Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle et l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2017 relatif au travail de proximité | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding en het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2017 betreffende wijk-werken |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
12 JANVIER 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 12 JANUARI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de | het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de |
l'emploi et de la formation professionnelle et l'arrêté du | organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding en het |
Gouvernement flamand du 29 septembre 2017 relatif au travail de | besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2017 betreffende |
proximité | wijk-werken |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- l'article 5, 8° du décret du 7 mai 2004 relatif à la création de | - het artikel 5, 8° van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van |
l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor | het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi | "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" gewijzigd |
et de la Formation professionnelle), modifié par les décrets des 24 mai 2015 et 7 juillet 2017 ; | bij decreten van 24 april 2015 en van 7 juli 2017; |
- l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | - artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming |
institutionnelles ; | der instellingen; |
- le décret sur le Travail de proximité du 7 juillet 2017, modifié par | - het Wijk-werkendecreet van 7 juli 2017, gewijzigd bij het decreet |
le décret du 8 juin 2018. | van 8 juni 2018. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- le Conseil d'administration de l'Office flamand de l'Emploi et de la | - De raad van bestuur van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
Formation professionnelle a rendu un avis positif le 14 juin 2023 ; | Beroepsopleiding heeft een positief advies gegeven op 14 juni 2023 |
- l'Inspection des Finances a rendu un avis positif le 22 juin 2023 ; | - De Inspectie van Financiën heeft een positief advies gegeven op 22 |
- en application de l'article 31, § 2, 2°, de l'arrêté du Gouvernement | juni 2023 - Met toepassing van artikel 31 § 2, 2° van het Besluit van de Vlaamse |
flamand du 17 mai 2019 portant exécution du Code flamand des Finances | Regering van 17 mei 2019 ter uitvoering van de Vlaamse Codex |
publiques du 29 mars 2019, l'accord motivé du ministre flamand chargé | Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, is voor dit dossier het |
du budget n'est pas requis pour ce dossier ; | gemotiveerd akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
begroting, niet vereist. | |
- le projet d'arrêté a été mis en concordance avec l'avis légistique | - Het ontwerp van besluit werd in overeenstemming gebracht met het |
et linguistique n° 2023/265, rendu le 29 juin 2023 ; | Wetgevingstechnisch - en Taaladvies nr. 2023/265, gegeven op 29 juni |
- la commission de contrôle flamande du traitement des données à | 2023. - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a rendu l'avis n° 2023/114 le 12 septembre 2023. | heeft advies nr. 2023/114 gegeven op 12 september 2023. |
- l'autorité de protection des données a rendu l'avis n° 65/2023 le 15 septembre 2023 ; | - De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft advies nr. 65/2023 gegeven op 15 september 2023. |
- en application de l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, | - Met toepassing van artikel 84, § 5, van de wetten "op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973, le Conseil d'Etat a décidé le 22 | State", gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de Raad van State op |
décembre 2023 de ne pas rendre d'avis dans le cadre du présent projet | 22 december 2023 beslist om geen advies te verlenen in het kader van |
d'arrêté. | voorliggend ontwerp van besluit. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- il y a lieu d'apporter des adaptations à l'arrêté du Gouvernement | - Er zijn aanpassingen nodig aan het besluit van de Vlaamse Regering |
flamand du 29 septembre 2017 relatif au travail de proximité (ci-après | van 29 september 2017 betreffende wijk-werken (hierna: Besluit |
: arrêté Travail de proximité) pour permettre au VDAB d'émettre des | Wijk-werken) om vanaf 17 december 2023 de uitgifte van de |
chèques-travail de proximité à partir du 17 décembre 2023. Le VDAB a | wijk-werkcheques door VDAB mogelijk te maken. VDAB lanceerde in 2021 |
lancé un appel en 2021 et 2022 pour externaliser l'émission de | en 2022 een oproep om de uitgifte van de wijk-werkcheques uit te |
chèques-travail de proximité, cependant, aucune entreprise émettrice | besteden, maar geen enkele uitgiftemaatschappij was bereid zich |
n'a souhaité se porter candidate. Afin de ne pas compromettre | kandidaat te stellen. Om de uitgifte van de wijk-werkcheques en de |
l'émission des chèques-travail de proximité et la continuité de la | continuïteit van de maatregel niet in het gedrang te brengen, zal VDAB |
mesure, le VDAB se chargera de l'émission ; | de uitgifte overnemen. |
- l'analyse et l'évaluation de la mesure du travail de proximité ont | - De analyse en de evaluatie van de maatregel wijk-werken brachten een |
révélé un certain nombre de points à améliorer. Le présent projet | aantal verbeterpunten aan het licht. Dit ontwerp van besluit bevat een |
d'arrêté contient un certain nombre de propositions modificatives pour y remédier ; | aantal wijzigingsvoorstellen om daaraan tegemoet te komen. |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2017 relatif au | - Het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2017 |
travail de proximité est également adapté aux dispositions du décret | betreffende wijk-werken wordt ook aangepast aan de bepalingen van het |
du 22 décembre 2017 sur l'administration locale, ainsi qu'à la | decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, en aan de |
réglementation relative au travail adapté lors de l'insertion | regelgeving over maatwerk bij individuele inschakeling die in werking |
individuelle qui entrera en vigueur à partir du 1er juillet 2023. | treedt vanaf 1 juli 2023. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation | 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de |
professionnelle | beroepsopleiding |
Article 1er.A l'article 1er, alinéa 1er, 31°, c), de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, 31°, c), van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi | Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de |
et de la formation professionnelle, inséré par l'arrêté du | arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 6 juillet 2018, les modifications suivantes | van de Vlaamse Regering van 6 juli 2018, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le point 2) est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 2) wordt vervangen door wat volgt: |
« 2) un programme d'emploi dans le cadre du travail adapté individuel | "2) een tewerkstellingsprogramma in het kader van individueel maatwerk |
tel que visé dans le décret du 14 janvier 2022 relatif au travail | als vermeld in het decreet van 14 januari 2022 over maatwerk bij |
adapté dans le cadre de l'intégration individuelle, si une prime | individuele inschakeling, als een loonpremie als vermeld in hoofdstuk |
salariale telle que mentionnée à la section 2 du chapitre 4 du décret | 4, afdeling 2, van het voormelde decreet, en een begeleidingspremie |
précité, et une prime d'accompagnement telle que mentionnée à la | als vermeld in hoofdstuk 4, afdeling 3, van het voormelde decreet, |
section 3 du chapitre 4 du décret précité sont octroyées ; » ; | wordt toegekend;"; |
2° le point 5) est abrogé. | 2° punt 5) wordt opgeheven. |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
septembre 2017 relatif au travail de proximité | 29 september 2017 betreffende wijk-werken |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 |
Art. 2.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 |
septembre 2017 relatif au travail de proximité, modifié par l'arrêté | september 2017 betreffende wijk-werken, gewijzigd bij het besluit van |
du Gouvernement flamand du 3 avril 2020, les modifications suivantes | de Vlaamse Regering van 3 april 2020, worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht: |
1° le point 3° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 3° wordt vervangen door wat volgt: |
« 3° émetteur : l'entreprise désignée après compétition ou, à défaut, | "3° verstrekker: de onderneming die na mededinging wordt aangewezen, |
le VDAB ou un autre organisme public flamand qui est chargé par le | of als er geen onderneming wordt aangewezen, de VDAB of een andere |
conseil d'administration du VDAB de l'émission des chèques-travail de proximité ; » ; | Vlaamse overheidsinstelling die door de raad van bestuur van de VDAB |
2° dans le point 4°, le membre de phrase « au titre I de la loi du 27 | belast wordt met de uitgifte van de wijk-werkcheques;"; |
juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les fondations, les | 2° in punt 4° wordt de zinsnede "titel I van de wet van 27 juni 1921 |
partis politiques européens et les fondations politiques européennes » | betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de stichtingen en de |
est remplacé par les mots « dans le Code des sociétés et des | Europese politieke partijen en stichtingen" vervangen door de woorden |
associations ». | "het Wetboek vennootschappen en verenigingen". |
Art. 3.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 3.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, est inséré un article 11/1, | de Vlaamse Regering van 17 december 2021, wordt een artikel 11/1 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 11/1.Le travailleur de proximité n'est pas un parent ni un |
" Art. 11/1.De wijk-werker is geen bloed- of aanverwant tot in de |
allié jusqu'au deuxième degré de l'utilisateur et n'a pas le même lieu | tweede graad van de gebruiker en heeft niet dezelfde verblijfplaats |
de résidence que l'utilisateur. Le travailleur de proximité n'exerce | als de gebruiker. De wijk-werker verricht geen activiteiten voor eigen |
aucune activité pour son propre compte. ». | rekening.". |
Art. 4.L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 13.Le travailleur de proximité reçoit 4,10 euros pour chaque |
volgt: " Art. 13.De wijk-werker ontvangt 4,10 euro voor elke wijk-werkcheque |
chèque-travail de proximité enregistré à son nom". | die op zijn naam is geregistreerd.". |
Art. 5.A l'article 15, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « ou de |
Art. 5.In artikel 15, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
l'association CPAS » sont remplacés par le membre de phrase «, | woorden "of de OCMW-vereniging" vervangen door de zinsnede ", de |
l'association interlocale ou de l'association ou la société d'aide | interlokale vereniging of de vereniging of vennootschap voor |
sociale ». | maatschappelijk welzijn". |
Art. 6.A l'article 18 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 6.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le point 1°, le membre de phrase « chapitre III, section 2, du | 1° in punt 1° wordt de zinsnede "hoofdstuk III, afdeling 2, van het |
décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la coopération | decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke samenwerking" |
intercommunale » est remplacé par le membre de phrase « partie 3, | vervangen door de zinsnede "deel 3, titel 3, hoofdstuk 3, afdeling 2, |
titre 3, chapitre 3, section 2, du décret du 22 décembre 2017 sur | van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur"; |
l'administration locale » ; | |
2° dans le point 2°, le membre de phrase « au chapitre III, section 3, | 2° in punt 2° wordt de zinsnede "hoofdstuk III, afdeling 3, van het |
du décret du 6 juillet 2001 précité » est remplacé par le membre de | voormelde decreet van 6 juli 2001" vervangen door de zinsnede "deel 3, |
phrase « à la partie 3, titre 3, chapitre 3, section 3, du décret du | titel 3, hoofdstuk 3, afdeling 3, van het voormelde decreet van 22 |
22 décembre 2017 précité » ; | december 2017"; |
3° dans le point 3°, le membre de phrase « au chapitre III, section 3, | 3° in punt 3° wordt de zinsnede "hoofdstuk III, afdeling 3, van het |
du décret du 6 juillet 2001 précité » est remplacé par le membre de | voormelde decreet van 6 juli 2001" vervangen door de zinsnede "deel 3, |
phrase « à la partie 3, titre 3, chapitre 3, section 3, du décret du | titel 3, hoofdstuk 3, afdeling 3, van het voormelde decreet van 22 |
22 décembre 2017 précité » ; | december 2017"; |
4° les points 4° et 5° sont remplacés par ce qui suit : | 4° punt 4° en punt 5° worden vervangen door wat volgt: |
« 4° une association interlocale telle que mentionnée à la partie 3, | "4° een interlokale vereniging als vermeld in deel 3, titel 3, |
titre 3, chapitre 2, du décret du 22 décembre 2017 précité, si l'une | hoofdstuk 2, van het voormelde decreet van 22 december 2017, als een |
des communes participantes est désignée comme commune gestionnaire | van de deelnemende gemeenten aangesteld wordt als beherende gemeente |
représentant l'association ; | die de vereniging vertegenwoordigt; |
5° une association ou une société d'aide sociale telle que mentionnée | 5° een vereniging of vennootschap voor maatschappelijk welzijn als |
à la partie 3, titre 4, du décret du 22 décembre 2017 précité. ». | vermeld in deel 3, titel 4, van het voormelde decreet van 22 december 2017.". |
Art. 7.Dans l'article 19 du même arrêté, les mots « ou de |
Art. 7.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de woorden "of de |
l'association du CPAS » sont remplacés par le membre de phrase «, de | OCMW-vereniging" vervangen door de zinsnede ", de interlokale |
l'association interlocale ou l'association ou la société d'aide | vereniging of de vereniging of vennootschap voor maatschappelijk |
sociale ». | welzijn". |
Art. 8.L'article 22 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 22.Après la prestation du travailleur de proximité, l'utilisateur enregistre, par voie électronique, le chèque-travail de proximité pour cette prestation. L'utilisateur procède à l'enregistrement visé à l'alinéa 1er au plus tard cinq jours après la fin du mois au cours duquel le travailleur de proximité a fourni la prestation. L'organisateur vérifie si la prestation a été livrée pendant la durée de validité du chèque et si le chèque a été enregistré dans le délai visé à l'alinéa 2. ». |
Art. 8.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: " Art. 22.Na de prestatie van de wijk-werker registreert de gebruiker op elektronische wijze de wijk-werkcheque voor die prestatie. De gebruiker doet de registratie, vermeld in het eerste lid, uiterlijk vijf dagen na het einde van de maand waarin de wijk-werker de prestatie heeft geleverd. De organisator controleert of de prestatie geleverd is tijdens de geldigheidsduur van de cheque en of de cheque is geregistreerd binnen de termijn, vermeld in het tweede lid.". |
Art. 9.L'article 23 du même arrêté est abrogé. |
Art. 9.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 10.Dans l'article 24 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par |
Art. 10.In artikel 24 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
"De registratie van de wijk-werkcheque door de gebruiker geeft | |
« L'enregistrement du chèque-travail de proximité par l'utilisateur | aanleiding tot de uitbetaling van de vergoeding, vermeld in artikel |
donne lieu au paiement de l'indemnité mentionnée aux articles 13, 14 et 40. ». | 13, 14 en 40.". |
Art. 11.L'article 30 du même arrêté est complété par les points 7° à |
Art. 11.Aan artikel 30 van hetzelfde besluit worden een punt 7° tot |
8° inclus, rédigés comme suit : | en met 8° toegevoegd, die luiden als volgt: |
« 7° zones de police ; | "7° politiezones; |
8° zones de secours ». | 8° hulpverleningszones.". |
Art. 12.Dans l'article 35 du même arrêté, les mots « société |
Art. 12.In artikel 35 van hetzelfde besluit wordt het woord |
émettrice » sont remplacés par le mot « émetteur ». | "uitgiftemaatschappij" vervangen door het woord "verstrekker". |
Art. 13.L'article 36 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 13.Artikel 36 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 36.Le chèque-travail de proximité est un chèque électronique. ». |
volgt: " Art. 36.De wijk-werkcheque is een elektronische cheque.". |
Art. 14.A l'article 37 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 14.In artikel 37 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 3 avril 2020 et par l'arrêté ministériel | besluit van de Vlaamse Regering van 3 april 2020 en het ministerieel |
flamand du 16 avril 2021, les modifications suivantes sont apportées : | besluit van 16 april 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les alinéas 2 et 3 sont abrogés ; | 1° het tweede lid en het derde lid worden opgeheven; |
2° dans l'alinéa 4 existant, qui devient l'alinéa 2, le membre de | 2° in het bestaande vierde lid, dat het tweede lid wordt, wordt de |
phrase « d'échéance, ainsi que les délais de prolongation, tel que | zinsnede "vervaldatum alsook de termijnen van verlenging, zoals |
mentionné aux alinéas 2 et 3 » est remplacé par les mots « d'échéance | vermeld in lid twee en drie," vervangen door de woorden "vervaldatum |
des chèques-travail de proximité ». | van de wijk-werkcheques". |
Art. 15.A l'article 38 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 15.In artikel 38 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « de la société | 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "uitgiftemaatschappij" |
émettrice » sont remplacés par les mots « de l'émetteur » ; | vervangen door het woord "verstrekker"; |
2° le paragraphe 2 est abrogé. | 2° paragraaf 2 wordt opgeheven. |
Art. 16.L'article 39 du même arrêté est abrogé. |
Art. 16.Artikel 39 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 17.A l'article 40 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 17.In artikel 40 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2021, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, 1°, les mots « la société émettrice » sont | 1° in het eerste lid, 1°, wordt het woord "uitgiftemaatschappij" |
remplacés par les mots « l'émetteur » ; | vervangen door het woord "verstrekker"; |
2° les alinéas 2 et 3 sont abrogés. | 2° het tweede lid en het derde lid worden opgeheven. |
Art. 18.L'article 42 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 18.Artikel 42 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 42.§ 1er. Pendant quatorze jours civils à compter du lendemain |
volgt: " Art. 42.§ 1. Gedurende veertien kalenderdagen vanaf de dag na de dag |
du jour où l'utilisateur a acheté les chèques-travail de proximité, | waarop de gebruiker de wijk-werkcheques heeft aangekocht, kan de |
l'utilisateur peut renoncer à l'achat précité. | gebruiker de voormelde aankoop herroepen. |
Le droit de renonciation mentionné à l'alinéa 1er, n'existe que pour | Het herroepingsrecht, vermeld in het eerste lid, bestaat alleen voor |
l'achat en question dans son intégralité. | de aankoop in kwestie in zijn geheel. |
Si l'utilisateur renonce à l'achat conformément à l'alinéa 1er, | Als de gebruiker de aankoop herroept conform het eerste lid, wordt de |
l'émetteur lui remboursera 100 % de la valeur totale. | gebruiker voor 100% van de totale waarde terugbetaald door de |
§ 2. L'utilisateur peut demander à l'émetteur le remboursement des | verstrekker. § 2. De gebruiker kan aan de verstrekker de terugbetaling vragen van |
chèques-travail de proximité achetés mais non encore utilisés et | de wijk-werkcheques die hij heeft aangekocht, maar die nog niet zijn |
encore valables. | gebruikt en die nog geldig zijn. |
L'émetteur remboursera à l'utilisateur qui demande le remboursement | De verstrekker betaalt aan de gebruiker die de terugbetaling vraagt, |
visé à l'alinéa 1er, le prix d'achat des chèques-travail de proximité, | vermeld in het eerste lid, de aanschafprijs van de wijk-werkcheques |
après déduction des frais administratifs s'élevant à 10 %. | terug, na aftrek van de administratiekosten ten bedrage van 10%. |
§ 3. Chaque année avant le 1er mars, l'émetteur fournit à | § 3. De verstrekker bezorgt jaarlijks vóór 1 maart aan de gebruiker, |
l'utilisateur visé à l'article 30, 1°, du présent arrêté une | vermeld in artikel 30, 1°, van dit besluit, een fiscaal attest met de |
attestation fiscale mentionnant le prix d'achat des chèques-travail de | vermelding van de aanschafprijs van de wijk-werkcheques die zijn |
proximité achetés au cours de l'année civile précédente. Le prix | aangekocht tijdens het voorafgaande kalenderjaar. Van het voormelde |
d'achat des chèques-travail de proximité que le transformateur a | bedrag wordt de aanschafprijs van de wijk-werkcheques, die de |
remboursé à l'utilisateur conformément au paragraphe 2 au cours de la | verwerker conform paragraaf 2 tijdens hetzelfde kalenderjaar aan de |
même année civile, est déduit du montant précité. Les données | gebruiker heeft terugbetaald, in mindering gebracht. De gegevens, |
mentionnées dans les attestations fiscales précitées doivent également | vermeld in de voormelde fiscale attesten, worden door de verstrekker |
être fournies par l'émetteur au service compétent en matière des taxes | ook vóór 1 maart bezorgd aan de dienst die bevoegd is voor de |
sur les revenus avant le 1er mars. ». | inkomstenbelastingen.". |
Art. 19.Dans les articles 45, 50 et 57 du même arrêté, les mots « la |
Art. 19.In artikel 45, 50 en 57 van hetzelfde besluit wordt het woord |
société émettrice » sont remplacés par les mots « l'émetteur ». | "uitgiftemaatschappij" vervangen door het woord "verstrekker". |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 20.Les chèques-travail de proximité achetés avant le 17 décembre |
Art. 20.Op de wijk-werkcheques die aangekocht worden vóór 17 december |
2023 continueront à être soumis à la réglementation en vigueur le 16 | 2023, blijft de regelgeving van toepassing zoals die geldt op 16 |
décembre 2023. | december 2023. |
Art. 21.L'article 1er, 1°, entre en vigueur le 1er juillet 2023. |
Art. 21.Artikel 1, 1°, treedt in werking op 1 juli 2023. |
L'article 1er, 2°, entre en vigueur le 1er juillet 2025. | Artikel 1, 2°, treedt in werking op 1 juli 2025. |
Les articles 2 à 20 entrent en vigueur le 17 décembre 2023. | Artikel 2 tot en met 20 treden in werking op 17 december 2023. |
Art. 22.Le ministre flamand qui a l'emploi dans ses attributions est |
Art. 22.De Vlaamse minister, bevoegd voor werk, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 janvier 2024. | Brussel, 12 januari 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
J. BROUNS | J. BROUNS |