← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant désignation des instances formulant un avis sur une demande de permis et l'article 6 de l'arrêté du 16 juillet 2010 relatif aux actes soumis à l'obligation de déclaration en exécution du Code flamand de l'Aménagement du Territoire "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant désignation des instances formulant un avis sur une demande de permis et l'article 6 de l'arrêté du 16 juillet 2010 relatif aux actes soumis à l'obligation de déclaration en exécution du Code flamand de l'Aménagement du Territoire | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 tot aanwijzing van de instanties die over een vergunningsaanvraag advies verlenen en artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 2010 betreffende de meldingsplichtige handelingen ter uitvoering van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
12 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article | 12 JULI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant | artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 tot |
désignation des instances formulant un avis sur une demande de permis | aanwijzing van de instanties die over een vergunningsaanvraag advies |
et l'article 6 de l'arrêté du 16 juillet 2010 relatif aux actes soumis | verlenen en artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
à l'obligation de déclaration en exécution du Code flamand de | juli 2010 betreffende de meldingsplichtige handelingen ter uitvoering |
l'Aménagement du Territoire | van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le Code flamand de l'Aménagement du Territoire, notamment les | Gelet op de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, artikel 4.2.2, § 1, |
articles 4.2.2, § 1er, 4.7.16, § 1er, et 4.7.26, § 4, alinéa premier, | artikel 4.7.16, § 1, en 4.7.26, § 4, eerste lid, 2°, gewijzigd bij het |
2°, modifié par le décret du 16 juillet 2010; | decreet van 16 juli 2010; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant désignation | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 tot |
des instances formulant un avis sur une demande de permis; | aanwijzing van de instanties die over een vergunningsaanvraag advies |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 2010 relatif aux | verlenen; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 2010 |
actes soumis à l'obligation de déclaration en exécution du Code | betreffende de meldingsplichtige handelingen ter uitvoering van de |
flamand de l'Aménagement du Territoire; | Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le mardi 23 avril 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 april 2013; |
Vu l'avis n° 53.343/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2013, en | Gelet op advies nr. 53.343/1 van de Raad van State, gegeven op 7 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er,1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, |
l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports; | Ruimtelijke Ordening en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
juin 2009 portant désignation des instances formulant un avis sur une | juni 2009 tot aanwijzing van de instanties die over een |
demande de permis, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des | vergunningsaanvraag advies verlenen, gewijzigd bij de besluiten van de |
2 juillet 2010 et 10 juin 2011, sont apportées les modifications | Vlaamse Regering van 2 juli 2010 en 10 juni 2011, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : |
« 1° l'agence du domaine politique de l'Aménagement du Territoire, de | |
la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier chargé de | "1° het agentschap van het beleidsdomein Ruimtelijke Ordening, |
l'exécution de la politique en matière de patrimoine immobilier, pour | Woonbeleid en Onroerend Erfgoed dat belast is met de uitvoering van |
les demandes suivantes : | het beleid inzake onroerend erfgoed, voor de volgende aanvragen : |
a) les demandes relatives aux monuments provisoirement ou | a) aanvragen met betrekking tot voorlopig of definitief beschermde |
définitivement protégés ou relatives aux parcelles adjacentes aux | monumenten of met betrekking tot percelen die palen aan voorlopig of |
monuments provisoirement ou définitivement protégés; | definitief beschermde monumenten; |
b) les demandes relatives aux parcelles se situant dans des sites | b) aanvragen met betrekking tot percelen die in voorlopig of |
urbains et ruraux ou dans des paysages provisoirement ou | definitief beschermde stads- en dorpsgezichten of in voorlopig of |
définitivement protégés; | definitief beschermde landschappen liggen; |
c) les demandes relatives aux parcelles se situant dans des paysages | c) aanvragen met betrekking tot percelen die in erfgoedlandschappen |
patrimoniaux et relatives : | liggen en die betrekking hebben op : |
2° aux bâtiments ou constructions repris dans l'inventaire du | 1) gebouwen of constructies die zijn opgenomen in de vastgestelde |
patrimoine architectural, établi en application de l'article 12/1 du | inventaris van het bouwkundig erfgoed, vermeld in artikel 12/1 van het |
décret du 3 mars 1976 pour la protection des monuments et des sites | decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en |
urbains et ruraux; | dorpsgezichten; |
2) aux parcelles se situant dans une zone d'espaces libres à valeur | 2) percelen die in gemengd openruimtegebied met cultuurhistorische |
culturelle-historique; | waarde liggen; |
3) aux constructions dans une zone agricole au sens large ou dans une | 3) het optrekken of plaatsen van een constructie in agrarisch gebied |
zone vulnérable du point de vue spatial; | in de ruime zin of in ruimtelijk kwetsbaar gebied; |
4) aux modifications du relief significatives, à la construction ou la | 4) aanmerkelijke reliëfwijzigingen, het aanleggen of wijzigen van |
modification de terrains récréatifs ou à l'usage, la construction ou | recreatieve terreinen of het gewoonlijk gebruiken, aanleggen of |
l'aménagement d'un terrain tel que visé à l'article 4.2.1, 5° du Code | inrichten van een grond als vermeld in artikel 4.2.1, 5°, van de |
flamand de l'Aménagement du Territoire; | Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening; |
d) aux demandes relatives à un lieu d'ancrage provisoire ou définitif | d) aanvragen in een voorlopig of definitief aangeduide ankerplaats die |
soumises au devoir de sollicitude conformément à l'article 26 du | onderworpen zijn aan de zorgplicht conform artikel 26 van het decreet |
décret du 16 avril 1996 portant la protection des sites ruraux, | van 16 april 1996 betreffende de landschapszorg, met name als een |
notamment si une autorité administrative est la mandante de travaux ou | administratieve overheid opdrachtgever is van een eigen werk of |
actes propres; | handeling; |
e) aux demandes relatives aux monuments archéologiques provisoirement | e) aanvragen met betrekking tot voorlopig of definitief beschermde |
ou définitivement protégés ou relatives à des parcelles se situant | archeologische monumenten of met betrekking tot percelen die in |
dans des zones archéologiques provisoirement ou définitivement protégées; | voorlopig of definitief beschermde archeologische zones liggen; |
f) aux demandes relatives aux biens agréés comme patrimoine mondial ou | f) aanvragen met betrekking tot goederen die erkend zijn als |
se situant dans la zone tampon du patrimoine mondial, conformément à | werelderfgoed of die in de bufferzone van het werelderfgoed liggen, |
l'article 11 de la Convention concernant la protection du patrimoine | overeenkomstig artikel 11 van de overeenkomst inzake de bescherming |
van het cultureel en natuurlijk erfgoed van de wereld, opgemaakt te | |
mondial, culturel et naturel, établie à Paris le 16 novembre 1972, | Parijs op 16 november 1972, in de volgende gevallen : |
dans les cas suivants : 1) si les biens figurent à la liste du patrimoine mondial; | 1) als de goederen voorkomen op de lijst van het werelderfgoed; |
2) si les parcelles se situent dans la zone tampon à une distance de | 2) als de percelen in de bufferzone liggen op een afstand van minder |
moins de cent mètres du patrimoine mondial; | dan honderd meter van het werelderfgoed; |
3) si les parcelles se situent dans la zone tampon à une distance de | 3) als de percelen in de bufferzone liggen op een afstand van meer dan |
plus de cent mètres du patrimoine mondial, la construction ayant ou | honderd meter van het werelderfgoed, waarbij de constructie een hoogte |
atteignant une hauteur de plus de quinze mètres; | van meer dan vijftien meter heeft of bereikt; |
2° aux demandes ayant trait à la démolition de bâtiments ou de | g) aanvragen die de sloping van gebouwen of constructies omvatten, |
constructions, repris dans l'inventaire fixe du patrimoine | opgenomen in de vastgestelde inventaris van het bouwkundig erfgoed, |
architectural, visé à l'article 12/1 du décret du 3 mars 1976 réglant | vermeld in artikel 12/1 van het decreet van 3 maart 1976 tot |
la protection des monuments et sites urbains et ruraux; | bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten; |
h) aux demandes relatives : | h) aanvragen voor : |
1) aux lotissements de dix lots au moins destinés à l'habitation ou | 1) verkavelingen van ten minste tien loten, bestemd voor woningbouw, |
ayant une surface au sol supérieure à un demi-hectare, quel que soit | of met een grondoppervlakte groter dan een halve hectare, ongeacht het |
le nombre de lots; | aantal loten; |
2) aux projets de construction d'habitations groupées dans le cadre | 2) groepswoningbouwprojecten, waarbij ten minste tien woongelegenheden |
desquels dix logements au moins sont construits; | ontwikkeld worden; |
3) à la construction ou la reconstruction d'immeubles d'appartements | 3) de bouw of de herbouw van appartementsgebouwen, waarbij ten minste |
impliquant la construction de cinquante appartements au moins; | vijftig appartementen gecreëerd worden; |
4) aux projets de nouvelle construction ayant une surface bâtie de 500 | 4) nieuwbouwprojecten met een bebouwd oppervlak van 500 m2 of meer in |
m2 ou plus dans les zones d'habitation et les zones de loisirs; | woongebieden of recreatiegebieden; |
5) aux zones de défrichage et d'extension des zones de défrichage; »; | 5) ontginningsgebieden en uitbreiding van ontginningsgebieden;"; |
2° les points 3° à 6° inclus sont remplacés par les dispositions | 2° punt 3° tot en met 6° worden vervangen door wat volgt : |
suivantes : « 3° le Département de l'Agriculture et de la Pêche pour les demandes | "3° het Departement Landbouw en Visserij voor de volgende aanvragen : |
suivantes : a) les demandes ayant trait à l'agriculture, quelle que soit | a) aanvragen die verband houden met landbouw, ongeacht de bestemming |
l'affectation de la zone; | van het gebied; |
b) les demandes soumises aux dispositions visées aux articles 4.4.3 à | b) aanvragen waarbij toepassing wordt gemaakt van de bepalingen van |
4.4.9 inclus, aux articles 4.4.23 et 4.4.26; § 2, du Code flamand sur | artikel 4.4.3 tot en met 4.4.9, artikel 4.4.23 en artikel 4.4.26, § 2, |
l'Aménagement du territoire, dans des zones ayant une destination | van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, in gebieden die een |
agricole; | agrarische bestemming hebben; |
4° les instances consultatives visées à l'article 5 de l'arrêté du | 4° de adviesinstanties, vermeld in artikel 5 van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 20 juillet 2006 fixant les modalités | Vlaamse Regering van 20 juli 2006 tot vaststelling van nadere regels |
d'application de l'évaluation aquatique, portant désignation de | voor de toepassing van de watertoets, tot aanwijzing van de |
l'instance consultative et définissant les modalités de la procédure | adviesinstantie en tot vaststelling van nadere regels voor de |
d'avis pour l'évaluation aquatique, visée à l'article 8 du décret du | adviesprocedure bij de watertoets, vermeld in artikel 8 van het |
18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, dans les cas | decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid, in de |
visés à l'article 3 de l'arrêté précité; | gevallen, vermeld in artikel 3 van het voormelde besluit; |
5° la province, dans la mesure où une autorisation est requise pour | 5° de provincie, voor zover een machtiging vereist is voor werken van |
des travaux d'amélioration et des travaux de modification aux cours | verbetering en werken van wijziging aan onbevaarbare waterlopen van |
d'eau non navigables de deuxième et troisième catégorie conformément | tweede en derde categorie conform artikel 12 en artikel 14 van de wet |
aux articles 12 et 14 de la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours | van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen, tenzij de |
d'eau non navigables, sauf si le demandeur dispose dispose déjà d'un | aanvrager reeds over een machtiging beschikt voor die werken; |
permis pour ces travaux; | |
6° l'Agence Fédérale de Contrôle Nucléaire pour toutes les demandes | 6° het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle voor alle aanvragen |
relatives aux établissements existants ou nouveaux d'établissements | met betrekking tot bestaande of nieuwe vestigingen van hinderlijke |
incommodants auxquels s'applique l'accord de coopération entre l'Etat | inrichtingen die vallen onder de toepassing van het |
Fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het |
Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux | Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreffende de |
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses et qui se | beheersing van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn |
situent à une distance de moins de 2 kilomètres d'un établissement | betrokken en die liggen op een afstand van minder dan 2 kilometer van |
nucléaire, qui est autorisée au niveau fédéral et qui est classée dans | een nucleaire inrichting, die federaal vergund is en die conform |
la classe Ire conformément à l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant | artikel 3.1, a), van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende |
règlement général de la protection de la population, des travailleurs | algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de |
et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants | werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende |
(RGPR); » | stralingen (ARBIS), is ingedeeld in de klasse I;"; |
3° le point 7° est abrogé. | 3° punt 7° wordt opgeheven. |
Art. 2.A l'article 6, alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 2.In artikel 6, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 16 juillet 2010 relatif aux actes soumis à l'obligation de | Regering van 16 juli 2010 betreffende de meldingsplichtige handelingen |
déclaration en exécution du Code flamand de l'Aménagement du | ter uitvoering van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening wordt de |
Territoire, le membre de phrase "dans dans des sites patrimoniaux | zinsnede "in voorlopig of definitief aangeduide erfgoedlandschappen," |
désignés provisoirement ou définitivement," est supprimé. | opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté s'applique aux demandes de permis |
Art. 3.Dit besluit is van toepassing op vergunningsaanvragen die |
introduites à partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | worden ingediend na de datum van inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant l'aménagement du territoire dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 juillet 2013. | Brussel, 12 juli 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |