Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2022 relatif à une nouvelle classification des fonctions auprès des administrations locales et aux échelles de traitement adaptées en exécution du Sixième Accord Intersectoriel flamand du 30 mars 2021 pour les secteurs à profit social/non marchand et l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 janvier 2023 fixant les conditions minimales du statut juridique du personnel des administrations locales et provinciales | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2022 over een nieuwe functieclassificatie bij lokale besturen en over aangepaste salarisschalen ter uitvoering van het Zesde Vlaams Intersectoraal akkoord van 30 maart 2021 voor de social/non-profitsectoren en het besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2023 tot vaststelling van de minimale voorwaarden van de rechtspositieregeling van het personeel van lokale en provinciale besturen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
12 JANVIER 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 12 JANUARI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 8 juillet 2022 relatif à une nouvelle | het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2022 over een nieuwe |
classification des fonctions auprès des administrations locales et aux | functieclassificatie bij lokale besturen en over aangepaste |
échelles de traitement adaptées en exécution du Sixième Accord | salarisschalen ter uitvoering van het Zesde Vlaams Intersectoraal |
Intersectoriel flamand du 30 mars 2021 pour les secteurs à profit | akkoord van 30 maart 2021 voor de social/non-profitsectoren en het |
social/non marchand et l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 janvier | besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2023 tot vaststelling |
2023 fixant les conditions minimales du statut juridique du personnel | van de minimale voorwaarden van de rechtspositieregeling van het |
des administrations locales et provinciales | personeel van lokale en provinciale besturen |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret provincial du 9 décembre 2005, article 111bis, alinéa 3, | - het Provinciedecreet van 9 december 2005, artikel 111bis, derde lid, |
inséré par le décret du 16 juin 2023, et article 112, alinéa 1er, 3°, | ingevoegd bij het decreet van 16 juni 2023, en artikel 112, eerste |
remplacé par le décret du 3 juin 2016 ; | lid, 3°, vervangen bij het decreet van 3 juni 2016; |
- le décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale, article | - het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, artikel |
194/1, alinéa 3, inséré par le décret du 16 juin 2023, article 195, | 194/1, derde lid, ingevoegd bij het decreet van 16 juni 2023, artikel |
alinéa 1er, 3°, et article 488, § 1er, modifié par le décret du 17 | 195, eerste lid, 3°, en artikel 488, § 1, gewijzigd bij het decreet van 17 februari 2023. |
février 2023. | Vormvereisten |
Formalités | |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 23 juin 2023. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 23 juni 2023. |
- La première section du Comité des services publics provinciaux et | - De eerste afdeling van het comité voor de provinciale en |
locaux, sous-section Région flamande et Communauté flamande, a conclu | plaatselijke overheidsdiensten, onderafdeling Vlaams Gewest en Vlaamse |
le protocole n° 2023/05 le 13 septembre 2023. | Gemeenschap, heeft protocol nr. 2023/05 afgesloten op 13 september 2023. |
- Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 74.921/3 le 19 décembre 2023, | - De Raad van State heeft advies nr. 74.921/3 gegeven op 19 december |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de | |
l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands |
l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances. | Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 | HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
juillet 2022 relatif à une nouvelle classification des fonctions | juli 2022 over een nieuwe functieclassificatie bij lokale besturen en |
auprès des administrations locales et aux échelles de traitement | over aangepaste salarisschalen ter uitvoering van het Zesde Vlaams |
adaptées en exécution du Sixième Accord Intersectoriel flamand du 30 | Intersectoraal akkoord van 30 maart 2021 voor de |
mars 2021 pour les secteurs à profit social/non marchand | social/non-profitsectoren |
Article 1er.Dans l'article 6, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 6, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 8 juillet 2022 relatif à une nouvelle classification des | Regering van 8 juli 2022 over een nieuwe functieclassificatie bij |
fonctions auprès des administrations locales et aux échelles de | |
traitement adaptées en exécution du Sixième Accord Intersectoriel | lokale besturen en over aangepaste salarisschalen ter uitvoering van |
flamand du 30 mars 2021 pour les secteurs à profit social/non | het Zesde Vlaams Intersectoraal akkoord van 30 maart 2021 voor de |
marchand, il est inséré entre le membre de phrase « sur | social/non-profitsectoren wordt tussen de zinsnede "over het lokaal |
l'administration locale, » et les mots « qui sont mis à disposition » | |
le membre de phrase « qui travaillent dans un établissement ou une | bestuur," en de woorden "die ter beschikking" de zinsnede "die in een |
entité de santé d'une administration locale, financé(e) par l'autorité | federaal gefinancierde gezondheidsinstelling of -entiteit van een |
fédérale, ou ». | lokaal bestuur werken, of" ingevoegd. |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
janvier 2023 fixant les conditions minimales du statut juridique du | 20 januari 2023 tot vaststelling van de minimale voorwaarden van de |
personnel des administrations locales et provinciales | rechtspositieregeling van het personeel van lokale en provinciale besturen |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
Art. 2.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 |
janvier 2023 fixant les conditions minimales du statut juridique du | januari 2023 tot vaststelling van de minimale voorwaarden van de |
personnel des administrations locales et provinciales, les | rechtspositieregeling van het personeel van lokale en provinciale |
modifications suivantes sont apportées : | besturen worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le point 16°, c), le membre de phrase « 2281 du Code civil » | 1° in punt 16°, c), wordt de zinsnede "2281 van het Burgerlijk |
est remplacé par le membre de phrase « 1.5 du Code civil » ; | Wetboek" vervangen door de zinsnede "1.5 van het Burgerlijk Wetboek"; |
2° le point 18° est abrogé ; | 2° punt 18° wordt opgeheven; |
3° dans le point 20°, les mots « nommé à titre définitif » sont abrogés. | 3° in punt 20° worden de woorden "vast aangesteld" opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 2, § 2, 4°, du même arrêté, il est inséré entre |
Art. 3.In artikel 2, § 2, 4°, van hetzelfde besluit worden tussen de |
les mots « au personnel » et les mots « mis à disposition » les mots « | woorden "het personeel dat" en de woorden "ter beschikking wordt |
qui travaille dans un établissement ou une entité de santé d'une | gesteld" de woorden "in een federaal gefinancierde |
administration locale, financé(e) par l'autorité fédérale ou ». | gezondheidsinstelling of -entiteit van een lokaal bestuur werkt of" |
Art. 4.L'article 13 du même arrêté est complété par des alinéas 2 et |
ingevoegd. Art. 4.Aan artikel 13 van hetzelfde besluit worden een tweede en |
3, rédigés comme suit : | derde lid toegevoegd, die luiden als volgt: |
« Si l'évaluation, visée à l'alinéa 1er, est défavorable, le membre du | "Als de evaluatie, vermeld in het eerste lid, ongunstig is, kan het |
personnel peut être licencié pour cause d'inaptitude professionnelle | personeelslid ontslagen worden wegens beroepsongeschiktheid als |
telle que visée à l'article 111, alinéa 4, du décret provincial du 9 | vermeld in artikel 111, vierde lid, van het Provinciedecreet van 9 |
décembre 2005, et à l'article 194, alinéa 4, du décret du 22 décembre | december 2005, en artikel 194, vierde lid, van het decreet van 22 |
2017. | december 2017. |
Par dérogation à l'alinéa 2, le conseil peut associer des conséquences | In afwijking van het tweede lid kan de raad tijdelijke of minder |
temporaires ou moins lourdes à un suivi, un feed-back ou une | verstrekkende gevolgen koppelen aan een ongunstige opvolging, feedback |
évaluation défavorable. ». | of evaluatie.". |
Art. 5.Dans l'article 20, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « |
Art. 5.In artikel 20, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden |
nommé à titre définitif » sont abrogés. | de woorden "vast aangesteld" opgeheven. |
Art. 6.Dans l'article 23 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 6.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « nommé à titre | 1° in paragraaf 1, eerste lid, en paragraaf 3, eerste lid, worden de |
définitif » sont abrogés ; | woorden "vast aangesteld" opgeheven; |
2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « nommé à titre | 2° in paragraaf 1, eerste lid, en paragraaf 3, eerste lid, worden de |
définitif » sont abrogés ; | woorden "vast aangestelde" opgeheven; |
3° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « nommés à titre définitif » sont abrogés ; 4° il est inséré un paragraphe 3/1 et un paragraphe 3/2, rédigés comme suit : « § 3/1. En guise de repêchage par suite d'un suivi, d'un feed-back ou d'une évaluation défavorable, ou en guise d'alternative au licenciement pour cause d'inaptitude professionnelle tel que visé à l'article 13, alinéa 2, l'agent statutaire peut, sans préjudice de l'application du paragraphe 3, être reclassé dans une fonction appropriée d'un grade identique, à condition qu'il y consente. L'agent qui est reclassé conformément à l'alinéa 1er reçoit l'échelle de traitement et l'éventuelle ancienneté barémique qu'il avait acquises dans sa fonction précédente. | 3° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "Vast aangestelde" opgeheven; 4° er worden een paragraaf 3/1 en een paragraaf 3/2 ingevoegd, die luiden als volgt: " § 3/1. Als herkansing na een ongunstige opvolging, feedback of evaluatie, of als alternatief voor het ontslag wegens beroepsongeschiktheid als vermeld in artikel 13, tweede lid, kan, met behoud van toepassing van paragraaf 3, het statutair personeelslid herplaatst worden in een passende functie van dezelfde graad, op voorwaarde dat het daarmee instemt. Het personeelslid dat conform het eerste lid wordt herplaatst, krijgt de salarisschaal en de eventuele schaalanciënniteit die het verworven had in zijn vorige functie. |
§ 3/2. Si l'emploi d'un agent statutaire est supprimé pour les | § 3/2. Als de betrekking van een statutair personeelslid afgeschaft |
nécessités du fonctionnement de l'administration tel que visé à | wordt wegens noodwendigheden voor de werking van het bestuur als |
l'article 111bis, alinéa 2, du décret provincial du 9 décembre 2005 et | vermeld in artikel 111bis, tweede lid, van het Provinciedecreet van 9 |
à l'article 194/1, alinéa 2, du décret du 22 décembre 2017, à | december 2005 en artikel 194/1, tweede lid, van het decreet van 22 |
l'initiative de l'administration, l'agent statutaire est reclassé dans | december 2017, wordt het statutaire personeelslid op initiatief van |
une fonction appropriée d'un grade identique dans la propre | het bestuur herplaatst in een passende functie van dezelfde graad in |
administration ou mis à disposition dans une fonction appropriée d'un | het eigen bestuur of ter beschikking gesteld in een passende functie |
grade identique dans une autre administration en application de | van dezelfde graad in een ander bestuur met toepassing van artikel |
l'article 100bis du décret provincial du 9 décembre 2005 ou de | 100bis van het Provinciedecreet van 9 december 2005 of artikel 185 van |
l'article 185 du décret du 22 décembre 2017, à condition qu'il y | het decreet van 22 december 2017, op voorwaarde dat het daarmee |
consente. | instemt. |
L'agent qui est reclassé ou mis à disposition conformément à l'alinéa | Het personeelslid dat conform het eerste lid wordt herplaatst of ter |
1er reçoit l'échelle de traitement et l'éventuelle ancienneté | beschikking gesteld, krijgt de salarisschaal en de eventuele |
barémique qu'il avait acquises dans sa fonction précédente. | schaalanciënniteit die het verworven had in zijn vorige functie. |
Si le reclassement ou la mise à disposition, visé(e) à l'alinéa 1er, | Als de herplaatsing of terbeschikkingstelling, vermeld in het eerste |
n'est pas possible, l'agent statutaire peut être licencié pour les | lid, niet mogelijk is, kan het statutaire personeelslid ontslagen |
nécessités du fonctionnement de l'administration tel que visé à | worden wegens noodwendigheden voor de werking van het bestuur als |
l'article 111bis du décret provincial du 9 décembre 2005 et à | vermeld in artikel 111bis van het Provinciedecreet van 9 december 2005 |
l'article 194/1 du décret du 22 décembre 2017. » ; | en artikel 194/1 van het decreet van 22 december 2017."; |
5° dans le paragraphe 4, le membre de phrase " à 3 » est remplacé par | 5° in paragraaf 4 wordt de zinsnede "met 3" vervangen door de zinsnede |
le membre de phrase " à 3/2 ». | "met 3/2". |
Art. 7.Le chapitre 2 du même arrêté est complété par une section 5, |
Art. 7.Aan hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit wordt een afdeling 5, |
comprenant les articles 24/1 à 24/8, rédigée comme suit : | die bestaat uit artikel 24/1 tot en met 24/8, toegevoegd, die luidt als volgt: |
« Section 5. Sortie | "Afdeling 5. Uitstroom |
Sous-section 1re. - Perte de la qualité d'agent statutaire | Onderafdeling 1. - Verlies van hoedanigheid van statutair |
personeelslid | |
Art. 24/1.Dans les cas suivants, il est mis fin d'office à la qualité |
Art. 24/1.In de volgende gevallen wordt ambtshalve een einde gemaakt |
d'agent statutaire : | aan de hoedanigheid van statutair personeelslid: |
1° la désignation statutaire a été jugée irrégulière dans le délai | 1° de statutaire aanstelling is onregelmatig bevonden binnen de |
d'introduction d'un recours en annulation auprès du Conseil d'Etat ou si un recours en annulation est introduit au cours de cette procédure ; 2° l'agent statutaire ne satisfait plus à la condition de nationalité en vigueur pour sa fonction, ou ne jouit plus des droits civils et politiques, ou son inaptitude médicale à la fonction a été dûment constatée par la commission des pensions de l'Administration de l'Expertise médicale ou par l'instance médicale qui intervient à sa place ; 3° l'agent statutaire se trouve dans une situation dans laquelle l'application des lois civiles et pénales entraîne la cessation des fonctions. Le délai visé à l'alinéa 1er, 1°, ne s'applique pas en cas de fraude ou de dol de la part de l'agent statutaire. Art. 24/2.§ 1er. L'autorité de désignation établit la perte de la qualité d'agent statutaire, visée à l'article 24/1, et décide de licencier l'agent statutaire. L'agent est informé par écrit de la perte de la qualité d'agent statutaire, visée à l'alinéa 1er. § 2. Dans les cas visés à l'article 24/1, il est mis fin à la qualité d'agent statutaire sans délai ni indemnité de préavis. Par dérogation à l'alinéa 1er, le conseil peut déterminer que l'agent statutaire dont la désignation irrégulière, visée à l'article 24/1, alinéa 1er, 1°, du présent arrêté, n'est pas due à une fraude ou un dol de sa part, reçoit une indemnité de préavis correspondant à |
termijn voor beroep tot nietigverklaring bij de Raad van State of, als een beroep tot nietigverklaring is ingesteld, tijdens die procedure; 2° het statutaire personeelslid voldoet niet meer aan de nationaliteitsvereiste die geldt voor zijn functie, of bezit niet meer de burgerlijke en politieke rechten, of zijn medische ongeschiktheid voor de functie is behoorlijk vastgesteld door de pensioencommissie van het Bestuur van de medische expertise of de medische instantie die ervoor in de plaats treedt; 3° het statutaire personeelslid bevindt zich in een toestand waarin de toepassing van de burgerlijke wetten en van de strafwetten de ambtsneerlegging tot gevolg heeft. De termijn, vermeld in het eerste lid, 1°, geldt niet in geval van arglist of bedrog door het statutaire personeelslid. Art. 24/2.§ 1. De aanstellende overheid stelt het verlies van de hoedanigheid van statutair personeelslid, vermeld in artikel 24/1, vast en beslist om het personeelslid te ontslaan. Het personeelslid wordt schriftelijk op de hoogte gebracht van het verlies van de hoedanigheid van statutair personeelslid, vermeld in het eerste lid. § 2. In de gevallen, vermeld in artikel 24/1, wordt een einde gemaakt aan de hoedanigheid van statutair personeelslid zonder opzeggingstermijn of -vergoeding. In afwijking van het eerste lid kan de raad bepalen dat het statutaire personeelslid van wie de onregelmatige aanstelling, vermeld in artikel 24/1, eerste lid, 1°, van dit besluit, niet te wijten is aan arglist of bedrog van zijn kant, een opzeggingsvergoeding krijgt die overeenstemt met de vergoeding, vermeld in artikel 39, § 1, van de wet |
l'indemnité, visée à l'article 39, § 1er, de la loi du 3 juillet 1978 | van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. |
relative aux contrats de travail. | |
Sous-section 2. - Fin de mandat définitive | Onderafdeling 2. - Definitieve ambtsbeëindiging |
Art. 24/3.§ 1er. Si l'agent statutaire fait usage de la possibilité |
Art. 24/3.§ 1. Als het statutaire personeelslid gebruik maakt van de |
de retraite anticipée en application de la législation relative aux | mogelijkheid tot vervroegde pensionering door toepassing van de |
pensions, il est mis fin à la nomination de l'agent statutaire. | pensioenwetgeving, wordt de aanstelling van het statutaire |
Il peut être mis fin à la nomination de l'agent statutaire en | personeelslid beëindigd. |
application de l'article 111bis du décret provincial du 9 décembre | Met toepassing van artikel 111bis van het Provinciedecreet van 9 |
2005 et de l'article 194/1 du décret du 22 décembre 2017. | december 2005 en artikel 194/1 van het decreet van 22 december 2017 |
kan de aanstelling van het statutaire personeelslid worden beëindigd. | |
A l'âge légal de la pension, il peut être mis fin à la nomination de | Bij het bereiken van de wettelijke pensioenleeftijd kan de aanstelling |
l'agent statutaire conformément à l'alinéa 2. | van het statutaire personeelslid worden beëindigd overeenkomstig het |
§ 2. A l'expiration de la nomination de l'agent statutaire, visée au | tweede lid. § 2. Bij de beëindiging van de aanstelling van het statutaire |
paragraphe 1er, l'agent est informé du licenciement par écrit. | personeelslid, vermeld in paragraaf 1, wordt het personeelslid |
schriftelijk van het ontslag op de hoogte gebracht. | |
§ 3. S'il est mis fin à la nomination de l'agent statutaire par | § 3. Als de aanstelling van het statutaire personeelslid wordt |
l'administration en application du paragraphe 1er, alinéa 2, point 2°, | beëindigd door het bestuur met toepassing van paragraaf 1, tweede lid, |
le délai de préavis cesse de courir dans les cas suivants : | punt 2°, houdt de opzeggingstermijn op te lopen gedurende de volgende |
1° lors de la prise de vacances annuelles, visées à l'article 52 ; | gevallen: 1° bij opname van jaarlijkse vakantie, vermeld in artikel 52; |
2° lors de la prise d'un congé de maternité, visé à l'article 56 ; | 2° bij opname van zwangerschaps- en bevallingsverlof, vermeld in |
3° pendant le temps que l'agent est absent en raison de mesures de | artikel 56; 3° gedurende de tijd dat het personeelslid afwezig is wegens |
privation de liberté provisoire ; | maatregelen van voorlopige vrijheidsberoving; |
4° lors de la prise d'un congé de circonstance tel que visé à | 4° bij opname van het omstandigheidsverlof als vermeld in artikel 67, |
l'article 67, § 3, point 2° ; | § 3, punt 2° ; |
5° lors d'une absence non rémunérée pour raisons impérieuses, visée à | 5° bij de onbezoldigde afwezigheid om dwingende reden, vermeld in |
l'article 66/1 ; | artikel 66/1; |
6° lors de la prise d'un congé d'adoption, visé à l'article 59 ; | 6° bij opname van adoptieverlof, vermeld in artikel 59; |
7° lors de la prise d'un congé pour incapacité de travail, visé à | 7° bij opname van verlof wegens arbeidsongeschiktheid, vermeld in |
l'article 62, § 1er, alinéa 1er. | artikel 62, § 1, eerste lid. |
Sous-section 3. - Licenciement manifestement abusif | Onderafdeling 3. - Kennelijk onredelijk ontslag |
Art. 24/4.Si l'administration souhaite mettre fin à la relation de travail statutaire en application de l'article 111bis du décret provincial du 9 décembre 2005 ou de l'article 194/1 du décret du 22 décembre 2017, l'administration invite l'agent statutaire concerné à être entendu préalablement en sa défense en ce qui concerne tous les faits qui lui sont imputés. L'administration qui décide de licencier l'agent statutaire après l'entretien précédent, visé à l'alinéa 1er, communique par écrit les raisons et motifs concrets qui ont mené à ce licenciement. Si l'administration n'entend pas préalablement l'agent statutaire tel que visé à l'alinéa 1er, ou ne communique pas par écrit les raisons et motifs, visés à l'alinéa 2, l'administration doit verser à l'agent statutaire une indemnité de deux semaines de traitement, sauf en cas de licenciement pour raison impérieuse. |
Art. 24/4.Als het bestuur het statutaire dienstverband wil beëindigen met toepassing van artikel 111bis van het Provinciedecreet van 9 december 2005 of artikel 194/1 van het decreet van 22 december 2017, nodigt het bestuur het betrokken statutaire personeelslid uit om voorafgaandelijk te worden gehoord in de verdediging met betrekking tot alle feiten die het statutaire personeelslid ten laste worden gelegd. Het bestuur dat beslist om het statutaire personeelslid na het voorafgaande gesprek, vermeld in het eerste lid, te ontslaan, deelt schriftelijk de concrete redenen en motieven mee die tot het ontslag van het statutaire personeelslid hebben geleid. Als het bestuur het statutaire personeelslid niet voorafgaandelijk hoort als vermeld in het eerste lid, of de redenen en motieven, vermeld in het tweede lid, niet schriftelijk meedeelt, is het bestuur het statutaire personeelslid een vergoeding van twee weken salaris verschuldigd, behalve bij ontslag om dringende reden. |
Art. 24/5.Si les tribunaux, visés à l'article 111ter du décret |
Art. 24/5.Als de rechtbanken, vermeld in artikel 111ter van het |
provincial du 9 décembre 2005 et à l'article 194/2 du décret du 22 | Provinciedecreet van 9 december 2005 en artikel 194/2 van het decreet |
décembre 2017, estiment qu'il est question de licenciement | van 22 december 2017, oordelen dat er sprake is van een kennelijk |
manifestement abusif tel que visé à l'article 111bis, alinéa 2, du | onredelijk ontslag als vermeld in artikel 111bis, tweede lid, van het |
décret provincial du 9 décembre 2005 et à l'article 194/1, alinéa 2, | Provinciedecreet van 9 december 2005 en artikel 194/1, tweede lid, van |
du décret du 22 décembre 2017, l'administration doit verser des | het decreet van 22 december 2017, is het bestuur het statutaire |
dommages et intérêts à l'agent statutaire. | personeelslid een schadevergoeding verschuldigd. |
Les dommages et intérêts, visés à l'alinéa 1er, s'élèvent au minimum à | De schadevergoeding, vermeld in het eerste lid, bedraagt minimaal drie |
trois et au maximum à dix-sept semaines de traitement. Les dommages et | en maximaal zeventien weken salaris. De voormelde schadevergoeding is |
intérêts précités ne sont pas cumulables avec d'autres indemnités que | niet cumuleerbaar met andere vergoedingen die het statutair |
l'agent statutaire reçoit dans le cadre d'une procédure de protection | personeelslid krijgt in het kader van een bijzondere |
spéciale contre le licenciement, visée à l'article 24/7. | beschermingsprocedure tegen ontslag, vermeld in artikel 24/7. |
Sous-section 4. - Protection spéciale contre le licenciement | Onderafdeling 4. - Bijzondere ontslagbescherming |
Art. 24/6.La présente sous-section prévoit la transposition partielle |
Art. 24/6.Deze onderafdeling voorziet in de gedeeltelijke omzetting |
des directives suivantes : | van de volgende richtlijnen: |
1° (UE) 2019/1158 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2019 | 1° (EU) 2019/1158 van het Europees Parlement en de Raad van 20 juni |
concernant l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des | 2019 betreffende het evenwicht tussen werk en privéleven voor ouders |
parents et des aidants et abrogeant la directive 2010/18/UE du Conseil | en mantelzorgers en tot intrekking van Richtlijn 2010/18/EU van de |
; | Raad; |
2° (UE) 2019/1152 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2019 | 2° (EU) 2019/1152 van het Europees Parlement en de Raad van 20 juni |
relative à des conditions de travail transparentes et prévisibles dans | 2019 betreffende transparante en voorspelbare arbeidsvoorwaarden in de |
l'Union européenne. | Europese Unie. |
Art. 24/7.Lors de la cessation de la qualité d'agent statutaire en |
Art. 24/7.Bij de beëindiging van de hoedanigheid van het statutaire |
application de l'article 111bis du décret provincial du 9 décembre | personeelslid met toepassing van artikel 111bis van het |
2005 et de l'article 194/1 du décret du 22 décembre 2017, cet agent | Provinciedecreet van 9 december 2005 en artikel 194/1 van het decreet |
bénéficie des mêmes procédures de protection spéciale contre le | van 22 december 2017 geniet dat statutaire personeelslid dezelfde |
licenciement que s'il s'agissait d'un membre du personnel contractuel. | bijzondere beschermingsprocedures tegen ontslag als wanneer het een |
contractueel personeelslid zou zijn. | |
Sous-section 5. - Reclassement | Onderafdeling 5. - Outplacement |
Art. 24/8.Sans préjudice de l'application de l'article 39ter de la |
Art. 24/8.Met behoud van de toepassing van artikel 39ter van de wet |
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, le régime de | van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, is op statutaire |
personeelsleden van wie het statutaire dienstverband beëindigd wordt | |
met toepassing van artikel 111bis van het Provinciedecreet van 9 | |
december 2005 en artikel 194/1 van het decreet van 22 december 2017, | |
reclassement professionnel, visé au chapitre V, section 1re, de la loi | de regeling over outplacement, vermeld in hoofdstuk V, afdeling 1, van |
du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des | de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de |
travailleurs, s'applique par analogie aux agents statutaires dont la | |
relation de travail statutaire prend fin en application de l'article | |
111bis du décret provincial du 9 décembre 2005 et de l'article 194/1 | werkgelegenheidsgraad van de werknemers, van overeenkomstige |
du décret du 22 décembre 2017. ». | toepassing.". |
Art. 8.A l'article 63 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 8.In artikel 63 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 1er. Les agents statutaires absents pour cause de maladie ou | " § 1. Statutaire personeelsleden die afwezig zijn wegens ziekte of |
d'accident de la vie privée peuvent obtenir l'autorisation de | ongeval privéleven kunnen in het kader van de re-integratie de |
reprendre le travail à temps partiel dans le cadre de la | toestemming krijgen om de arbeid deeltijds te hervatten. De |
réintégration. L'autorisation est accordée pour une période de trois | toestemming wordt verleend voor een periode van ten hoogste drie |
mois au maximum et suivant une fraction des prestations conformément à | maanden en volgens een prestatiebreuk overeenkomstig het advies van de |
l'avis du conseiller en prévention-médecin du travail. | preventieadviseur-arbeidsarts. |
Aux mêmes conditions et de la même manière que pour l'autorisation de | Onder dezelfde voorwaarden en op dezelfde wijze als bij het toestaan |
la première période de prestations réduites pour cause de maladie, | van de eerste periode van deeltijdse prestaties wegens ziekte kan het |
l'administration peut prolonger plusieurs fois la période de | bestuur de periode van deeltijdse prestaties wegens ziekte meermaals |
prestations réduites pour cause de maladie, chaque fois d'une période | verlengen met een periode van telkens ten hoogste drie maanden."; |
de trois mois au maximum. » ; | |
2° le paragraphe 2 est complété par un alinéa 3, rédigé comme suit : | 2° aan paragraaf 2 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa 2, à la demande du membre du personnel, | "In afwijking van het tweede lid kan op verzoek van het personeelslid |
l'absence pendant la période de prestations réduites pour cause | de afwezigheid tijdens de periode van deeltijdse prestaties wegens |
d'incapacité de travail peut être imputée au crédit de maladie avec | arbeidsongeschiktheid aangerekend worden op het ziektekrediet met |
maintien du traitement complet. ». | behoud van het volledige salaris.". |
Art. 9.Dans l'article 67, § 1er, du même arrêté, les mots « nommé à |
Art. 9.In artikel 67, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden |
titre définitif » sont abrogés. | "vast aangestelde" opgeheven. |
Art. 10.Le chapitre 4 du même arrêté est complété par une section 8, |
Art. 10.Aan hoofdstuk 4 van hetzelfde besluit wordt een afdeling 8, |
comportant les articles 68/1 et 68/2, rédigée comme suit : | die bestaat uit een artikel 68/1 en 68/2, toegevoegd, die luidt als volgt: |
« Section 8. Régimes de travail flexibles à des fins de soins | "Afdeling 8. Flexibele werkregelingen voor zorgdoeleinden |
Art. 68/1.Cette section prévoit la transposition partielle de la |
Art. 68/1.Deze afdeling voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
directive (UE) 2019/1158 du Parlement européen et du Conseil du 20 | richtlijn (EU) 2019/1158 van het Europees Parlement en de Raad van 20 |
juin 2019 concernant l'équilibre entre vie professionnelle et vie | juni 2019 betreffende het evenwicht tussen werk en privéleven voor |
privée des parents et des aidants et abrogeant la directive 2010/18/UE | ouders en mantelzorgers, en tot intrekking van Richtlijn 2010/18/EU |
du Conseil. | van de Raad. |
Art. 68/2.L'agent statutaire a le droit de demander des régimes de |
Art. 68/2.Het statutaire personeelslid heeft het recht om flexibele |
travail flexibles à des fins de soins conformément aux articles 21 à | werkregelingen aan te vragen voor zorgdoeleinden conform artikel 21 |
26 de la loi du 7 octobre 2022 transposant partiellement la Directive | tot en met 26 van de wet van 7 oktober 2022 tot gedeeltelijke |
omzetting van de Richtlijn (EU) 2019/1158 van het Europees Parlement | |
(UE) 2019/1158 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2019 | en de Raad van 20 juni 2019 betreffende het evenwicht tussen werk en |
concernant l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des | privéleven voor ouders en mantelzorgers, en tot intrekking van |
parents et des aidants et abrogeant la directive 2010/18/UE du | Richtlijn 2010/18/EU van de Raad en tot regeling van een aantal andere |
Conseil, et réglementant certains autres aspects relatifs aux congés. ». | aspecten op het vlak van de verloven.". |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Section 1re. - Disposition abrogatoire | Afdeling 1. - Opheffingsbepaling |
Art. 11.Les règlements suivants sont abrogés : |
Art. 11.De volgende regelingen worden opgeheven: |
1° articles 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 48, article 49, § 2 et § 3, | 1° artikel 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 48, artikel 49, § 2 en § 3, |
article 99, § 1er, alinéa 1er, § 2, article 100, alinéas 1er et 3, | artikel 99, § 1, eerste lid, § 2, artikel 100, eerste en derde lid, |
articles 103, 104, 105, 106, 107, 108, 198 et 199 de l'arrêté du | artikel 103, 104, 105, 106, 107, 108, 198 en 199 van het besluit van |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2007 portant les conditions | de Vlaamse Regering van 7 december 2007 houdende de minimale |
minimales pour le cadre organique, le statut juridique et le régime de | voorwaarden voor de personeelsformatie, de rechtspositieregeling en |
mandats du personnel communal et du personnel provincial, et portant | het mandaatstelsel van het gemeentepersoneel en het provinciepersoneel |
quelques dispositions relatives au statut juridique du secrétaire et | en houdende enkele bepalingen betreffende de rechtspositie van de |
du receveur des centres publics d'aide sociale, modifié en dernier | secretaris en de ontvanger van de openbare centra voor maatschappelijk |
lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre 2021 ; | welzijn, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2021; |
2° articles 47, 48, article 49, § 2, article 72, § 1er, articles 73, | 2° artikel 47, 48, artikel 49, § 2, artikel 72, § 1, artikel 73, 74 en |
74 et article 140, 3° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 | artikel 140, 3° van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
novembre 2010 portant les conditions minimales pour le cadre organique | november 2010 houdende de minimale voorwaarden voor de |
et le régime de mandats du personnel des centres publics d'action | personeelsformatie en het mandaatstelsel van het personeel van de |
sociale et portant les conditions minimales pour certains aspects du | openbare centra voor maatschappelijk welzijn en houdende de minimale |
statut juridique de certains groupes du personnel des centres publics | voorwaarden voor sommige aspecten van de rechtspositieregeling van |
d'action sociale, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement | bepaalde personeelsgroepen van de openbare centra voor maatschappelijk |
welzijn, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
flamand du 10 septembre 2021. | van 10 september 2021. |
Section 2. - Dispositions transitoires | Afdeling 2. - Overgangsbepalingen |
Art. 12.Les procédures de période d'essai, d'évaluation, de perte de |
Art. 12.Procedures van proeftijd, evaluatie, verlies van hoedanigheid |
la qualité d'agent statutaire et de cessation de fonctions définitive | van statutair personeelslid en definitieve ambtsneerlegging die |
qui ont été engagées avant la date d'entrée en vigueur du présent | opgestart zijn voor de datum van de inwerkingtreding van dit besluit |
arrêté sont finalisées conformément aux règles qui étaient | worden afgewerkt in overeenstemming met de regels die van toepassing |
d'application au moment où elles ont été engagées. | waren op het ogenblik dat ze zijn opgestart. |
Art. 13.Les agents statutaires qui sont mis en disponibilité par |
Art. 13.Statutaire personeelsleden die bij de inwerkingtreding van |
suite de suppression d'emploi lors de l'entrée en vigueur du présent | dit besluit in disponibiliteit wegens ambtsopheffing zijn gesteld, |
arrêté peuvent être reclassés en application de l'article 23, § 3/2, | kunnen herplaatst worden met toepassing van artikel 23, § 3/2, van het |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 janvier 2023 fixant les | besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2023 tot vaststelling |
conditions minimales du statut juridique du personnel des | van de minimale voorwaarden van de rechtspositieregeling van het |
administrations locales et provinciales. | personeel van lokale en provinciale besturen. |
Section 3. - Disposition d'exécution | Afdeling 3. - Uitvoeringsbepaling |
Art. 14.Le ministre flamand qui a l'administration intérieure et la |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor het binnenlands bestuur en |
politique des villes dans ses attributions est chargé de l'exécution | het stedenbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 12 janvier 2024. | Brussel, 12 januari 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de l'Administration intérieure, de la Gouvernance | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, |
publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, | Inburgering en Gelijke Kansen, |
G. RUTTEN | G. RUTTEN |