Arrêté du Gouvernement flamand portant application de l'interdiction de cumul et de la règle de la différence pour la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de toepassing van het cumulverbod en de verschilregel voor het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
12 JANVIER 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand portant application | 12 JANUARI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
de l'interdiction de cumul et de la règle de la différence pour la « | toepassing van het cumulverbod en de verschilregel voor het Vlaams |
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » | Agentschap voor Personen met een Handicap |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap », l'article 14, modifié par les décrets du | voor Personen met een Handicap, artikel 14, gewijzigd bij de decreten |
20 mars 2009 et du 21 juin 2013; | van 20 maart 2009 en 21 juni 2013; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 tot |
règles pour la détermination d'un montant des dépenses justifiables et | vaststelling van de regels voor het bepalen van een bedrag voor |
d'un montant des dépenses non justifiables dans le cadre de | bewijsbare uitgaven en een bedrag voor niet-bewijsbare uitgaven in het |
l'application de l'interdiction de cumul et de la règle de la différence; | kader van de toepassing van het cumulverbod en de verschilregel; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 24 octobre 2017; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 oktober 2017; |
Vu l'avis 62.528/1 du Conseil d'Etat, rendu le 20 décembre 2017, en | Gelet op advies 62.528/1 van de Raad van State, gegeven op 20 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° agence : la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap », | 1° agentschap: het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, |
établie par le décret du 7 mai 2004; | opgericht bij het decreet van 7 mei 2004; |
2° budget pour des soins et du soutien non directement accessibles : | 2° budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning: |
le budget pour des soins et du soutien non directement accessibles, | het budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning, |
visé à l'article 3, alinéa deux, du décret du 25 avril 2014 portant le | vermeld in artikel 3, tweede lid, van het decreet van 25 april 2014 |
financement qui suit la personne pour des personnes handicapées et | houdende de persoonsvolgende financiering voor personen met een |
portant réforme du mode de financement des soins et du soutien pour | handicap en tot hervorming van de wijze van financiering van de zorg |
des personnes handicapées; | en de ondersteuning voor personen met een handicap; |
3° interdiction de cumul : l'interdiction d'accorder des interventions | 3° cumulverbod: het verbod om rechtstreekse of onrechtstreekse |
directes ou indirectes à la personne handicapée, visée à l'article 14, | tegemoetkomingen te verlenen voor de persoon met een handicap, vermeld |
alinéa premier, du décret du 7 mai 2004; | in artikel 14, eerste lid, van het decreet van 7 mei 2004; |
4° décret du 7 mai 2004 : le décret du 7 mai 2004 portant création de | 4° decreet van 7 mei 2004: het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting |
l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « | van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid |
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap »; | Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; |
5° indemnisation : le total des indemnités qu'une personne handicapée | 5° schadeloosstelling: het totaal van de vergoedingen die een persoon |
a reçu en vertu d'autres lois, décrets, à l'exception de l'article 4, | met een handicap krachtens andere wetten, decreten, met uitzondering |
alinéa premier, 1°, du décret du 24 juin 2016 relatif à la protection | van artikel 4, eerste lid, 1°, van het decreet van 24 juni 2016 |
sociale flamande, en vertu d'ordonnances ou de dispositions | houdende de Vlaamse sociale bescherming, ordonnanties of reglementaire |
réglementaires, ou du droit commun, pour le même dommage et sur la | bepalingen, of krachtens gemeen recht, voor dezelfde schade en op |
base du même handicap; | grond van dezelfde handicap heeft gekregen; |
6° règle de la différence : la règle visée à l'article 14, alinéa | 6° verschilregel: de regel, vermeld in artikel 14, tweede lid, van het |
deux, du décret du 7 mai 2004. | decreet van 7 mei 2004. |
Art. 2.Sous peine de recouvrement d'interventions indûment reçues, |
Art. 2.De toekenning of uitbetaling van tegemoetkomingen, vermeld in |
l'octroi ou le paiement d'interventions, visées à l'article 14, alinéa trois, du décret du 7 mai 2004, est subordonné à la condition que la personne handicapée communique à l'agence tous les éléments suivants : 1° la confirmation que les dommages pour lesquels l'intervention est demandée, peuvent être couverts par ou en vertu d'autres dispositions légales et décrétales, à l'exception de l'article 4, alinéa premier, 1°, du décret du 24 juin 2016 relatif à la protection sociale flamande, en vertu de dispositions ordonnantielles ou réglementaires ou du droit commun; 2° toutes les informations ou circonstances permettant de décider si l'indemnisation peut en tout ou en partie être obtenue en vertu des réglementations, visées au point 1°, y compris l'information judiciaire ou les actes dont la personne handicapée ferait l'objet en ce qui concerne les dommages; 3° l'action intentée ou toute autre procédure en vue d'obtenir l'indemnisation en vertu des réglementations visées au 1° ; 4° les indemnisations qu'elle a obtenues, sur la base du handicap constituant la raison de sa demande d'intervention, en vertu des réglementations, visées au point 1° ; 5° la preuve qu'elle a fait valoir sa revendication d'indemnisation, obtenue en vertu des réglementations, visées au point 1°. La personne handicapée est obligée, sous peine de recouvrement des interventions indûment perçues, à autoriser tous les examens, notamment les examens médicaux, administratifs, fiscaux et judiciaires, si ceux-ci sont nécessaires en vue de fixer ou de maintenir ses droits dans les autres dispositions légales, décrétales, ordonnantielles ou réglementaires, ou en vertu du droit commun. Art. 3.L'interdiction de cumul est appliquée sur la partie de l'indemnisation pour l'aide et les services matériels ou immatériels similaires à l'aide et les services matériels ou immatériels pour lesquels l'agence peut accorder des allocations directes ou indirectes. |
artikel 14, derde lid, van het decreet van 7 mei 2004, is, op straffe van terugvordering van ten onrechte genoten tegemoetkomingen, afhankelijk van de voorwaarde dat de persoon met een handicap het agentschap al de volgende elementen meedeelt: 1° dat de schade waarvoor de tegemoetkoming gevraagd wordt, gedekt kan worden door of krachtens andere wettelijke, decretale, met uitzondering van artikel 4, eerste lid, 1°, van het decreet van 24 juni 2016 houdende de Vlaamse sociale bescherming, ordonnantiële of reglementaire bepalingen, of krachtens gemeen recht; 2° alle gegevens of omstandigheden waardoor kan worden uitgemaakt of de schadeloosstelling geheel of gedeeltelijk kan worden verkregen krachtens de regelingen, vermeld in punt 1°, met inbegrip van de gerechtelijke informatie of handelingen waarvan de persoon met een handicap in verband met de schade het voorwerp zou zijn; 3° de ingestelde vordering of andere procedure om de schadeloosstelling te verkrijgen krachtens de regelingen, vermeld in punt 1° ; 4° de schadeloosstellingen die hij heeft, op grond van de handicap die de aanleiding vormt voor zijn verzoek om tegemoetkoming, krachtens de regelingen, vermeld in punt 1° ; 5° het bewijs dat hij zijn aanspraak op de schadeloosstelling, die hij krachtens de regelingen, vermeld in punt 1°, heeft, heeft, doen gelden. De persoon met een handicap is verplicht, op straffe van terugvordering van ten onrechte genoten tegemoetkomingen, om alle onderzoeken, inzonderheid alle geneeskundige, administratieve, fiscale en gerechtelijke onderzoeken, toe te staan als die noodzakelijk zijn voor de vaststelling of het behoud van zijn rechten in de andere wettelijke, decretale, ordonnantiële of reglementaire bepalingen, of krachtens het gemeen recht. Art. 3.Het cumulverbod wordt toegepast op het deel van de schadeloosstelling voor materiële of immateriële hulp- en dienstverlening die vergelijkbaar is met de materiële of immateriële hulp- en dienstverlening waarvoor het agentschap rechtstreekse of onrechtstreekse tegemoetkomingen kan verlenen. |
Pour l'application de la règle de la différence relative à l'aide et | Voor de toepassing van de verschilregel voor immateriële hulp- en |
les services matériels ou immatériels, il n'est pas tenu compte de | dienstverlening wordt geen rekening gehouden met de besteding van de |
l'affectation de l'indemnisation. | schadeloosstelling. |
Art. 4.S'il est impossible de déterminer la partie de l'indemnisation |
Art. 4.Als niet vastgesteld kan worden op welk deel van de |
sur laquelle l'interdiction de cumul doit être appliquée, 5% de | schadeloosstelling het cumulverbod moet worden toegepast, wordt 5% van |
l'indemnisation totale est pris en compte pour l'application de | de totale schadeloosstelling in aanmerking genomen voor de toepassing |
l'interdiction de cumul pour l'aide et les services matériels, et 25% | van het cumulverbod voor materiële hulp- en dienstverlening, en wordt |
de l'indemnisation totale est pris en compte pour l'application de | 25% van de totale schadeloosstelling in aanmerking genomen voor de |
l'interdiction de cumul pour l'aide et les services immatériels. | toepassing van het cumulverbod voor immateriële hulp- en dienstverlening. |
CHAPITRE 2. - Aide et services matériels | HOOFDSTUK 2. - Materiële hulp- en dienstverlening |
Art. 5.La personne handicapée démontre l'affectation de l'indemnisation de l'aide et les services matériels sur laquelle l'interdiction de cumul s'applique en transmettant les pièces justificatives des dépenses pour l'aide et les services matériels à l'agence. La règle de la différence pour l'aide et les services matériels est appliquée à condition que la personne handicapée démontre que l'indemnisation sur laquelle l'interdiction de cumul s'applique ne suffit plus pour acheter l'aide et les services matériels nécessaires. CHAPITRE 3. - Aide et services immatériels |
Art. 5.De persoon met een handicap toont de besteding van de schadeloosstelling voor materiële hulp- en dienstverlening waarop het cumulverbod van toepassing is aan door bewijsstukken van uitgaven voor materiële hulp- en dienstverlening aan het agentschap te bezorgen. De verschilregel voor materiële hulp- en dienstverlening wordt toegepast op voorwaarde dat de persoon met een handicap aantoont dat de schadeloosstelling waarop het cumulverbod van toepassing is, niet langer volstaat om de noodzakelijke materiële hulp- en dienstverlening in te kopen. HOOFDSTUK 3. - Immateriële hulp- en dienstverlening |
Section 1ère. - Application pour des indemnités uniques | Afdeling 1. - Toepassing voor eenmalige schadeloosstellingen |
Art. 6.L'indemnité unique pour l'aide et les services immatériels |
Art. 6.De eenmalige schadeloosstelling voor immateriële hulp- en |
est, pour l'application de l'interdiction de cumul pour l'aide et les | dienstverlening wordt, voor de toepassing van het cumulverbod voor |
services immatériels, convertie en montants annuels. | immateriële hulp- en dienstverlening, omgezet in jaarbedragen. |
La conversion de l'indemnité unique pour l'aide et les services | De omzetting van de eenmalige schadeloosstelling voor immateriële |
immatériels en montants annuels est le résultat de la division de | hulp- en dienstverlening in jaarbedragen wordt berekend door de |
l'indemnité unique par le coefficient qui correspond à l'âge et au | eenmalige schadeloosstelling te delen door de coëfficiënt die |
sexe de la personne au moment de l'obtention de l'indemnité. | overeenstemt met de leeftijd en het geslacht op het moment waarop de |
schadeloosstelling verkregen is. | |
Le tableau reprenant l'âge, le sexe de la personne et le coefficient | De tabel met de leeftijd, het geslacht en de bijbehorende coëfficiënt |
correspondant est repris en annexe au présent arrêté. | is opgenomen in de bijlage, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 7.La règle de la différence pour l'aide et les services |
Art. 7.De verschilregel voor immateriële hulp- en dienstverlening |
immatériels est annuellement appliquée par la soustraction du montant | wordt jaarlijks toegepast door het jaarbedrag, bepaald conform artikel |
annuel, fixé conformément à l'article 6, déduit de 20%, de | 6, verminderd met 20%, in mindering te brengen van de rechtstreekse of |
l'intervention annuelle directe ou indirecte de l'agence. | onrechtstreekse jaarlijkse tegemoetkoming van het agentschap. |
Si l'intervention de l'agence équivaut à un budget pour des soins et | Als de tegemoetkoming van het agentschap een budget voor niet |
du soutien non directement accessibles, la règle de la différence pour | rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning is, wordt de |
l'aide et les services immatériels est annuellement appliquée par la | verschilregel voor immateriële hulp- en dienstverlening jaarlijks |
soustraction du montant annuel, fixé conformément à l'article 6, | toegepast door het jaarbedrag, bepaald conform artikel 6, verminderd |
déduit de 20%, du budget pour des soins et du soutien non directement | met 20%, in mindering te brengen van het budget voor niet rechtstreeks |
accessibles. | toegankelijke zorg en ondersteuning. |
Section 2. - Application pour des indemnités sous forme d'une | Afdeling 2. - Toepassing voor schadeloosstellingen in de vorm van een |
allocation périodique | periodieke vergoeding |
Art. 8.La règle de la différence pour l'aide et les services |
Art. 8.De verschilregel voor immateriële hulp- en dienstverlening |
immatériels est annuellement appliquée par la soustraction de | wordt jaarlijks toegepast door de periodieke vergoeding voor een jaar, |
l'allocation périodique d'une année, déduite de 20%, de l'intervention | verminderd met 20%, in mindering te brengen van de rechtstreekse of |
annuelle directe ou indirecte de l'agence. | onrechtstreekse jaarlijkse tegemoetkoming van het agentschap. |
Si l'intervention de l'agence équivaut à un budget pour des soins et | Als de tegemoetkoming van het agentschap een budget voor niet |
du soutien non directement accessibles, la règle de la différence pour | rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning is, wordt de |
l'aide et les services immatériels est annuellement appliquée par la | verschilregel voor immateriële hulp- en dienstverlening jaarlijks |
soustraction de l'allocation périodique d'une année, déduite de 20%, | toegepast door de periodieke vergoeding voor een jaar, verminderd met |
du budget pour des soins et du soutien non directement accessibles. | 20%, in mindering te brengen van het budget voor niet rechtstreeks |
toegankelijke zorg en ondersteuning. | |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 9.L'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 fixant |
Art. 9.Het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 tot |
les règles pour la détermination d'un montant des dépenses | vaststelling van de regels voor het bepalen van een bedrag voor |
justifiables et d'un montant des dépenses non justifiables dans le | bewijsbare uitgaven en een bedrag voor niet-bewijsbare uitgaven in het |
cadre de l'application de l'interdiction de cumul et de la règle de la | kader van de toepassing van het cumulverbod en de verschilregel, |
différence, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2016, |
2016, est abrogé. | wordt opgeheven. |
Art. 10.En ce qui concerne les indemnités uniques pour l'aide et les |
Art. 10.Voor de eenmalige schadeloosstellingen voor immateriële hulp- |
services immatériels, reçues avant le 1er janvier 2018, l'arrêté du | en dienstverlening, verkregen voor 1 januari 2018, blijft het besluit |
Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 fixant les règles pour la | van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 tot vaststelling van de |
détermination d'un montant des dépenses justifiables et d'un montant | regels voor het bepalen van een bedrag voor bewijsbare uitgaven en een |
des dépenses non justifiables dans le cadre de l'application de | bedrag voor niet-bewijsbare uitgaven in het kader van de toepassing |
l'interdiction de cumul et de la règle de la différence reste | van het cumulverbod en de verschilregel, zoals van kracht op 31 |
applicable, tel qu'il était en vigueur au 31 décembre 2017, pour la | december 2017, van toepassing voor de periode tot en met 31 december |
période jusqu'au 31 décembre 2017 inclus. | 2017. Op het saldo van de eenmalige schadeloosstelling, dat wordt verkregen |
Au solde de l'indemnité unique, qui est obtenu en application de | met toepassing van het eerste lid, is voor de periode vanaf 1 januari |
l'alinéa premier, s'applique le chapitre 3, section 1ère, du présent | 2018 hoofdstuk 3, afdeling 1, van dit besluit, van toepassing. |
arrêté pour la période commençant le 1er janvier 2018. | |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. |
Art. 12.Le ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 janvier 2018. | Brussel, 12 januari 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
Famille, J. VANDEURZEN Annexe. Tableau reprenant l'âge, le sexe de la personne et le coefficient correspondant visé à l'article 6, alinéa trois homme femme âge coefficient âge coefficient | J. VANDEURZEN Bijlage. Tabel met de leeftijd, het geslacht en de bijbehorende coëfficiënt als vermeld in artikel 6, derde lid man vrouw leeftijd coëfficiënt leeftijd coëfficiënt |
0 | 0 |
41,44 | 41,44 |
0 | 0 |
41,74 | 41,74 |
1 | 1 |
41,26 | 41,26 |
1 | 1 |
41,56 | 41,56 |
2 | 2 |
41,07 | 41,07 |
2 | 2 |
41,38 | 41,38 |
3 | 3 |
40,87 | 40,87 |
3 | 3 |
41,20 | 41,20 |
4 | 4 |
40,67 | 40,67 |
4 | 4 |
41,01 | 41,01 |
5 | 5 |
40,46 | 40,46 |
5 | 5 |
40,81 | 40,81 |
6 | 6 |
40,25 | 40,25 |
6 | 6 |
40,61 | 40,61 |
7 | 7 |
40,03 | 40,03 |
7 | 7 |
40,41 | 40,41 |
8 | 8 |
39,81 | 39,81 |
8 | 8 |
40,20 | 40,20 |
9 | 9 |
39,58 | 39,58 |
9 | 9 |
39,99 | 39,99 |
10 | 10 |
39,34 | 39,34 |
10 | 10 |
39,77 | 39,77 |
11 | 11 |
39,10 | 39,10 |
11 | 11 |
39,55 | 39,55 |
12 | 12 |
38,86 | 38,86 |
12 | 12 |
39,32 | 39,32 |
13 | 13 |
38,60 | 38,60 |
13 | 13 |
39,09 | 39,09 |
14 | 14 |
38,35 | 38,35 |
14 | 14 |
38,85 | 38,85 |
15 | 15 |
38,08 | 38,08 |
15 | 15 |
38,61 | 38,61 |
16 | 16 |
37,82 | 37,82 |
16 | 16 |
38,36 | 38,36 |
17 | 17 |
37,54 | 37,54 |
17 | 17 |
38,11 | 38,11 |
18 | 18 |
37,26 | 37,26 |
18 | 18 |
37,85 | 37,85 |
19 | 19 |
36,98 | 36,98 |
19 | 19 |
37,58 | 37,58 |
20 | 20 |
36,69 | 36,69 |
20 | 20 |
37,32 | 37,32 |
21 | 21 |
36,40 | 36,40 |
21 | 21 |
37,04 | 37,04 |
22 | 22 |
36,10 | 36,10 |
22 | 22 |
36,76 | 36,76 |
23 | 23 |
35,79 | 35,79 |
23 | 23 |
36,47 | 36,47 |
24 | 24 |
35,47 | 35,47 |
24 | 24 |
36,18 | 36,18 |
25 | 25 |
35,15 | 35,15 |
25 | 25 |
35,88 | 35,88 |
26 | 26 |
34,82 | 34,82 |
26 | 26 |
35,57 | 35,57 |
27 | 27 |
34,49 | 34,49 |
27 | 27 |
35,26 | 35,26 |
28 | 28 |
34,14 | 34,14 |
28 | 28 |
34,94 | 34,94 |
29 | 29 |
33,79 | 33,79 |
29 | 29 |
34,61 | 34,61 |
30 | 30 |
33,43 | 33,43 |
30 | 30 |
34,28 | 34,28 |
31 | 31 |
33,06 | 33,06 |
31 | 31 |
33,94 | 33,94 |
32 | 32 |
32,68 | 32,68 |
32 | 32 |
33,59 | 33,59 |
33 | 33 |
32,30 | 32,30 |
33 | 33 |
33,23 | 33,23 |
34 | 34 |
31,91 | 31,91 |
34 | 34 |
32,87 | 32,87 |
35 | 35 |
31,50 | 31,50 |
35 | 35 |
32,50 | 32,50 |
36 | 36 |
31,09 | 31,09 |
36 | 36 |
32,12 | 32,12 |
37 | 37 |
30,67 | 30,67 |
37 | 37 |
31,74 | 31,74 |
38 | 38 |
30,25 | 30,25 |
38 | 38 |
31,35 | 31,35 |
39 | 39 |
29,81 | 29,81 |
39 | 39 |
30,95 | 30,95 |
40 | 40 |
29,36 | 29,36 |
40 | 40 |
30,54 | 30,54 |
41 | 41 |
28,91 | 28,91 |
41 | 41 |
30,12 | 30,12 |
42 | 42 |
28,45 | 28,45 |
42 | 42 |
29,70 | 29,70 |
43 | 43 |
27,98 | 27,98 |
43 | 43 |
29,27 | 29,27 |
44 | 44 |
27,50 | 27,50 |
44 | 44 |
28,83 | 28,83 |
45 | 45 |
27,01 | 27,01 |
45 | 45 |
28,39 | 28,39 |
46 | 46 |
26,52 | 26,52 |
46 | 46 |
27,93 | 27,93 |
47 | 47 |
26,01 | 26,01 |
47 | 47 |
27,47 | 27,47 |
48 | 48 |
25,50 | 25,50 |
48 | 48 |
27,01 | 27,01 |
49 | 49 |
24,98 | 24,98 |
49 | 49 |
26,53 | 26,53 |
50 | 50 |
24,46 | 24,46 |
50 | 50 |
26,05 | 26,05 |
51 | 51 |
23,93 | 23,93 |
51 | 51 |
25,57 | 25,57 |
52 | 52 |
23,40 | 23,40 |
52 | 52 |
25,08 | 25,08 |
53 | 53 |
22,86 | 22,86 |
53 | 53 |
24,58 | 24,58 |
54 | 54 |
22,32 | 22,32 |
54 | 54 |
24,07 | 24,07 |
55 | 55 |
21,77 | 21,77 |
55 | 55 |
23,56 | 23,56 |
56 | 56 |
21,22 | 21,22 |
56 | 56 |
23,04 | 23,04 |
57 | 57 |
20,67 | 20,67 |
57 | 57 |
22,51 | 22,51 |
58 | 58 |
20,10 | 20,10 |
58 | 58 |
21,98 | 21,98 |
59 | 59 |
19,54 | 19,54 |
59 | 59 |
21,43 | 21,43 |
60 | 60 |
18,98 | 18,98 |
60 | 60 |
20,89 | 20,89 |
61 | 61 |
18,41 | 18,41 |
61 | 61 |
20,33 | 20,33 |
62 | 62 |
17,82 | 17,82 |
62 | 62 |
19,76 | 19,76 |
63 | 63 |
17,25 | 17,25 |
63 | 63 |
19,19 | 19,19 |
64 | 64 |
16,66 | 16,66 |
64 | 64 |
18,61 | 18,61 |
65 | 65 |
16,07 | 16,07 |
65 | 65 |
18,02 | 18,02 |
66 | 66 |
15,47 | 15,47 |
66 | 66 |
17,43 | 17,43 |
67 | 67 |
14,88 | 14,88 |
67 | 67 |
16,83 | 16,83 |
68 | 68 |
14,28 | 14,28 |
68 | 68 |
16,22 | 16,22 |
69 | 69 |
13,69 | 13,69 |
69 | 69 |
15,60 | 15,60 |
70 | 70 |
13,08 | 13,08 |
70 | 70 |
14,99 | 14,99 |
71 | 71 |
12,49 | 12,49 |
71 | 71 |
14,36 | 14,36 |
72 | 72 |
11,89 | 11,89 |
72 | 72 |
13,74 | 13,74 |
73 | 73 |
11,29 | 11,29 |
73 | 73 |
13,11 | 13,11 |
74 | 74 |
10,71 | 10,71 |
74 | 74 |
12,48 | 12,48 |
75 | 75 |
10,13 | 10,13 |
75 | 75 |
11,84 | 11,84 |
76 | 76 |
9,56 | 9,56 |
76 | 76 |
11,22 | 11,22 |
77 | 77 |
9,00 | 9,00 |
77 | 77 |
10,59 | 10,59 |
78 | 78 |
8,45 | 8,45 |
78 | 78 |
9,98 | 9,98 |
79 | 79 |
7,92 | 7,92 |
79 | 79 |
9,38 | 9,38 |
80 | 80 |
7,41 | 7,41 |
80 | 80 |
8,79 | 8,79 |
81 | 81 |
6,91 | 6,91 |
81 | 81 |
8,22 | 8,22 |
82 | 82 |
6,44 | 6,44 |
82 | 82 |
7,67 | 7,67 |
83 | 83 |
5,99 | 5,99 |
83 | 83 |
7,14 | 7,14 |
84 | 84 |
5,56 | 5,56 |
84 | 84 |
6,63 | 6,63 |
85 | 85 |
5,15 | 5,15 |
85 | 85 |
6,14 | 6,14 |
86 | 86 |
4,79 | 4,79 |
86 | 86 |
5,69 | 5,69 |
87 | 87 |
4,43 | 4,43 |
87 | 87 |
5,27 | 5,27 |
88 | 88 |
4,10 | 4,10 |
88 | 88 |
4,87 | 4,87 |
89 | 89 |
3,79 | 3,79 |
89 | 89 |
4,50 | 4,50 |
90 | 90 |
3,50 | 3,50 |
90 | 90 |
4,15 | 4,15 |
91 | 91 |
3,24 | 3,24 |
91 | 91 |
3,84 | 3,84 |
92 | 92 |
3,00 | 3,00 |
92 | 92 |
3,55 | 3,55 |
93 | 93 |
2,78 | 2,78 |
93 | 93 |
3,27 | 3,27 |
94 | 94 |
2,58 | 2,58 |
94 | 94 |
3,03 | 3,03 |
95 | 95 |
2,41 | 2,41 |
95 | 95 |
2,81 | 2,81 |
96 | 96 |
2,23 | 2,23 |
96 | 96 |
2,59 | 2,59 |
97 | 97 |
2,07 | 2,07 |
97 | 97 |
2,40 | 2,40 |
98 | 98 |
1,92 | 1,92 |
98 | 98 |
2,21 | 2,21 |
99 | 99 |
1,79 | 1,79 |
99 | 99 |
2,05 | 2,05 |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2018 portant application de l'interdiction de cumul et de la règle de | van 12 januari 2018 houdende de toepassing van het cumulverbod en de |
la différence pour la « Vlaams Agentschap voor Personen met een | verschilregel voor het Vlaams Agentschap voor Personen met een |
Handicap ». | Handicap. |
Bruxelles, le 12 janvier 2018. | Brussel, 12 januari 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |