable avant l'entrée en vigueur du présent | kracht vóór de inwerkingtreding van dit besluit, het aantal |
arrêté, le nombre de points de personnel pour lequel elles peuvent | personeelspunten waarvoor ze kunnen worden erkend voor de uitbouw van |
être agréées pour le développement d'aide directement accessible. | rechtstreeks toegankelijke hulp. |
Le nombre des points de personnel, visé à l'alinéa premier, ne peut | Het aantal personeelspunten, vermeld in het eerste lid, kan nooit |
jamais être supérieur au nombre de points de personnel obtenu par la | hoger zijn dan het aantal personeelspunten dat wordt verkregen door |
multiplication du nombre d'accompagnements, pour lequel les | het aantal begeleidingen waarvoor de voorzieningen, vermeld in het |
structures, visées à l'alinéa premier, ont été agréées au 31 décembre | eerste lid, zijn erkend op 31 december 2016, te vermenigvuldigen met |
2016, par 0,235 ou 0,24 dans le cas de personnes souffrant d'un | 0,235 of met 0,24 als het voorzieningen voor personen met een visuele |
handicap visuel. | handicap betreft. |
Le nombre de points de personnel pour lequel les structures, visées à | Het aantal personeelspunten waarvoor de voorzieningen, vermeld in het |
l'alinéa premier, sont agréées d'office pour le développement d'aide | eerste lid, ambtshalve worden erkend voor de uitbouw van rechtstreeks |
directement accessible, conformément à l'article 18, alinéa deux, de | toegankelijke hulp conform artikel 18, tweede lid, van het besluit van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 portant la transition | de Vlaamse Regering van 24 juni 2016 houdende de transitie van |
de personnes handicapées qui font usage d'un budget d'assistance | personen met een handicap die gebruikmaken van een |
personnelle ou d'un budget personnalisé ou qui sont soutenues par un | persoonlijke-assistentiebudget of een persoonsgebonden budget of die |
centre d'offre de services flexible en faveur de personnes majeures ou | ondersteund worden door een flexibel aanbodcentrum voor meerderjarigen |
un service d'aide à domicile vers un financement qui suit la personne | of een thuisbegeleidingsdienst, naar persoonsvolgende financiering en |
et portant la transition des centres d'offre de services flexible en | houdende de transitie van de flexibele aanbodcentra voor |
faveur de personnes majeures et des service d'aide à domicile, est | meerderjarigen en de thuisbegeleidingsdiensten, is inbegrepen in het |
compris dans le nombre de points de personnel, visé à l'alinéa | aantal personeelspunten, vermeld in het eerste lid. |
premier. Art. 10.Par dérogation à l'article 6, alinéa premier, de l'arrêté du |
Art. 10.In afwijking van artikel 6, eerste lid, van het besluit van |
Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide directement | de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks |
accessible pour les personnes handicapées, tel qu'il a été modifié par | toegankelijke hulp voor personen met een handicap, zoals gewijzigd bij |
le présent arrêté, les structures visées à l'article 9, alinéa | dit besluit, ontvangen de voorzieningen, vermeld in artikel 9, eerste |
premier, du présent arrêté obtiennent le nombre suivant de points de | lid, van dit besluit, het volgende aantal personeelspunten voor de |
personnel pour l'aide directement accessible qu'ils offrent à des | rechtstreeks toegankelijke hulp die ze bieden aan personen tot en met |
personnes jusqu'à et y compris l'âge de 21 ans : | de leeftijd van 21 jaar: |
1° 0,235 points de personnel par accompagnement mobile ; | 1° 0,235 personeelspunten per mobiele begeleiding; |
2° 0,165 points de personnel par accompagnement ambulatoire. | 2° 0,165 personeelspunten per ambulante begeleiding. |
Art. 11.Par dérogation à l'article 6, alinéa premier, de l'arrêté du |
Art. 11.In afwijking van artikel 6, eerste lid, van het besluit van |
Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide directement | de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks |
accessible pour les personnes handicapées, tel qu'il a été modifié par | toegankelijke hulp voor personen met een handicap, zoals gewijzigd bij |
le présent arrêté, les structures visées à l'article 9, alinéa | dit besluit, ontvangen de voorzieningen, vermeld in artikel 9, eerste |
premier, du présent arrêté obtiennent le nombre suivant de points de | lid, van dit besluit, het volgende aantal personeelspunten voor de |
personnel pour le soutien mobile qu'ils offrent à des personnes à | mobiele ondersteuning die ze bieden aan personen vanaf de leeftijd van |
partir de l'âge de 22 ans, pour au maximum le nombre de points de | 22 jaar, voor maximaal het aantal personeelspunten dat wordt bepaald |
personnel qui est fixé conformément à l'article 9, alinéa premier, du | conform artikel 9, eerste lid, van dit besluit: |
présent arrêté : | |
1° dans l'année 2017 : 0,235 points de personnel ; | 1° in het jaar 2017: 0,235 personeelspunten; |
2° dans l'année 2018 : 0,23 points de personnel ; | 2° in het jaar 2018: 0,23 personeelspunten; |
3° dans l'année 2019 : 0,225 points de personnel. | 3° in het jaar 2019: 0,225 personeelspunten. |
Art. 12.Si une structure, telle que visée à l'article 9, alinéa |
Art. 12.Als een voorziening als vermeld in artikel 9, eerste lid, van |
premier, du présent arrêté, fusionne avec une autre structure, qui, | |
conformément à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 | dit besluit, fuseert met een andere voorziening die conform artikel 2 |
février 2013 relatif à l'aide directement accessible pour les | van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 |
personnes handicapées, tel que modifié par le présent arrêté, a été | betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een |
agrée pour le développement d'aide directement accessible, le droit à | handicap, zoals gewijzigd bij dit besluit, is erkend voor de uitbouw |
un nombre plus élevé de points de personnel, tel que visé aux articles | van rechtstreeks toegankelijke hulp, blijven de aanspraken op een |
10 et 11 du présent arrêté, est maintenu pour au maximum le nombre de | hoger aantal personeelspunten als vermeld in artikel 10 en artikel 11 |
points de personnel qui correspond au pourcentage représentant le | van dit besluit, behouden voor maximaal het aantal personeelspunten |
nombre de points de personnel pour lequel la structure, visée à | dat overeenstemt met het percentage dat het aantal personeelspunten, |
l'article 9, alinéa premier, du présent arrêté, a été agréée pour le | waarvoor de voorziening, vermeld in artikel 9, eerste lid, van dit |
développement d'aide directement accessible du nombre total de points | besluit, is erkend voor de uitbouw van rechtstreeks toegankelijke |
hulp, vertegenwoordigt van het totale aantal personeelspunten waarvoor | |
de personnel pour lequel la fusion de structures a été agréée et qui | de fusie van voorzieningen is erkend en dat door het agentschap wordt |
est fixé par l'agence. | bepaald. |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1 janvier 2017. |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017. |
Art. 14.Le ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 mai 2017. | Brussel, 12 mei 2017. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |