Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 12/02/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 réglant une subvention générale et sélective pour les organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire et des mesures pour les familles dans l'accueil d'enfants et l'accueil extrascolaire à la suite des conséquences du virus COVID-19, en ce qui concerne une modification du calcul de la subvention et de la condition de subvention pour les organisateurs d'accueil extrascolaire "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 réglant une subvention générale et sélective pour les organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire et des mesures pour les familles dans l'accueil d'enfants et l'accueil extrascolaire à la suite des conséquences du virus COVID-19, en ce qui concerne une modification du calcul de la subvention et de la condition de subvention pour les organisateurs d'accueil extrascolaire Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 tot regeling van een algemene en selectieve subsidie voor de organisatoren van kinderopvang en buitenschoolse opvang en van maatregelen voor de gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse opvang naar aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus, wat betreft een wijziging van de subsidieberekening en -voorwaarde voor de organisatoren van buitenschoolse opvang
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
12 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 12 FEBRUARI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 réglant une subvention het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 tot regeling
générale et sélective pour les organisateurs d'accueil d'enfants et van een algemene en selectieve subsidie voor de organisatoren van
d'accueil extrascolaire et des mesures pour les familles dans kinderopvang en buitenschoolse opvang en van maatregelen voor de
l'accueil d'enfants et l'accueil extrascolaire à la suite des gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse opvang naar
conséquences du virus COVID-19, en ce qui concerne une modification du aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus, wat betreft een
calcul de la subvention et de la condition de subvention pour les wijziging van de subsidieberekening en -voorwaarde voor de
organisateurs d'accueil extrascolaire organisatoren van buitenschoolse opvang
Fondement juridique Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée - het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern
interne dotée de la personnalité juridique Grandir régie (« Opgroeien verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie,
regie »), article 5, § 2, 2°, a), inséré par le décret du 1er mars artikel 5, § 2, 2°, a), ingevoegd bij het decreet van 1 maart 2019, en
2019, et article 12, modifié par les décrets des 1er mars 2019 et 3 mai 2019 ; artikel 12, gewijzigd bij de decreten van 1 maart 2019 en 3 mei 2019;
- le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de - het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van
bébés et de bambins, article 10, 3°, et article 12, § 1er, alinéa 2, kinderopvang van baby's en peuters, artikel 10, 3°, en artikel 12, §
et § 3, inséré par le décret du 15 juillet 2016. 1, tweede lid, en § 3, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2016.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes sont remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- L'accord budgétaire a été demandé le 10 février 2021. - Het begrotingsakkoord werd aangevraagd op 10 februari 2021.
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat sinds eind
janvier 1973. Il y a urgence car depuis la fin janvier 2021, d'autres januari 2021 andere varianten van het COVID 19-virus in omloop zijn,
variantes du virus COVID-19 circulent, qui sont plus contagieuses chez
les jeunes enfants que la première variante. La stratégie de test chez die bij jonge kinderen besmettelijker zijn dan de eerste variant. De
les enfants a été modifiée. Cela se traduit clairement par un nombre teststrategie bij kinderen is gewijzigd. Dat resulteert duidelijk in
beaucoup plus élevé d'infections détectées. En conséquence, plusieurs veel meer vastgestelde besmettingen. Daardoor zijn er de laatste twee
écoles ont été partiellement ou totalement fermées au cours des deux weken herhaaldelijk scholen deels of volledig gesloten. De bevoegde
dernières semaines. Les ministres flamands compétents ont demandé à Vlaamse ministers hebben alle kinderen opgeroepen om maar één
tous les enfants de ne faire qu'une seule activité extrascolaire. buitenschoolse activiteit uit te oefenen. Er zijn ook meer kinderen in
Davantage d'enfants ont également dû être mis en quarantaine ou quarantaine of isolatie moeten gaan. Het federaal ministerieel besluit
isolés. L'arrêté ministériel fédéral du 29 janvier 2021 modifiant van 29 januari 2021 houdende wijziging van het ministerieel besluit
l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding
pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 stipule pour les van het coronavirus COVID-19 te beperken bepaalt voor de
vacances de Carnaval que les groupes dans l'accueil ne peuvent compter que 25 enfants au maximum. krokusvakantie dat de groepen in de opvang maximaal 25 kinderen mogen tellen.
Ces conséquences sont évidemment ressenties par les organisateurs Die gevolgen zijn uiteraard voelbaar voor de organisatoren van
d'accueil extrascolaire. Les organisateurs ne sont pas tous touchés de buitenschoolse opvang. Niet elke organisator ondervindt evenveel
la même manière. L'impact dépend des foyers locaux d'infection du effecten. De impact is afhankelijk van lokale besmettingshaarden van
virus et de la façon dont les organisateurs travaillent. Certains het virus en van de manier waarop de organisatoren werken. Sommige
organisateurs travaillent normalement avec des groupes de 25 enfants organisatoren werken standaard met groepen van maximaal 25 kinderen.
au maximum. Plus les organisateurs rencontrent d'obstacles, plus ils Naargelang organisatoren meer hinder ondervinden, klinkt hun roep om
réclament une plus grande différenciation dans le montant de meer differentiatie in het subsidiebedrag mogelijk te maken, veel
subvention. Le pourcentage unilatéral et général que le ministre sterker. Het eenzijdige en algemene percentage dat de Vlaamse
flamand, compétent pour le Bien-être, la Santé publique, la Famille et minister, bevoegd voor Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en
la Lutte contre la Pauvreté, détermine pour chacun pendant un mois Armoedebestrijding, voor iedereen bepaalt voor een volledige maand,
complet, n'amortit pas suffisamment l'impact d'une baisse soudaine de vangt de impact onvoldoende op van een plotse daling van de bezetting
l'occupation d'un accueil spécifique parce que de nombreux enfants van een specifieke opvang omdat daar heel wat kinderen in quarantaine
doivent y être mis en quarantaine. L'absence de perspective d'une moeten gaan. Het gebrek aan het vooruitzicht van voldoende compensatie
compensation suffisante pour faire face financièrement à de telles om met dergelijke situaties financieel te kunnen omgaan, verhoogt de
situations accroît les troubles dans le secteur de l'accueil extrascolaire. Le présent arrêté prévoit la prise d'effet à partir du 1er février 2021 des articles qui permettent une compensation différenciée pour les organisateurs ayant un taux d'occupation extrêmement faible. Cela est à l'avantage des organisateurs, car ils peuvent alors également faire appel à ce nouveau mécanisme pour l'occupation moins élevée au mois de février, qu'ils peuvent demander à partir de mars. Le secteur a besoin de clarté à ce sujet. Le présent arrêté doit être pris d'urgence afin que les organisateurs puissent voir comment ils peuvent demander une compensation plus élevée en cas d'occupation extrêmement faible. Pour cette raison, le présent arrêté n'est pas d'abord soumis au Conseil d'Etat. Initiateur onrust in de sector van de buitenschoolse opvang. Dit besluit voorziet in uitwerking vanaf 1 februari 2021 voor de artikelen die een gedifferentieerde compensatie mogelijk maken voor organisatoren met een extreem verlaagde bezetting. Dat is in het voordeel van de organisatoren omdat ze dan ook voor de lagere bezetting in de maand februari, die ze vanaf maart kunnen aanvragen, een beroep kunnen doen op dit nieuwe mechanisme. Duidelijkheid daarover is nodig voor de sector. Dit besluit moet dringend genomen worden zodat organisatoren er zicht op hebben hoe ze bij een extreem lage bezetting toch een hogere compensatie kunnen vragen. Om die reden wordt dit besluit niet eerst aan de Raad van State voorgelegd. Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn,
la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:

Article 1er.L'article 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13

Artikel 1.Aan artikel 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van

novembre 2020 réglant une subvention générale et sélective pour les 13 november 2020 tot regeling van een algemene en selectieve subsidie
organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire et des voor de organisatoren van kinderopvang en buitenschoolse opvang en van
mesures pour les familles dans l'accueil d'enfants et l'accueil maatregelen voor de gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse
extrascolaire à la suite des conséquences du virus COVID-19, est opvang naar aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus worden
complété par un alinéa 4 et un alinéa 5, rédigés comme suit : een vierde en een vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt:
« L'organisateur d'accueil extrascolaire peut recevoir une subvention "De organisator van buitenschoolse opvang kan voor een hoger
pour un pourcentage de places supérieur au pourcentage déterminé par percentage plaatsen dan het percentage dat de minister bepaalt conform
le ministre conformément à l'alinéa 3, lorsqu'il peut démontrer de het derde lid, een subsidie ontvangen als hij gemotiveerd kan aantonen
manière motivée dans sa demande que la différence entre une occupation in zijn aanvraag dat het verschil tussen een bezetting van 80% en het
de 80% et le pourcentage d'occupation effectivement réalisé au mois en effectief gerealiseerde bezettingspercentage in de maand in kwestie
question est supérieure au pourcentage déterminé par le ministre groter is dan het percentage dat de minister bepaald heeft conform het
conformément à l'alinéa 3, et qu'il s'agit d'une conséquence directe derde lid en dat dit het rechtstreeks gevolg is van de
de l'épidémie de COVID-19. Si cette différence est plus élevée, la COVID-19-epidemie. Als dat verschil groter is, bepaalt het
différence constatée entre une occupation de 80% et l'occupation vastgestelde verschil tussen een 80% bezetting en de effectief
effectivement réalisée détermine le pourcentage pour lequel l'agence gerealiseerde bezetting voor welk percentage plaatsen het agentschap
paie la subvention. de subsidie betaalt.
Pour calculer le pourcentage d'occupation effectivement réalisé, visé Om het effectief gerealiseerde bezettingspercentage, vermeld in het
à l'alinéa 4, l'organisateur utilise l'outil de calcul mis à vierde lid, te berekenen, gebruikt de organisator het
disposition par l'agence. ». berekeningsinstrument dat het agentschap ter beschikking stelt.".

Art. 2.Dans l'article 12 du même arrêté, le membre de phrase « aux

Art. 2.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "de

conditions visées à l'article 7 » est remplacé par le membre de phrase voorwaarden, vermeld in artikel 7" vervangen door de volgende
« à toutes les conditions suivantes : zinsnede: "al de volgende voorwaarden:
1° l'organisateur est soumis à une fermeture obligatoire, à une 1° de organisator is onderworpen aan een verplichte sluiting, aan een
limitation du groupe cible, ou est confronté à la fermeture d'une ou doelgroepbeperking of wordt geconfronteerd met de sluiting van een of
de plusieurs écoles dont l'organisateur accueille normalement des élèves ; meer scholen waarvan de organisator normaal gezien leerlingen opvangt;
2° les conditions, visées à l'article 7, 2° et 3°. ». 2° de voorwaarden, vermeld in artikel 7, 2° en 3°. ".

Art. 3.Dans l'article 13 du même arrêté, le membre de phrase « ou en

Art. 3.In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt tussen de woorden

cas de fermeture de toutes les écoles si cela signifie qu'aucun enfant "van de volledige opvanglocatie" en het woord "bedraagt" de zinsnede
ne doit être accueilli, » est inséré entre le membre de phrase « de "of in geval van de sluiting van alle scholen als dit tot gevolg heeft
l'ensemble de l'emplacement d'accueil, » et les mots « la subvention ». dat er voor geen enkel kind opvang nodig is," ingevoegd.

Art. 4.Dans l'article 14, alinéa 2, du même arrêté, les mots « ou de

Art. 4.In artikel 14, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

fermeture partielle de l'emplacement d'accueil » sont remplacés par le woorden "of gedeeltelijke sluiting van de opvanglocatie" vervangen
membre de phrase « , d'une fermeture partielle de l'emplacement door de zinsnede ", van een gedeeltelijke sluiting van de
d'accueil ou d'une occupation nettement moins élevée résultant de la opvanglocatie of van een beduidend lagere bezetting die het gevolg is
fermeture d'une ou de plusieurs écoles dont l'organisateur accueille van de sluiting van een of meer scholen waarvan de organisator normaal
normalement des élèves, ». gezien leerlingen opvangt,".

Art. 5.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 5.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 4 est complété par un point 4°, rédigé comme suit : 1° aan het vierde lid wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als
« 4° l'outil de calcul complété, visé à l'article 11, alinéa 5, le cas volgt: "4° het ingevulde berekeningsinstrument, vermeld in artikel 11, vijfde
échéant. » ; lid, als dat van toepassing is.";
2° dans l'alinéa 5, les mots « de la fermeture obligatoire ou de la 2° in het vijfde lid worden de woorden "de verplichte sluiting of
limitation du groupe cible » sont chaque fois remplacés par le membre doelgroepbeperking" telkens vervangen door de zinsnede "de verplichte
de phrase « de la fermeture obligatoire, de la limitation du groupe sluiting, de doelgroepbeperking of de sluiting van de scholen";
cible ou de la fermeture des écoles » ;
3° dans l'alinéa 5, 3°, les mots « d'une limitation du groupe cible ou 3° in het vijfde lid, 3°, worden de woorden "doelgroepbeperking of
d'une fermeture obligatoire partielle » sont remplacés par le membre
de phrase « d'une limitation du groupe cible, d'une fermeture gedeeltelijke verplichte sluiting" vervangen door de zinsnede "een
obligatoire partielle ou d'une occupation nettement moins élevée doelgroepbeperking, van een gedeeltelijke verplichte sluiting of van
résultant de la fermeture d'une ou de plusieurs écoles » ; een beduidend lagere bezetting die het gevolg is van de sluiting van
4° dans l'alinéa 5, 4°, les mots « ou d'absence de demandes d'accueil een of meer scholen"; 4° in het vijfde lid, 4°, worden tussen de woorden "volledige
à cause de la fermeture de toutes les écoles » sont insérés entre les verplichte sluiting" en de zinsnede ": het aantal" de woorden "of van
mots « en cas de fermeture obligatoire complète » et le membre de de afwezigheid van opvangvragen door een sluiting van alle scholen"
phrase « : le nombre » ; ingevoegd;
5° dans l'alinéa 5, 5°, les mots « la fermeture obligatoire ou la 5° in het vijfde lid, 5°, worden de woorden "de verplichte sluiting of
limitation du groupe cible » sont remplacés par le membre de phrase « de doelgroepbeperking" vervangen door de zinsnede "de verplichte
la fermeture obligatoire, la limitation du groupe cible ou la sluiting, de doelgroepbeperking of de sluiting van de scholen".
fermeture des écoles ».

Art. 6.A l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 3, le mot « paie » est remplacé par le mot « décide » ; 2° dans l'alinéa 3, le membre de phrase « les montants de subvention visés à l'article 5, alinéa 1er, 1°, du présent arrêté, » est abrogé ; 3° dans l'alinéa 4, le mot « paie » est remplacé par le mot « décide » ; 4° dans l'alinéa 4, le membre de phrase « les montants de subvention

Art. 6.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het derde lid wordt het woord "betaalt" vervangen door het woord "beslist"; 2° in het derde lid wordt de zinsnede "de subsidiebedragen, vermeld in artikel 5, eerste lid, 1°, van dit besluit," opgeheven; 3° in het vierde lid wordt het woord "betaalt" vervangen door het woord "beslist"; 4° in het vierde lid wordt de zinsnede "de subsidiebedragen, vermeld

visés à l'article 5, alinéa 1er, 2° et 3°, l'article 11, alinéa 1er, in artikel 5, eerste lid, 2° en 3°, artikel 11, eerste lid, 3° en 4°,
3° et 4°, l'article 13, 3° et 4°, et l'article 14, alinéa 2, 3° et 4°, artikel 13, 3° en 4°, en artikel 14, tweede lid, 3° en 4°, van dit
du présent arrêté, » est abrogé ; besluit," opgeheven;
5° dans le texte néerlandais de l'alinéa 4, le membre de phrase « 5° in het vierde lid wordt de zinsnede "bezorgd, aan" vervangen door
bezorgd, aan » est remplacé par les mots « bezorgd aan ». » de woorden "bezorgd aan"."

Art. 7.Les articles 1 à 5 inclus produisent leurs effets le 1 février

Art. 7.Artikel 1 tot en met 5 hebben uitwerking met ingang van 1

2021. februari 2021.

Art. 8.Le ministre flamand compétent pour le grandir est chargé de

Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 12 février 2021. Brussel, 12 februari 2021.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en
et de la Lutte contre la Pauvreté, Armoedebestrijding,
W. BEKE W. BEKE
^