Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les arrêtés d'exécution du décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique | Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging van uitvoeringsbesluiten van het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het archeologisch patrimonium |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
12 DECEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les | 12 DECEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging |
arrêtés d'exécution du décret du 30 juin 1993 portant protection du | van uitvoeringsbesluiten van het decreet van 30 juni 1993 houdende |
patrimoine archéologique | bescherming van het archeologisch patrimonium |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine | Gelet op het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het |
archéologique, modifié par les décrets des 22 octobre 1996, 18 mai | archeologisch patrimonium, gewijzigd bij de decreten van 22 oktober |
1999 et 28 février 2003; | 1996, 18 mei 1999 en 28 februari 2003; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier 1994 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 12 januari 1994 |
composition et au fonctionnement du Conseil archéologique flamand; | betreffende de samenstelling en de werking van de Vlaamse Archeologische Raad; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 1994 portant exécution | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 april 1994 tot |
du decret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine | uitvoering van het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van |
archéologique; | het archeologisch patrimonium; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1995 fixant une prime | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 26 april 1995 tot |
pour des travaux effectués à des biens archéologiques protégés; | vaststelling van een premie voor werken aan beschermde archeologische |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 novembre 2003; | goederen; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 november 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le décret modifié doit être exécuté sans délai; Considérant que, par suite de la modification du décret, l'administration compétente doit être désignée d'urgence afin d'assurer la continuité des services de conseil, vu les délais impératifs; Considérant qu'en outre la sécurité juridique ne peut plus être garantie, étant donné que les arrêtés d'exécution du décret toujours désigne l'institut et que cet institut n'est plus compétent conformément au décret; Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la Jeunesse et de la Fonction publique; Après délibération, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat er dringend uitvoering moet worden gegeven aan het gewijzigde decreet; Waarbij ten gevolge van de decreetswijziging dringend de bevoegde administratie aangewezen moet worden om de continuïteit in de adviesverlening te verzekeren, gelet op de dwingende termijnen; Overwegende dat bovendien de rechtszekerheid in het gedrang komt aangezien in de uitvoeringsbesluiten van het decreet nog steeds het instituut is aangewezen en dit instituut overeenkomstig het decreet niet langer bevoegd is; Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 12 |
12 janvier 1994 relatif à la composition et au fonctionnement du | januari 1994 betreffende de samenstelling en de werking van de Vlaamse |
Conseil archéologique flamand, le 2° est remplacé par ce qui suit : | Archeologische Raad wordt 2° vervangen door wat volgt : |
« 2° l'administration : le service du Gouvernement flamand ayant le | « 2° de administratie : de dienst van de Vlaamse regering, bevoegd |
patrimoine immobilier dans ses attributions; ». | voor het onroerend erfgoed; ». |
Art. 2.L'article 2, § 5, du même arrêté est remplacé par ce qui suit |
Art. 2.Artikel 2, § 5, van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
: | volgt : |
« § 5. Les membres du Conseil flamand et les fonctionnaires du | « § 5. De leden van de Vlaamse Raad en de ambtenaren van het |
Ministère de la Communauté flamande ne peuvent pas faire partie du | Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap kunnen geen deel uitmaken van de |
Conseil, à l'exception du personnel scientifique du « Vlaams Instituut | Raad, met uitzondering van het wetenschappelijk personeel van het |
voor het Onroerend erfgoed » (Institut flamand du Patrimoine | Vlaams Instituut voor het Onroerend Erfgoed. » |
immobilier). » | |
Art. 3.Dans les articles 3, 4, 5, 6 et 9 du même arrêté, les mots « |
Art. 3.In artikel 3, 4, 5, 6 en 9 van hetzelfde besluit worden de |
l'Institut » sont chaque fois remplacés par les mots « | woorden « het Instituut » telkens vervangen door de woorden « de |
l'administration ». | administratie ». |
Art. 4.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
Art. 4.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 20 |
avril 1994 portant exécution du décret du 30 juin 1993 portant | april 1994 tot uitvoering van het decreet van 30 juni 1993 houdende |
protection du patrimoine archéologique, le 4° est remplacé par ce qui | bescherming van het archeologisch patrimonium wordt 4° vervangen door |
suit : | wat volgt : |
« 4° l'administration : le service du Gouvernement flamand ayant le | « 4° de administratie : de dienst van de Vlaamse regering, bevoegd |
patrimoine immobilier dans ses attributions; ». | voor het onroerend erfgoed; ». |
Art. 5.Dans les articles 5, 7, 8, 9, 10, 15, 16, 17 et 19 du même |
Art. 5.In artikel 5, 7, 8, 9, 10, 15, 16, 17 en 19 van hetzelfde |
arrêté, les mots « l'Institut » sont chaque fois remplacés par les | besluit worden de woorden « het Instituut » telkens vervangen door de |
mots « l'administration ». | woorden « de administratie ». |
Art. 6.Dans l'article 14, § 1er, du même arrêté, le 5° est remplacé |
Art. 6.In artikel 14, § 1, van hetzelfde besluit wordt 5° vervangen |
par ce qui suit : | door wat volgt : |
« 5° la surveillance par l'administration, le « Vlaams Instituut voor | « 5° toezicht door de administratie, het Vlaams Instituut voor het |
het Onroerend Erfgoed » et le Conseil, chacun en ce qui concerne sa | Onroerend Erfgoed en de Raad, elk wat zijn of haar bevoegdheid |
compétence, doit être acceptée; ». | betreft, wordt aanvaard; ». |
Art. 7.Dans les articles 7, 8 et 10 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 7.In artikel 7, 8, en 10 van besluit van de Vlaamse regering van |
flamand du 26 avril 1995 fixant une prime pour des travaux effectués à | 26 april 1995 tot vaststelling van een premie voor werken aan |
des biens archéologiques protégés, les mots « l'Institut pour le | beschermde archeologische goederen worden de woorden « het Instituut |
Patrimoine archéologique » sont chaque fois remplacés par les mots « | voor het Archeologisch Patrimonium » telkens vervangen door de woorden |
le service du Gouvernement flamand ayant le patrimoine immobilier sans | « de dienst van de Vlaamse regering, bevoegd voor het onroerend |
ses attributions ». | erfgoed ». |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant les monuments et les sites dans ses |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de monumenten en |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | landschappen, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 décembre 2003. | Brussel, 12 december 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd |
Jeunesse et de la Fonction publique, | en Ambtenarenzaken, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |