Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2012 relatif à la détermination des priorités politiques et de la procédure d'octroi de subventions dans le cadre du décret du 30 novembre 2007 relatif à la politique locale d'encadrement de l'enseignement | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2012 betreffende de bepaling van de beleidsprioriteiten en de regeling van de procedure voor de toekenning van subsidies in het kader van het decreet van 30 november 2007 betreffende het flankerend onderwijsbeleid op lokaal niveau |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
12 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses | 12 JULI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2012 | diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
relatif à la détermination des priorités politiques et de la procédure | oktober 2012 betreffende de bepaling van de beleidsprioriteiten en de |
regeling van de procedure voor de toekenning van subsidies in het | |
d'octroi de subventions dans le cadre du décret du 30 novembre 2007 | kader van het decreet van 30 november 2007 betreffende het flankerend |
relatif à la politique locale d'encadrement de l'enseignement | onderwijsbeleid op lokaal niveau |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 novembre 2007 relatif à la politique locale | Gelet op het decreet van 30 november 2007 betreffende het flankerend |
d'encadrement de l'enseignement, notamment l'article 18, remplacé par | onderwijsbeleid op lokaal niveau; artikel 18, vervangen bij het |
le décret du 23 décembre 2011 et modifié par le décret du 29 juin | decreet van 23 december 2011 en gewijzigd bij het decreet van 29 juni |
2012, et l'article 19ter, inséré par le décret du 29 juin 2012; | 2012 en artikel 19ter, ingevoegd bij het decreet van 29 juni 2012; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2012 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2012 |
détermination des priorités politiques et de la procédure d'octroi de | betreffende de bepaling van de beleidsprioriteiten en de regeling van |
de procedure voor de toekenning van subsidies in het kader van het | |
subventions dans le cadre du décret du 30 novembre 2007 relatif à la | decreet van 30 november 2007 betreffende het flankerend onderwijsbeleid op lokaal niveau; |
politique locale d'encadrement de l'enseignement; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 30 mai | begroting, gegeven op 30 mei 2013; |
2013; Vu l'avis 53.497/1 du Conseil d'Etat, rendu le 27 juin 2013; | Gelet op advies 53.497/1 van de Raad van State, gegeven op 27 juni 2013; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; | Kansen en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2012 |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2012 |
relatif à la détermination des priorités politiques et de la procédure | betreffende de bepaling van de beleidsprioriteiten en de regeling van |
de procedure voor de toekenning van subsidies in het kader van het | |
d'octroi de subventions dans le cadre du décret du 30 novembre 2007 | decreet van 30 november 2007 betreffende het flankerend |
relatif à la politique locale d'encadrement de l'enseignement, | onderwijsbeleid op lokaal niveau wordt het opschrift van hoofdstuk 1 |
l'intitulé du chapitre 1er est remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« Chapitre 1er. Dispositions introductives ». | "Hoofdstuk 1. Inleidende bepalingen". |
Art. 2.L'article 1er du même arrêté est remplacé par les dispositions |
Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
suivantes : | : |
" Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
" Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° élèves : tous les élèves inscrits dans une école d'enseignement | 1° leerlingen : alle leerlingen die ingeschreven zijn in een school |
fondamental ou secondaire ordinaire ou spécial dans la commune; | voor gewoon of buitengewoon basis of secundair onderwijs in de gemeente; |
2° nombre d'habitants : le nombre total d'habitants dans la commune, | 2° aantal inwoners : het totale aantal inwoners in de gemeente zoals |
tel que calculé par l'instance fédérale compétente pour la | berekend door de federale instantie die bevoegd is voor de coördinatie |
coordination de la statistique publique et tel que publié au premier | van de openbare statistiek en zoals dat op de eerste schooldag van |
jour de classe de février, deux ans avant le début du cycle de six | februari, twee jaar voor de start van de zesjaarlijkse cyclus, |
ans, sur le site Internet du service public fédéral dans la | gepubliceerd is op de website van de federale overheidsdienst in de |
statistique « Mouvement de la population »; | statistiek "loop van de bevolking"; |
3° décret du 30 novembre 2007 : le décret du 30 novembre 2007 relatif | 3° decreet van 30 november 2007 : het decreet van 30 november 2007 |
à la politique locale d'encadrement de l'enseignement; | betreffende het flankerend onderwijsbeleid op lokaal niveau; |
4° décret du 15 juillet 2011 : le décret du 15 juillet 2011 fixant les | 4° decreet van 15 juli 2011 : het decreet van 15 juli 2011 houdende |
règles générales auxquelles dans la Communauté flamande et la Région | vaststelling van de algemene regels waaronder in de Vlaamse |
flamande des obligations de planning et de rapportage périodiques | Gemeenschap en het Vlaamse Gewest periodieke plan- en |
peuvent être imposées à des administrations locales; | rapporteringsverplichtingen aan lokale besturen kunnen worden |
5° communes : toutes les communes, à l'exception des 19 communes dans | opgelegd; 5° gemeenten : alle gemeenten, met uitzondering van de 19 gemeenten in |
la région bilingue de Bruxelles-Capitale, dont la population répond, | het tweetalige gebied Brussel Hoofdstad, waarvan de populatie op de |
au premier jour de classe du mois de février deux ans avant le début | eerste schooldag van februari twee jaar voor de start van de |
du cycle de six ans, à au moins un des critères suivants et les élèves | zesjaarlijkse cyclus voldoet aan minstens een van de volgende criteria |
fréquentent l'école dans l'enseignement fondamental et secondaire | en de leerlingen school lopen in het gewoon basis- en secundair |
ordinaire sur le territoire de la commune : | onderwijs op het grondgebied van de gemeente : |
a) |
a) |
b) %-élèves GOK > Q3 | b) %-GOK-leerlingen > Q3 |
c) |
c) |
6° élève GOK : un élève qui, en ce qui concerne l'enseignement | 6° GOK-leerling : een leerling die wat het basisonderwijs betreft |
fondamental, répond à au moins un des critères visés à l'article 78, § | voldoet aan minstens een van de criteria vermeld in artikel 78, § 1, |
1er, 1°, a) à c) inclus, du décret relatif à l'enseignement | |
fondamental du 25 février 1997, et en ce qui concerne l'enseignement | 1°, a) tot en met c), van het decreet basisonderwijs van 25 februari |
secondaire, répond à au moins un des indicateurs d'égalité des | 1997, en wat het secundair onderwijs betreft voldoet aan minstens een |
chances, visés à l'article 225, § 1er, du Codex de l'Enseignement | van de gelijkekansenindicatoren vermeld in artikel 225, § 1, van de |
secondaire du 17 décembre 2010; | Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010; |
7° Q3 : le troisième quartile, c'est la limite supérieure des 75 % | 7° Q3 : het derde kwartiel, dat is de bovengrens van de laagste 75 % |
inférieurs des valeurs numériques. ». | van de getalwaarden.". |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1, rédigé |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 1/1.La procédure pour la demande de subvention et le |
" Art. 1/1.De procedure voor subsidieaanvraag en rapportering over de |
rapportage sur l'exécution des engagements dans le présent arrêté, est | uitvoering van de engagementen in dit besluit is bepaald in het |
arrêtée dans le décret du 15 juillet 2011. ». | decreet van 15 juli 2011.". |
Art. 4.Dans l'article 2 du même arrêté, l'alinéa deux est abrogé. |
Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid opgeheven. |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre 2/1, comprenant |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 2/1, dat bestaat uit |
l'article 2/1, rédigé comme suit : | artikel 2/1, ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Chapitre 2/1. Recevabilité de la demande de subvention | "Hoofdstuk 2/1. Ontvankelijkheid subsidieaanvraag |
Art. 2/1.Pour être éligible à une subvention, |
Art. 2/1.Om voor een subsidie in aanmerking te komen : |
1° la planification stratégique pluriannuelle répond aux dispositions, | 1° voldoet de strategische meerjarenplanning aan de bepalingen, |
visées à l'article 19 du décret du 30 novembre 2007; | vermeld in artikel 19 van het decreet van 30 november 2007; |
2° la planification stratégique pluriannuelle répond aux dispositions, | 2° voldoet de strategische meerjarenplanning aan de bepalingen, |
visées à l'article 7 du décret du 15 juillet 2011; | vermeld in artikel 7 van het decreet van 15 juli 2011; |
3° les plans d'action sont cofinancés par la commune pour au moins 20 | 3° worden de actieplannen voor minimaal 20 % van de geraamde benodigde |
% des moyens nécessaires estimés; | middelen gecofinancierd door de gemeente; |
4° la politique locale d'encadrement de l'enseignement répond aux | 4° voldoet het flankerend onderwijsbeleid aan de bepalingen, vermeld |
dispositions, visées aux articles 15 et 16 du décret du 30 novembre | in artikel 15 en 16 van het decreet van 30 november 2007; |
2007; 5° l'avis de la plate-forme locale de concertation, visé à l'article | 5° wordt het advies van het lokaal overlegplatform, vermeld in artikel |
19 du décret du 30 novembre 2007, est joint à la planification | 19 van het decreet van 30 november 2007, gevoegd bij de strategische |
stratégique pluriannuelle. ». | meerjarenplanning.". |
Art. 6.L'article 3 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
Art. 6.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
suivantes : | : |
« Art. 3.La concrétisation locale des priorités politiques flamandes |
" Art. 3.De lokale invulling van de Vlaamse beleidsprioriteiten in het |
dans le cadre de la politique locale d'encadrement de l'enseignement | kader van het flankerend onderwijsbeleid en de subsidieaanvraag over |
et la demande de subvention relative à la politique locale | |
d'encadrement de l'enseignement sont évaluées par une commission, | het flankerend onderwijsbeleid worden beoordeeld door een commissie |
composée de : | die is samengesteld uit : |
1° deux délégués du Ministère flamand de l'Enseignement et de la | 1° twee afgevaardigden van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en |
Formation; | Vorming; |
2° un délégué de l'« Agentschap voor Binnenlands Bestuur » (Agence de | 2° één afgevaardigde van het Agentschap voor Binnenlands Bestuur; |
l'Administration intérieure); | |
3° un délégué de la « Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten » | 3° één afgevaardigde van de Vereniging van Vlaamse Steden en |
(Association des Villes et Communes flamandes); | Gemeenten; |
4° un expert externe. | 4° één externe deskundige. |
La commission arrête son fonctionnement dans un règlement d'ordre intérieur. ». | De commissie legt haar werking vast in een huishoudelijk reglement.". |
Art. 7.L'article 4 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
Art. 7.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
suivantes : | : |
« Art. 4.La commission, visée à l'article 3, évalue la qualité de la |
" Art. 4.De commissie, vermeld in artikel 3, beoordeelt de kwaliteit |
concrétisation locale des priorités politiques flamandes dans le cadre | |
de la politique locale d'encadrement de l'enseignement et la demande | van de lokale invulling van de Vlaamse beleidsprioriteiten in het |
de subvention relative à la politique locale d'encadrement de | kader van het flankerend onderwijsbeleid en de subsidieaanvraag over |
l'enseignement. A cette fin, elle utilise les critères d'évaluation | het flankerend onderwijsbeleid. Ze hanteert daarbij de volgende |
suivants : | beoordelingscriteria : |
1° la mesure dans laquelle la proposition est complémentaire à la | 1° de mate waarin het voorstel aanvullend is bij het Vlaamse |
politique flamande de l'enseignement; | onderwijsbeleid; |
2° la mesure dans laquelle la proposition est en conformité avec les | 2° de mate waarin het voorstel in overeenstemming is met de aangeduide |
priorités politiques désignées; | beleidsprioriteiten; |
3° la mesure dans laquelle l'« output » (prestations) contribue à l'« | 3° de mate waarin de output (prestaties) bijdraagt tot de outcome |
outcome » (effets); | (effecten); |
4° l'utilité (effectivité, efficacité et économie) de la proposition; | 4° de doelmatigheid (effectiviteit, efficiëntie en zuinigheid) van het voorstel; |
5° la manière dont le progrès sera assuré et l'exécution du projet | 5° de wijze waarop de voortgang bewaakt zal worden en de uitvoering |
sera évaluée. ». | van het project geëvalueerd zal worden.". |
Art. 8.L'article 5 du même arrêté est complété par un alinéa deux, |
Art. 8.Aan artikel 5 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« La concrétisation locale des priorités politiques flamandes dans le | "De lokale invulling van de Vlaamse beleidsprioriteiten in het kader |
cadre de la politique locale d'encadrement de l'enseignement et la | van het flankerend onderwijsbeleid en de subsidieaanvraag over het |
demande de subvention relative à la politique locale d'encadrement de | flankerend onderwijsbeleid worden als onvoldoende gekwalificeerd als |
l'enseignement sont qualifiées comme insuffisantes si le score moyen | de gemiddelde score op alle beoordelingscriteria, vermeld in artikel |
sur tous les critères d'évaluation, visés à l'article 4, s'élève à | |
moins de 50 % . Le score sur les critères d'évaluation, visés à | 4, minder dan 50 % is. De score op de beoordelingscriteria vermeld in |
l'article 4, 1° et 2°, doit toujours s'élever à plus de 50 % . ». | artikel 4, 1° en 2°, moet in elk geval steeds meer dan 50 % bedragen.". |
Art. 9.L'article 6 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
Art. 9.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
suivantes : | : |
« Art. 6.Sur la base des scores attribués, la commission établit un |
" Art. 6.De commissie maakt op basis van de toegekende scores een |
classement pour les villes-centres et un classement pour les autres | rangschikking voor de centrumsteden en een rangschikking voor de |
communes. | andere gemeenten. |
Lors de la répartition des subventions, les villes-centres ont la | Bij de verdeling van de subsidies hebben de centrumsteden voorrang op |
priorité sur les autres communes. | de andere gemeenten. |
En cas d'un score égal, la commune ayant le pourcentage supérieur | Bij gelijke score wordt de gemeente met het hoogste percentage |
d'élèves GOK obtient un classement supérieur pour l'octroi des subventions. | GOK-leerlingen hoger gerangschikt voor de toekenning van de subsidies. |
Sur la base du classement, des subventions sont accordées jusqu'à | Op basis van de rangschikking worden subsidies toegekend tot de |
l'épuisement des moyens. ». | middelen zijn opgebruikt.". |
Art. 10.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6/1, rédigé |
Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 6/1.Le montant, le cofinancement non compris, auquel une |
" Art. 6/1.Het bedrag, exclusief cofinanciering, waarop een gemeente |
commune peut avoir droit, est calculé comme suit : montantflob = (3,65 | recht kan hebben, wordt als volgt berekend : bedragflob = (3,65 x |
x |
|
s'élève à au moins 20.000 euros. | bedraagt minimaal 20.000 euro. |
Les communes qui introduisent une demande pour une subvention dont le | Gemeenten die een aanvraag indienen voor een subsidie waarvan het |
montant est inférieur à celui auquel elles auraient droit sur la base | bedrag lager is dan het bedrag waarop ze op basis van de som van de |
de la somme des montants pour leurs élèves, reçoivent un montant | bedragen voor hun leerlingen recht zouden hebben, krijgen een bedrag |
limité au montant de leur demande. | dat beperkt is tot het bedrag van hun aanvraag. |
Les montants de 3,65 et 1,095, visés à l'alinéa premier, suivent | De bedragen, 3,65 en 1,095 vermeld in het eerste lid, volgen de |
l'évolution de l'indice de santé, conformément à l'article 18 du | evolutie van de gezondheidsindex overeenkomstig artikel 18 van het |
décret du 30 novembre 2007. ». | decreet van 30 november 2007.". |
Art. 11.L'article 7 du même arrêté est complété par un alinéa deux, |
Art. 11.Aan artikel 7 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Par dérogation à l'alinéa premier, le Gouvernement flamand peut | "In afwijking van het eerste lid kan de Vlaamse Regering op |
déroger de manière motivée à l'avis de la commission. ». | gemotiveerde wijze afwijken van het advies van de commissie.". |
Art. 12.A l'article 8 du même arrêté, le point 1° est abrogé. |
Art. 12.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt punt 1° opgeheven. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 14.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 juillet 2013. | Brussel, 12 juli 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |