Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2001 portant exécution de l'article 33ter du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2001 tot uitvoering van artikel 33ter van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
12 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 12 MEI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 5 octobre 2001 portant exécution de l'article | besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2001 tot uitvoering van |
33ter du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | artikel 33ter van het decreet van 23 januari 1991 inzake de |
bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door | |
l'environnement contre la pollution due aux engrais et modifiant | meststoffen en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement | van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement |
flamand relatif à l'autorisation écologique | betreffende de milieuvergunning |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | Gelet op het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het |
l'environnement contre la pollution due aux engrais, modifié en | leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, het laatst |
dernier lieu par le décret du 23 décembre 2005; | gewijzigd bij het decreet van 23 december 2005; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2001 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2001 tot |
exécution de l'article 33ter du décret du 23 janvier 1991 relatif à la | uitvoering van artikel 33ter van het decreet van 23 januari 1991 |
inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door | |
protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais et | meststoffen en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le | van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement |
règlement flamand relatif à l'autorisation écologique, modifié par | betreffende de milieuvergunning, gewijzigd bij het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 avril 2005; | Vlaamse Regering van 29 april 2005; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 avril 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 |
Vu l'avis du Comité directeur pour la Problématique flamande des | april 2006; Gelet op het advies van de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek, |
Engrais, donné le 5 mai 2006; | gegeven op 5 mei 2006; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence motivée par le fait que dans l'attente du troisième programme d'action flamand visant à exécuter la Directive sur les nitrates 91/676/CEE, d'importants glissements des teneurs en éléments nutritionnels se produisent sur le terrain qui ont un impact négatif sur le déséquilibre existant entre la production d'engrais et leur valorisation; que, par conséquent, l'amélioration nécessaire de la qualité d'eau risque d'être compromise et qu'il importe de prendre sans délai une mesure conservatoire pour contrer cette évolution; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat er in afwachting van het derde Vlaams actieprogramma ter implementatie van de Nitraatrichtlijn 91/676/EEG zich op het terrein belangrijke verschuivingen van nutriëntenhalten voordoen die negatieve effecten hebben op het bestaande onevenwicht tussen mestproductie en nuttige gebruiksmogelijkheden; dat hierdoor de noodzakelijke verbetering van de waterkwaliteit in het gedrang dreigt te komen en dat het noodzakelijk is ten aanzien van deze ontwikkeling onmiddellijk een bewarende maatregel te nemen. |
Considérant la récente condamnation du 22 septembre 2005 par la Cour | Overwegende de recente veroordeling van 22 september 2005 van het |
européenne pour cause de transposition non complète de la Directive | Europees Hof omwille van het niet volledig omzetten in de eigen |
européenne 91/676/CEE du Conseil du 12 décembre 1991 concernant la | wetgeving van de Europese Richtlijn 91/676/EEG van de Raad van 12 |
protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de | december 1991 inzake de bescherming van water tegen verontreiniging |
sources agricoles et l'exigence de la Commission européenne de | door nitraten uit agrarische bronnen en de eis van de Europese |
délimiter tout le territoire flamand comme zone vulnérable; | Commissie om geheel het Vlaamse grondgebied af te baken als kwetsbaar gebied; |
Considérant qu'il ressort du rapport d'avancement 2005 de la « | Overwegende dat o.a. uit de gegevens van het voortgangsrapport 2005 |
Mestbank » et des demandes d'autorisation récentes que la production | |
d'effluents d'élevage s'accroît surtout du fait de la fusion suivie de | van de Mestbank en uit de recente vergunningsaanvragen blijkt dat de |
la conversion d'autorisations pour une espèce animale en une autre | productie van dierlijke mest vooral stijgt ingevolge samenvoeging en |
dans des zones où les possibilités d'écoulement des effluents | |
d'élevage sont limitées et où le monitorage des eaux souterraines et | daarna omvormingen van vergunningen van één diersoort naar een andere |
superficielles fait apparaître des concentrations de nitrates | diersoort in gebieden waar de afzetmogelijkheden van dierlijke mest |
indésirables sur le plan de l'environnement; Considérant que les glissements entre les espèces animales peuvent également entraver la transformation des excédents d'engrais; Considérant qu'il est indiqué, dans l'attente de l'approbation d'un nouveau plan lisier, d'arrêter par précaution et à titre de mesure conservatoire, cette évolution pleine de risques; Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; Après délibération, | vrij beperkt zijn en waar de monitoring van grond- en oppervlaktewater een beeld geeft van leefmilieukundig ongewenste nitraatconcentraties; Overwegende dat de verschuivingen tussen de diersoorten tevens tot het bemoeilijken van de verwerking van mestoverschotten kunnen aanleiding geven; Overwegende dat het daarom aangewezen is in afwachting van de goedkeuring van een nieuw mestactieplan uit voorzorg als bewarende maatregel deze risicovolle evolutie te stoppen; Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
octobre 2001 portant exécution de l'article 33ter du décret du 23 | oktober 2001 tot uitvoering van artikel 33ter van het decreet van 23 |
janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la | januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de |
pollution due aux engrais et modifiant l'arrêté du Gouvernement | verontreiniging door meststoffen en tot wijziging van het besluit van |
flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à | de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het |
l'autorisation écologique, modifié par l'arrêté du Gouvernement | Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning, gewijzigd bij het |
flamand du 29 avril 2005, sont ajoutés les points 15°, 16° et 17°, | besluit van de Vlaamse Regering van 29 april 2005, worden een punt |
rédigés comme suit : | 15°, 16° en 17° toegevoegd, die luiden als volgt : |
« 15° bovins : les espèces animales mentionnées à l'article 5 du | « 15° rundvee : diersoorten vermeld in artikel 5 van het decreet onder |
décret sous « I. BOVINS »; | « I RUNDVEE »; |
16° porcs : les espèces animales mentionnées à l'article 5 du décret | 16° varkens : diersoorten vermeld in artikel 5 van het decreet onder « |
sous « II. PORCS »; | II VARKENS »; |
17° autre petit bétail : les espèces animales mentionnées à l'article | 17° ander kleinvee : diersoorten vermeld in artikel 5 van het decreet |
5 du décret sous « III. VOLAILLE » ou sous « V.1 LAPINS »; | onder « III PLUIMVEE » of onder « V.1 KONIJNEN »; |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, il est inséré un § 1er bis, |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 1 bis |
rédigé comme suit : | ingevoegd, die luidt als volgt : |
« § 1erbis. Dans le cas d'une transformation telle que visée à | « § 1bis. Ingeval het een verandering betreft als bedoeld in artikel |
l'article 33 ter , § 1er, 1°, c), 3), du décret, d'un élevage qui a | 33ter, § 1, 1°, c), 3), van het decreet, van een inrichting die een |
obtenu une autorisation, telle que visée à l'article 33ter, § 1er, 1°, | vergunning heeft verkregen, zoals bedoeld in artikel 33ter, § 1, 1°, |
c), 4), du décret, l'autorité délivrante compétente ne peut délivrer | c), 4), van het decreet, kan de bevoegde vergunningenverlenende |
une autorisation ou prendre acte d'une notification de transformation | overheid slechts een vergunning verlenen of akte nemen van een |
si celle-ci n'aboutit pas à une hausse des productions d'engrais | mededeling van een kleine verandering op voorwaarde dat dit geen |
stijging tot gevolg heeft van een van de hierna vermelde | |
suivantes : | mestproducties : |
- la production d'engrais autorisée concernant les bovins; | - de vergunde mestproductie met betrekking tot rundvee; |
- la production d'engrais autorisée concernant les porcs; | - de vergunde mestproductie met betrekking tot varkens; |
- la production d'engrais autorisée concernant l'autre petit bétail; | - de vergunde mestproductie met betrekking tot ander kleinvee. |
La présente disposition ne s'applique qu'aux élevages dont la | Deze bepaling is enkel van toepassing op een inrichting die met |
production a été étendue, en application de l'article 33ter, § 1er, | toepassing van artikel 33ter, § 1, 1°, c), 4), van het decreet is |
1°, c), 4) du décret, par la production d'engrais autorisée d'un | uitgebreid met de vergunde mestproductie van een stop te zetten |
élevage de bétail en voie d'arrêt pour lequel un formulaire de | veeteeltinrichting waarvoor na 28 april 2006 een meldingsformulier van |
notification de reprise, en application de l'article 42 du VLAREM, a | overname met toepassing van artikel 42 van VLAREM bij ter post |
été transmis sous pli recommandé ou remis contre récépissé à | aangetekende zending of bij afgifte tegen ontvangstbewijs aan de |
l'autorité délivrante compétente, après le 28 avril 2006. » | bevoegde vergunningenverlenende overheid werd bezorgd. » |
Art. 3.A l'article 2, § 3, du même arrêté sont ajoutés un point 3°, |
Art. 3.In artikel 2, § 3, van hetzelfde besluit worden een punt 3°, |
un point 4° et un alinéa deux, rédigés comme suit : | een punt 4° en een tweede lid toegevoegd, die luiden als volgt : |
« 3° à l'élevage de bétail en voie d'extension peut seulement être | « 3° op de uit te breiden veeteeltinrichting kan enkel een bijkomende |
attribuée une production d'engrais autorisée supplémentaire pour | vergunde mestproductie met betrekking tot rundvee worden toegekend ten |
bovins, à concurrence de 75 % au maximum de la production d'engrais | belope van maximum 75 % van de vergunde mestproductie met betrekking |
autorisée pour bovins de l'élevage de bétail en voie d'arrêt; | tot rundvee van de stop te zetten veeteeltinrichting; |
à l'élevage de bétail en voie d'extension peut seulement être | op de uit te breiden veeteeltinrichting kan enkel een bijkomende |
attribuée une production d'engrais autorisée supplémentaire pour | vergunde mestproductie met betrekking tot varkens worden toegekend ten |
porcs, à concurrence de 75 % au maximum de la production d'engrais | belope van maximum 75 % van de vergunde mestproductie met betrekking |
autorisée pour porcs de l'élevage de bétail en voie d'arrêt; | tot varkens van de stop te zetten veeteeltinrichting; |
à l'élevage de bétail en voie d'extension peut seulement être | op de uit te breiden veeteeltinrichting kan enkel een bijkomende |
attribuée une production d'engrais autorisée supplémentaire pour autre | vergunde mestproductie met betrekking tot ander kleinvee worden |
petit bétail, à concurrence de 75 % au maximum de la production | toegekend ten belope van maximum 75 % van de vergunde mestproductie |
d'engrais autorisée pour autre petit bétail de l'élevage de bétail en | met betrekking tot ander kleinvee van de stop te zetten |
voie d'arrêt; | veeteeltinrichting; |
4° l'élevage de bétail en voie d'arrêt ne peut avoir fait l'objet | |
après le 28 avril 2006 d'une transformation telle que visée à | 4° de stop te zetten veeteeltinrichting mag na 28 april 2006 geen |
l'article 33ter, § 1er, 1°, c), 3), du décret donnant lieu après la | verandering hebben bekomen als bedoeld in artikel 33ter, § 1, 1°, c), |
transformation à une hausse de l'une des productions d'engrais citées | 3), van het decreet waardoor er na verandering een stijging is van een |
ci-après : | van de hierna vermelde vergunde mestproducties : |
- la production d'engrais autorisée concernant les bovins; | - de vergunde mestproductie met betrekking tot rundvee; |
- la production d'engrais autorisée concernant les porcs; | - de vergunde mestproductie met betrekking tot varkens; |
- la production d'engrais autorisée concernant l'autre petit bétail. | - de vergunde mestproductie met betrekking tot ander kleinvee. |
Les dispositions reprises aux points 3° et 4° s'appliquent uniquement | De bepalingen opgenomen in 3° en 4° zijn enkel van toepassing op de |
aux demandes d'autorisation introduites en vue d'obtenir une | vergunningsaanvragen die zijn ingediend met het oog op een bijkomende |
production d'engrais supplémentaire provenant d'un élevage de bétail | vergunde mestproductie komende van een stop te zetten |
en voie d'arrêt pour lequel un formulaire de notification de reprise, | veeteeltinrichting waarvoor na 28 april 2006 een meldingsformulier van |
en application de l'article 42 du VLAREM, a été transmis sous pli | overname met toepassing van artikel 42 van VLAREM bij ter post |
recommandé ou remis contre récépissé à l'autorité délivrante | aangetekende zending of bij afgifte tegen ontvangstbewijs aan de |
compétente, après le 28 avril 2006. » | bevoegde vergunningenverlenende overheid werd bezorgd. » |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 28 avril 2006. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 28 april 2006. |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 mai 2006. | Brussel, 12 mei 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |