Arrêté du Gouvernement flamand relatif au mécanisme de protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures de lutte contre le coronavirus du 28 octobre 2021 | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2021 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
11 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au mécanisme de | 11 MAART 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het |
protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de | Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling |
leur chiffre d'affaires en raison des mesures de lutte contre le coronavirus du 28 octobre 2021 | hebben ten gevolge van de coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2021 |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | - het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
article 35. | ondersteuningsbeleid, artikel 35. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereiste zijn vervuld: |
- le Ministre flamand ayant le Budget dans ses attributions a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 4 février 2022 ; | gegeven op 4 februari 2022. |
- la Commission européenne a approuvé cette mesure d'aide le 4 mars 2022 ; | - De Europese Commissie verleende haar goedkeuring voor deze steunmaatregel op 4 maart 2022. |
- l'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat |
janvier 1973. Il y a urgence étant donné que des entreprises sont | ondernemingen nog altijd geconfronteerd worden met een omzetdaling ten |
toujours confrontées à une baisse de leur chiffre d'affaires | |
consécutive aux mesures de lutte contre le coronavirus du 28 octobre | gevolge van de coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2021 en de latere |
2021 et à leurs modifications ultérieures. Afin d'apporter un soutien | wijzigingen ervan. Om die ondernemingen financieel te steunen is het |
financier à ces entreprises, il est urgent de prendre des mesures de | dringend nodig om ondersteuningsmaatregelen voor de nog steeds |
soutien en faveur des entreprises encore impactées. | getroffen ondernemingen te nemen. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté se fonde sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
- Les entreprises flamandes étant toujours confrontées à une baisse de | - Omdat de Vlaamse ondernemingen nog altijd geconfronteerd worden met |
leur chiffre d'affaires en raison des mesures de lutte contre le | een omzetdaling wegens de coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2021 |
coronavirus du 28 octobre 2020 et de leurs modifications ultérieures, | en de latere wijzigingen ervan is het nodig om nieuwe |
il est nécessaire de prendre de nouvelles mesures de soutien en faveur | ondersteuningsmaatregelen voor de getroffen ondernemingen te nemen. |
des entreprises impactées. | |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- Le règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 | - Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 |
relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le | betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis. | betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun. |
- La communication de la Commission du 19 mars 2020 (C(2020) 1863) | - Mededeling van de Commissie van 19 maart 2020 (C(2020) 1863) |
Encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à soutenir | Tijdelijke Kaderregeling inzake staatssteun ter ondersteuning van de |
l'économie dans le contexte actuel de la flambée de COVID-19. | economie vanwege de huidige COVID-19-uitbraak. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° mesures de lutte contre le coronavirus : l'arrêté royal du 28 | 1° coronavirusmaatregelen: het koninklijk besluit van 28 oktober 2021 |
octobre 2021 portant les mesures de police administrative nécessaires | houdende de nodige maatregelen van bestuurlijke politie teneinde de |
en vue de prévenir ou de limiter les conséquences pour la santé | gevolgen voor de volksgezondheid van de afgekondigde epidemische |
publique de la situation d'urgence épidémique déclarée concernant la pandémie de coronavirus COVID-19 ; | noodsituatie betreffende de coronavirus COVID-19 pandemie te voorkomen |
2° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat (Agentschap | of te beperken; |
Innoveren en Ondernemen) : l'agence créée par l'arrêté du Gouvernement | 2° Agentschap Innoveren en Ondernemen: het agentschap, opgericht bij |
flamand du 7 octobre 2005 relatif à l'« Agentschap Innoveren en | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande het |
Ondernemen » ; | Agentschap Innoveren en Ondernemen; |
3° décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la | 3° decreet van 16 maart 2012: het decreet van 16 maart 2012 |
politique d'aide économique ; | betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; |
4° période de subvention : la période comprenant des restrictions | 4° subsidieperiode: de periode met exploitatiebeperkingen ten gevolge |
d'exploitation consécutives aux mesures de lutte contre le coronavirus | van de coronavirusmaatregelen in het eerste kwartaal. De periode is |
durant le premier trimestre. La période, par activité, visée à | |
l'article 4, alinéa deux, est jointe en tant qu'annexe 1re; | per activiteit, vermeld in artikel 4, tweede lid, als bijlage 1 |
5° période de fermeture : la période durant laquelle l'entreprise est | bijgevoegd; 5° sluitingsperiode: de periode waarin de onderneming verplicht is |
obligatoirement fermée à la suite des mesures de lutte contre le | gesloten ten gevolge van de coronavirusmaatregelen in het eerste |
coronavirus durant le premier trimestre. La période, par activité, | kwartaal. De periode is per activiteit, vermeld in artikel 4, tweede |
visée à l'article 4, alinéa 2, est jointe en tant qu'annexe 2 ; 6° premier trimestre : la période du 1er janvier au 31 mars 2022 inclus ; 7° baisse du chiffre d'affaires durant le premier trimestre : la baisse du chiffre d'affaires découlant des prestations, hors T.V.A., sur la base des récépissés des déclarations à la T.V.A. du premier trimestre. Le trimestre correspondant de 2019 sert de période de référence. Les entreprises qui n'étaient pas encore en activité au 1er janvier 2019 prouvent les prestations au cours de la période de référence à l'aide des prestations escomptées, mentionnées dans le plan financier. Si le chiffre d'affaires durant la période de référence précitée est anormalement faible, cette période est remplacée par une autre période | lid, als bijlage 2 bijgevoegd; 6° eerste kwartaal: de periode van 1 januari tot en met 31 maart 2022; 7° omzetdaling in het eerste kwartaal: de daling van de omzet uit prestaties, exclusief btw, op basis van de ontvangstbewijzen van de btw-aangiftes van het eerste kwartaal. Als referentieperiode geldt het overeenstemmende kwartaal in 2019. Ondernemingen die nog niet gestart waren op 1 januari 2019 tonen de prestaties in de referentieperiode aan door de verwachte prestaties, vermeld in het financieel plan. Als de omzet in de voormelde referentieperiode abnormaal laag is, wordt die periode vervangen door een andere representatieve |
de référence représentative de 2019, 2020 ou 2021 ; | referentieperiode in 2019, 2020 of 2021; |
8° baisse du chiffre d'affaires durant la période de subvention : la baisse du chiffre d'affaires découlant des prestations, hors T.V.A., sur la base d'une déclaration sur l'honneur établie par un comptable externe agréé, un réviseur d'entreprise ou un expert-comptable portant sur le chiffre d'affaires, hors T.V.A., réalisé au cours de la période de subvention, sur la base des récépissés des déclarations à la T.V.A.. La période correspondante de 2019 sert de période de référence. Les entreprises qui n'étaient pas encore en activité au 1er janvier 2019 prouvent les prestations au cours de la période de référence à l'aide des prestations escomptées, mentionnées dans le plan financier. Si le chiffre d'affaires durant la période de référence précitée est | 8° omzetdaling in de subsidieperiode: de daling van de omzet uit prestaties, exclusief btw, op basis van een verklaring op eer door een erkende externe boekhouder, bedrijfsrevisor of een accountant over de omzet, exclusief btw, in de subsidieperiode op basis van de ontvangstbewijzen van de btw-aangiftes. Als referentieperiode geldt de overeenstemmende periode in 2019. Ondernemingen die nog niet gestart waren op 1 januari 2019 tonen de prestaties in de referentieperiode aan door de verwachte prestaties, vermeld in het financieel plan. Als de omzet in de voormelde referentieperiode abnormaal laag is, |
anormalement faible, cette période est remplacée par une autre période | wordt die periode vervangen door een andere representatieve |
de référence représentative de 2019, 2020 ou 2021 ; | referentieperiode in 2019, 2020 of 2021; |
9° entreprise : la personne physique qui exerce une activité professionnelle en tant qu'indépendant à titre principal ou complémentaire, la société dotée de la personnalité juridique de droit privé, l'entreprise étrangère jouissant d'un statut équivalent et l'association dotée de la personnalité juridique exerçant une activité économique. La société dotée de la personnalité juridique de droit privé et l'entreprise étrangère jouissant d'un statut équivalent doivent employer au moins un associé actif ou au moins un membre du personnel équivalent temps plein inscrit auprès de l'Office national de Sécurité sociale, ci-après dénommé ONSS. L'association exerçant une activité économique doit employer au moins un membre du personnel équivalent temps plein inscrit auprès de l'ONSS. Est assimilé à un indépendant à titre principal l'indépendant à titre complémentaire dont les revenus professionnels s'élèvent, en 2019, à 13 993,78 euros au moins. Est assimilé à l'indépendant à titre complémentaire l'indépendant dont les revenus professionnels sont compris, en 2019, entre 6 996,89 euros et 13 993,78 euros et qui n'exerce pas d'activité salariée s'élevant à 80 % ou plus d'un emploi à temps plein. L'indépendant commençant ses activités, qui n'a pas de revenu professionnel complet en 2019, est assimilé à un des cas précités compte tenu du revenu professionnel escompté mentionné dans le plan financier ; | 9° onderneming: de natuurlijke persoon die zelfstandig een beroepsactiviteit uitoefent in hoofd- of bijberoep, de vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht, de buitenlandse onderneming met een vergelijkbaar statuut en de vereniging met rechtspersoonlijkheid en een economische activiteit. De vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht en de buitenlandse onderneming met een vergelijkbaar statuut moeten minstens één werkende vennoot of bij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid, hierna RSZ genoemd, minstens één voltijdsequivalent ingeschreven personeel tewerkstellen. De vereniging met een economische activiteit moet bij de RSZ minstens één voltijdsequivalent ingeschreven personeel tewerkstellen. Met een zelfstandige in hoofdberoep wordt gelijkgesteld de zelfstandige in bijberoep die in 2019 een beroepsinkomen heeft van minstens 13.993,78 euro. Met de zelfstandige in bijberoep wordt gelijkgesteld de zelfstandige die in 2019 een beroepsinkomen heeft tussen 6996,89 euro en 13.993,78 euro en geen betrekking als loontrekkende uitoefent die 80% of meer bedraagt van een voltijdse betrekking. Een startende zelfstandige die in 2019 geen volledig beroepsinkomen heeft, wordt gelijkgesteld met één van bovenstaande gevallen gelet op het verwachte beroepsinkomen, vermeld in het financieel plan; |
10° encadrement temporaire COVID-19 : la communication de la | 10° tijdelijke kaderregeling COVID-19: de mededeling van de Commissie |
Commission du 19 mars 2020 (C(2020) 1863) Encadrement temporaire des | van 19 maart 2020 (C(2020) 1863) Tijdelijke Kaderregeling inzake |
mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie dans le contexte | staatssteun ter ondersteuning van de economie vanwege de huidige |
actuel de la flambée de COVID-19, et ses modifications ultérieures. | COVID-19-uitbraak, en de latere wijzigingen ervan. |
Le ministre qui a l'économie dans ses attributions, peut adapter les | De minister, bevoegd voor de economie, kan de periodes, vermeld in het |
périodes visées à l'alinéa premier, 4° et 5°, en cas de modification | eerste lid, 4° en 5°, aanpassen als de exploitatiebeperkingen ten |
des restrictions d'exploitation consécutives aux mesures de lutte | gevolge van de coronavirusmaatregelen wijzigen. |
contre le coronavirus. | |
Art. 2.Toute aide octroyée en application du présent arrêté et de ses |
Art. 2.Alle steun die toegekend wordt met toepassing van dit besluit |
arrêtés d'exécution est accordée dans les limites et conditions visées | en de uitvoeringsbesluiten ervan, wordt verleend binnen de grenzen en |
dans l'encadrement temporaire COVID-19, point 3.1. | voorwaarden, vermeld in de tijdelijke kaderregeling COVID-19, punt 3.1. |
Par dérogation à l'alinéa premier, le demandeur d'aide peut choisir | In afwijking van het eerste lid kan de steunaanvrager uitdrukkelijk |
explicitement que l'aide soit accordée dans les limites et conditions | kiezen dat de steun wordt toegekend binnen de grenzen en de |
visées au règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre | voorwaarden, vermeld in verordening (EU) nr. 1407/2013 van de |
2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le | Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis (Journal | artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de |
officiel du 24 décembre 2013, L 352) et à ses modifications | Europese Unie op de-minimissteun (Publicatieblad van 24 december 2013, |
ultérieures. | L 352) en de latere wijzigingen ervan. |
Art. 3.§ 1er. Une subvention est accordée aux entreprises visées à |
Art. 3.§ 1. Er wordt een subsidie toegekend aan ondernemingen als |
l'article 4. | vermeld in artikel 4. |
La subvention s'élève à 10 % du chiffre d'affaires, hors T.V.A., | De subsidie bedraagt 10% van de omzet, exclusief btw, in de |
réalisé au cours de la période de référence visée à l'article 1er, 7°, | referentieperiode, vermeld in artikel 1, 7°, volgens de |
sur la base des récépissés des déclarations à la T.V.A.. Ce montant | ontvangstbewijzen van de btw-aangiftes. Dat bedrag wordt |
est proratisé sur la base du nombre de jours calendrier de la période | geproratiseerd op basis van het aantal kalenderdagen van de |
de subvention par rapport au nombre de jours calendrier du premier | subsidieperiode ten opzichte van het aantal kalenderdagen van het |
trimestre. | eerste kwartaal. |
La subvention s'élève, pour le premier trimestre, à maximum : | De subsidie bedraagt voor het eerste kwartaal maximaal: |
1° 33 750 euros pour les entreprises occupant jusqu'à 9 travailleurs | 1° 33.750 euro voor ondernemingen met een tewerkstelling tot 9 |
inscrits auprès de l'ONSS et sur la base de la classe du personnel | werknemers, ingeschreven bij de RSZ, en op basis van de laatst |
ONSS la plus récente disponible dans la Banque-Carrefour enrichie des | beschikbare RSZ-personeelsklasse in de Verrijkte Kruispuntbank van |
Entreprises, ci-après dénommée BCEE ; | Ondernemingen, hierna VKBO genoemd; |
2° 67 500 euros pour les entreprises occupant de 10 à 49 travailleurs, | 2° 67.500 euro voor ondernemingen met een tewerkstelling van 10 tot 49 |
inscrits auprès de l'ONSS et sur la base de la classe du personnel | werknemers, ingeschreven bij de RSZ en op basis van de laatst |
ONSS la plus récente disponible dans la BCEE ; | beschikbare RSZ-personeelsklasse in de VKBO; |
3° 180 000 euros pour les entreprises occupant 50 travailleurs ou plus | 3° 180.000 euro voor ondernemingen met een tewerkstelling vanaf 50 |
inscrits auprès de l'ONSS et sur la base de la classe du personnel | werknemers, ingeschreven bij de RSZ en op basis van de laatst |
ONSS la plus récente disponible dans la BCEE. | beschikbare RSZ-personeelsklasse in de VKBO. |
Le montant maximal de la subvention est proratisé sur la base du | Het maximale subsidiebedrag wordt geproratiseerd op basis van het |
nombre de jours calendrier de la période de subvention par rapport au | aantal kalenderdagen van de subsidieperiode ten opzichte van het |
nombre de jours calendrier du premier trimestre. | aantal kalenderdagen van het eerste kwartaal. |
L'entreprise doit enregistrer une baisse du chiffre d'affaires de | De onderneming moet een omzetdaling hebben van minstens 30% in het |
minimum 30 % au premier trimestre et de minimum 60 % durant la période | eerste kwartaal en minstens 60% in de subsidieperiode ten gevolge van |
de subvention à la suite des mesures de lutte contre le coronavirus. | de coronavirusmaatregelen. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa cinq, une baisse du | § 2. In afwijking van paragraaf 1, vijfde lid, moet er geen |
chiffre d'affaires ne doit pas être démontrée si l'entreprise exerce | omzetdaling aangetoond worden als de onderneming een activiteit |
une des activités reprises à l'annexe 2, visée à l'article 1er, 5°, et | exploiteert als opgenomen in bijlage 2, vermeld in artikel 1, 5°, en |
qu'elle est soumise à l'obligation de fermeture consécutive aux | die verplicht gesloten is ten gevolge van de coronavirusmaatregelen. |
mesures de lutte contre le coronavirus. La subvention s'élève dans ce cas à 10 % du chiffre d'affaires, hors | De subsidie bedraagt in dat geval 10% van de omzet, exclusief btw, in |
T.V.A., réalisé au cours de la période de référence visée à l'article | de referentieperiode, vermeld in artikel 1, 7°. Dat subsidiebedrag |
1er, 7°. Ce montant de subvention est proratisé sur la base du nombre | wordt geproratiseerd op basis van het aantal kalenderdagen van de |
de jours calendrier de la période de fermeture par rapport au nombre | sluitingsperiode ten opzichte van het aantal kalenderdagen van het |
de jours calendrier du premier trimestre. | eerste kwartaal. |
Le montant maximal de la subvention, visé au paragraphe 1er, alinéa | Het maximale subsidiebedrag, vermeld in paragraaf 1, derde lid, wordt |
trois, est proratisé sur la base du nombre de jours calendrier de | geproratiseerd op basis van het aantal verplicht gesloten |
fermeture obligatoire de la période de fermeture par rapport au nombre | kalenderdagen van de sluitingsperiode ten opzichte van het aantal |
de jours calendrier du premier trimestre. | kalenderdagen van het eerste kwartaal. |
§ 3. La subvention et le montant de subvention maximum sont réduits de | § 3. De subsidie en het maximale subsidiebedrag worden gehalveerd voor |
moitié pour l'indépendant à titre complémentaire dont les revenus | de zelfstandige in bijberoep die in 2019 een beroepsinkomen heeft |
professionnels sont compris, en 2019, entre 6 996,89 euros et 13 | tussen 6996,89 euro en 13.993,78 euro en geen betrekking als |
993,78 euros et qui n'exerce pas d'activité salariée s'élevant à 80 % | loontrekkende uitoefent die 80% of meer bedraagt van een voltijdse |
ou plus d'un emploi à temps plein. | betrekking. |
Art. 4.Seules les entreprises qui exerçaient au 1er janvier 2022 des |
Art. 4.Alleen ondernemingen die op 1 januari 2022 in aanmerking |
activités admissibles en Région flamande et qui disposent du code ONSS | komende activiteiten exploiteren in het Vlaamse Gewest en die |
ou du code T.V.A.-NACE correspondant dans la Banque-Carrefour des | beschikken over de overeenstemmende RSZ- of btw-NACE-code in de |
Entreprises sont admissibles à la subvention visée à l'article 3. | Kruispuntbank van Ondernemingen, komen in aanmerking voor de subsidie, vermeld in artikel 3. |
Dans le présent article, on entend par : | In dit artikel wordt verstaan onder: |
1° Activités admissibles : | 1° in aanmerking komende activiteiten: |
a) l'exploitation d'une salle des fêtes : l'exploitation d'un lieu | a) de uitbating van een feestzaal: de uitbating van een locatie in een |
situé dans un bâtiment ou ses dépendances ou dans un moyen de | gebouw of aangelanden ervan of op een vervoermiddel, die tegen |
transport, mis contre paiement à la disposition de clients en vue d'y | betaling ter beschikking wordt gesteld aan klanten voor het |
organiser des fêtes et où sont principalement fournies des boissons et | |
de la nourriture en gestion propre ou par l'intermédiaire d'un | organiseren van feesten en waar hoofdzakelijk dranken en spijzen |
traiteur externe ; | worden geleverd in eigen beheer of via een externe cateraar; |
b) l'exploitation d'un centre de séjour de vacances : l'exploitation | b) de uitbating van een vakantieverblijf: de uitbating van een |
d'un hébergement touristique qui, au 1er janvier 2022, était déclaré | toeristische logies dat op 1 januari 2022 bij Toerisme Vlaanderen als |
auprès de VISITFLANDERS en tant que logement de vacances d'une | |
capacité de plus de 15 couchages comme logement de vacances, | vakantiewoning met meer dan 15 slaapplaatsen aangemeld is als |
conformément au décret du 5 février 2016 relatif à l'hébergement | vakantiewoning conform het decreet van 5 februari 2016 houdende het |
touristique, ou l'exploitation d'un parc de vacances disposant d'une | |
piscine subtropicale ou d'une aire de jeux intérieure soumises à | toeristische logies of van een vakantiepark dat beschikt over een |
l'obligation de fermeture consécutive aux mesures de lutte contre le | verplicht gesloten subtropisch zwembad of binnenspeeltuin ten gevolge |
coronavirus et qui était, au 1er janvier 2022, déclaré en tant que | van de coronavirusmaatregelen en dat op 1 januari 2022 bij Toerisme |
parc de vacances auprès de VISITFLANDERS, conformément au décret du 5 | Vlaanderen aangemeld is als vakantiepark conform het decreet van 5 |
février 2016 relatif à l'hébergement touristique ; | februari 2016 houdende het toeristische logies; |
c) l'exploitation d'un centre de séjour pour jeunes : l'exploitation | c) de uitbating van een jeugdverblijf: de uitbating van een verblijf |
d'un centre de séjour qui, au 1er janvier 2022, était reconnu par | |
VISITFLANDERS en tant que centre de séjour sociotouristique comme | dat op 1 januari 2022 door Toerisme Vlaanderen als sociaal-toeristisch |
centre de séjour pour jeunes ou auberge de jeunesse, conformément au | verblijf erkend is als een jeugdverblijfcentrum of een hostel conform |
décret du 18 juillet 2003 relatif aux résidences et associations | het decreet van 18 juli 2003 betreffende de verblijven en verenigingen |
actives dans le cadre de « Toerisme voor Allen » ; | die een werking uitoefenen in het kader van "Toerisme voor Allen"; |
d) les activités socioculturelles : activités se déroulant en | d) sociaal-culturele activiteiten: binnenactiviteiten in het kader van |
intérieur dans le cadre de l'animation socioculturelle des jeunes et | sociaal-cultureel jeugd- en volwassenenwerk; |
des adultes ; e) l'exploitation d'une agence de voyages : l'exploitation d'une | e) de uitbating van een reisbureau: de uitbating van een reisbureau |
agence de voyages ou d'un voyagiste qui propose et organise des | dat of een reisorganisator die instaat voor het aanbieden en |
voyages comprenant l'hébergement et le transport des voyageurs et des | organiseren van reizen, waarbij onderdak, vervoer voor reizigers en |
touristes ainsi que l'organisation et la supervision de voyages sur | toeristen worden voorzien, alsook het organiseren en regelen van |
mesure pour des clients ; | reizen op maat van de klant; |
f) les activités relatives au transport de personnes : la prestation de services de transports de personnes par autocar et autobus pour des excursions, des voyages et des sorties scolaires et par taxi, y compris le transport depuis et vers des aéroports, pour lesquels une autorisation est délivrée ; g) les activités événementielles ou culturelles : les activités d'une entreprise dont l'activité principale durant la période du 1er janvier 2019 au 31 mars 2019 inclus consistait à organiser des événements, des fêtes et des spectacles ou une entreprise qui fournit contractuellement des biens ou des services aux entreprises précitées, que ce soit en location ou non. On entend par activité principale l'activité qui est enregistrée comme activité dans la Banque-Carrefour des Entreprises sous le code ONSS ou le code T.V.A.-NACE et qui représente plus de 50 % du chiffre d'affaires ; h) l'exploitation d'une salle accueillant des activités événementielles ou culturelles : l'exploitation d'une salle de théâtre, de concert ou d'événements ou d'un centre culturel où ont lieu des activités événementielles ou culturelles telles que visées au point g) ; i) l'exploitation d'un magasin de nuit : l'exploitation d'un magasin disposant d'une autorisation et dont la surface de vente nette est | f) de activiteiten met betrekking tot personenvervoer: de verzorging van personenvervoer via autocars en autobussen voor excursies, reizen en schooluitstappen en via een taxi, met inbegrip van luchthavenvervoer, waarvoor een vergunning is verleend; g) event- of cultuuractiviteiten: de activiteiten van een onderneming waarvan de hoofdactiviteit in de periode van 1 januari 2019 tot en met 31 maart 2019 bestaat in het organiseren van events, feesten en voorstellingen of een onderneming die op contractuele basis de toelevering verzekert van goederen of diensten aan de voormelde ondernemingen, al dan niet onder de vorm van verhuur. Onder hoofdactiviteit wordt verstaan: de activiteit die is opgenomen als activiteit in de Kruispuntbank van Ondernemingen onder de RSZ- of btw-NACE-code en die meer dan 50% van de omzet vertegenwoordigt; h) de uitbating van een event- of cultuurzaal: de uitbating van een theater-, concert- of eventzaal of een cultureel centrum waar event- of cultuuractiviteiten, vermeld in punt g), plaatsvinden; i) de uitbating van een nachtwinkel: de uitbating van een winkel waarvoor een vergunning is verkregen en waarvan de netto |
inférieure ou égale à 150 m2, qui n'exerce aucune autre activité que | verkoopoppervlakte niet groter dan 150 m2 is, die geen andere |
la vente de produits d'alimentation générale et d'articles ménagers, | activiteiten uitoefent dan de verkoop van algemene voedingswaren en |
qui porte de façon claire et permanente la mention « magasin de nuit » | huishoudelijke artikelen, die op duidelijke en permanente manier de |
et qui a une heure de fermeture obligatoire à la suite des mesures de | vermelding `Nachtwinkel' draagt en die een verplicht sluitingsuur ten |
lutte contre le coronavirus ; | gevolge van de coronavirusmaatregelen heeft; |
j) les activités sportives : les activités sportives où la présence de | j) sportactiviteiten: sportactiviteiten waarbij de aanwezigheid van |
public a été interdite ou restreinte à la suite des mesures de lutte | publiek verboden of beperkt is ten gevolge van de |
contre le coronavirus ; | coronavirusmaatregelen; |
k) l'exploitation d'une salle de cinéma : l'exploitation d'un lieu de | k) de uitbating van een bioscoop: de uitbating van een |
loisirs diffusant des films et qui comporte une ou plusieurs salles où | uitgaansgelegenheid waar films worden vertoond die bestaat uit één of |
des films sont projetés ; | meerdere zalen waar verschillende films gedraaid worden; |
l) l'exploitation d'une discothèque ou d'un dancing : l'exploitation | l) de uitbating van een discotheek of dancing: de uitbating van een |
d'un lieu de loisirs qui comporte une ou plusieurs salles ayant pour | uitgaansgelegenheid die bestaat uit een of meerdere zalen waar |
destination principale d'y danser sur de la musique ; | hoofdzakelijk gedanst wordt op muziek; |
m) l'exploitation d'une aire de jeux intérieure : l'exploitation d'un | m) de uitbating van een binnenspeeltuin: de uitbating van een |
lieu en intérieur où les enfants peuvent jouer et qui dispose | indoorplek waar kinderen kunnen spelen en die is voorzien van |
d'équipements sportifs ou de jeu ; | toestellen voor sport en spel; |
n) l'exploitation d'un parc de loisirs : l'exploitation d'un parc | n) de uitbating van een recreatiepark: de uitbating van een pretpark, |
d'attractions, d'un parc animalier ou d'un zoo dont les espaces en | dierenpark of -tuin waarvan de binnenruimten niet toegankelijk zijn |
intérieur ne sont pas accessibles en raison des mesures de lutte | wegens de coronavirusmaatregelen; |
contre le coronavirus ; | |
o) l'exploitation d'un espace de loisirs : l'exploitation d'un | o) de uitbating van een recreatieve ruimte: de uitbating van een |
établissement de lasergames et de paintball, d'une salle de bowling, | inrichting voor lasergames en paintballgames, een bowlingzaal, |
d'escape rooms, d'une salle de snooker ou de billard, d'une salle de | escaperooms, een snookerzaal, een dartszaal, een biljartzaal, een |
jeu de fléchettes, d'un parc à trampolines en intérieur ou d'une | indoor trampolinepark of een subtropisch zwembad; |
piscine subtropicale ; | |
p) l'exploitation d'une salle de jeux de hasard : l'exploitation d'un | p) de uitbating van een kansspelzaak: de uitbating van een casino, |
casino, d'une salle de machines de jeu ou d'une agence de paris ; | speelautomatenhall of wedkantoor; |
2° code NACE correspondant : les codes NACE des activités visées au | 2° overeenstemmende NACE-code: de NACE-codes van de activiteiten |
point 1° : | vermeld in punt 1° : |
a) l'exploitation d'une salle des fêtes : 56210, 56290, 50300 et 50100 ; | a) de uitbating van een feestzaal: 56210, 56290, 50300 en 50100; |
b) l'exploitation d'un centre de séjour de vacances : 55202 et 55203 ; | b) de uitbating van een vakantieverblijf: 55202 en 55203; |
c) l'exploitation d'un centre de séjour pour jeunes : 55201 ; | c) de uitbating van een jeugdverblijf: 55201; |
d) les activités socioculturelles : 94991 et 94999 ; | d) sociaal-culturele activiteiten: 94991 en 94999; |
e) l'exploitation d'une agence de voyages : 79110 et 79120 ; | e) de uitbating van een reisbureau: 79110 en 79120; |
f) les activités relatives au transport des personnes : 49310, 49320 | f) activiteiten met betrekking tot personenvervoer: 49310, 49320 en |
et 49390 ; | 49390; |
g) les activités événementielles ou culturelles : 56210, 74201, 74901, | g) event- of cultuuractiviteiten: 56210, 74201, 74901, 77291, 77292, |
77291, 77292, 77293, 77294, 77296, 77299, 77392, 77399, 79909, 82300, | 77293, 77294, 77296, 77299, 77392, 77399, 79909, 82300, 90011, 90012, |
90011, 90012, 90021, 90022, 90023, 90029, 90032, 90041 et 90042 ; | 90021, 90022, 90023, 90029, 90032, 90041 en 90042; |
h) l'exploitation d'une salle accueillant des activités | h) de uitbating van een event- of cultuurzaal: 90041 en 90042; |
événementielles ou culturelles : 90041 et 90042 ; | |
i) l'exploitation d'un magasin de nuit : 47112 et 47113 ; | i) de uitbating van een nachtwinkel: 47112 en 47113; |
j) les activités sportives : 93110, 93121, 93122, 93123, 93124, 93125, | j) sportactiviteiten: 93110, 93121, 93122, 93123, 93124, 93125, 93126, |
93126, 93127, 93128 93129, 93191 et 93199 ; | 93127, 93128 93129, 93191 en 93199; |
k) l'exploitation d'une salle de cinéma : 59140 ; | k) de uitbating van een bioscoop: 59140; |
l) l'exploitation d'une discothèque ou d'un dancing : 56302 ; | l) de uitbating van een discotheek of dancing: 56302; |
m) l'exploitation d'une aire de jeux intérieure : 93212 et 93299 ; | m) de uitbating van een binnenspeeltuin: 93212 en 93299; |
n) l'exploitation d'un parc de loisirs : 93212, 93299 et 91041 ; | n) de uitbating van een recreatiepark: 93212, 93299 en 91041; |
o) l'exploitation d'un espace de loisirs : 93110, 93299 et 93291 ; | o) de uitbating van een recreatieve ruimte: 93110, 93299 en 93291; |
p) l'exploitation d'une salle de jeux de hasard : 92000. | p) de uitbating van een kansspelzaak: 92000. |
L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat détermine si | Het Agentschap Innoveren en Ondernemen bepaalt of de werkelijke |
l'activité réelle, visée à l'alinéa deux, 2°, f) et g), fait partie | activiteit, vermeld in het tweede lid, 2°, f) en g), tot de in |
des activités admissibles lorsqu'il n'y a pas de code NACE | aanmerking komende activiteiten behoort, als er geen overeenstemmende |
correspondant pour les activités précitées. | NACE-code is voor de voormelde activiteiten. |
L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat détermine si | Het Agentschap Innoveren en Ondernemen bepaalt of de werkelijke |
l'activité réelle fait partie des activités admissibles lorsque | |
l'entreprise n'est pas assujettie à la T.V.A. et n'emploie pas de | activiteit tot de in aanmerking komende activiteiten behoort als de |
personnel inscrit à l'ONSS et ne dispose, par conséquent, ni d'un code | onderneming niet btw-plichtig is en geen personeel tewerkstelt die |
ONSS ni d'un code T.V.A.-NACE dans la Banque-Carrefour des | ingeschreven is bij de RSZ, waardoor zij noch een RSZ-, noch een |
Entreprises. Ce principe vaut également pour l'aide accordée en vertu | btw-NACE-code in de Kruispuntbank van Ondernemingen heeft. Dat geldt |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre 2021 relatif au | ook voor de steun krachtens het besluit van de Vlaamse Regering van 10 |
mécanisme de protection flamand pour les entreprises qui subissent une | september 2021 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor |
baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures de lutte | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
contre le coronavirus du 28 octobre 2020 et modifiant l'article 9/1 de | coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 en tot wijziging van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 relatif à la prime de | artikel 9/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020 |
nuisances corona et l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 janvier | over de corona hinderpremie en het besluit van de Vlaamse Regering van |
2022 relatif au mécanisme de protection flamand pour les entreprises | 21 januari 2022 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor |
qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
mesures de lutte contre le coronavirus du 28 octobre 2020. | coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2021. |
Le ministre, qui a l'économie dans ses attributions, peut adapter la | De minister, bevoegd voor de economie, kan de lijst van activiteiten, |
liste des activités visée à l'alinéa deux, en cas de modification des | vermeld in het tweede lid, aanpassen als de exploitatiebeperkingen ten |
restrictions d'exploitation faisant suite aux mesures de lutte contre | gevolge van de coronavirusmaatregelen wijzigen. |
le coronavirus. Art. 5.Les entreprises suivantes ne sont pas éligibles à la |
Art. 5.De volgende ondernemingen komen niet in aanmerking voor de |
subvention : | subsidie: |
1° les entreprises qui se trouvent dans l'une des situations | 1° ondernemingen die zich in één van de volgende rechtstoestanden |
juridiques suivantes : | bevinden: |
a) dissolution ; | a) ontbinding; |
b) cessation ; | b) stopzetting; |
c) faillite ; | c) faillissement; |
d) liquidation ; | d) vereffening; |
2° les sociétés holding, de management ou patrimoniales ; | 2° holdings, management-, of patrimoniumvennootschappen; |
3° les entreprises dont le gérant est lié, en qualité d'administrateur | 3° de ondernemingen waarvan de zaakvoerder als bestuurder of vennoot |
ou d'associé, à une autre entreprise qui a reçu la subvention et à | verbonden is met een andere onderneming die de subsidie heeft |
laquelle elles fournissent des services de soutien aux entreprises ; | ontvangen en waaraan zij zakelijke diensten verlenen; |
4° les entreprises qui, au 1er janvier 2022, n'étaient pas encore en | 4° de ondernemingen die op 1 januari 2022 nog niet opgestart waren en |
activité et ne disposaient pas d'un siège d'exploitation actif en | niet beschikten over een actieve exploitatiezetel in het Vlaamse |
Région flamande selon la Banque-Carrefour des Entreprises ; | Gewest conform de Kruispuntbank van Ondernemingen; |
5° les entreprises librement fermées durant la période de subvention, | 5° ondernemingen die vrijwillig gesloten zijn in de subsidieperiode, |
sauf si l'entreprise est fermée en raison de la fermeture annuelle | tenzij de onderneming gesloten is ten gevolge van de normale |
normale ou si elle est soumise à l'obligation de fermeture consécutive | jaarlijkse sluiting of verplicht gesloten is ten gevolge van de |
aux mesures de lutte contre le coronavirus ; | coronavirusmaatregelen; |
6° les entreprises en difficulté, visées au paragraphe 22, c, et cbis, | 6° de ondernemingen in moeilijkheden, vermeld in lid 22, c, en cbis, |
de l'encadrement temporaire COVID-19 ; | van de tijdelijke kaderregeling COVID-19; |
7° les établissements de crédit et les établissements financiers | 7° de kredietinstellingen en de financiële instellingen die onder |
relevant de la surveillance de la Banque Nationale de Belgique ; | toezicht vallen van de Nationale Bank van België; |
8° les entreprises qui, au moment de la demande de subvention, font | 8° de ondernemingen die op het moment van de subsidieaanvraag een |
l'objet d'une procédure d'insolvabilité visée à l'article I.22, 1°, du | insolventieprocedure, vermeld in artikel I.22, 1°, van het Wetboek van |
Code de droit économique ou ont été convoquées par l'ONSS comme | economisch recht, hebben lopen of gedagvaard zijn door de RSZ als |
mentionné dans la BCEE ; | vermeld in de VKBO; |
9° les entreprises qui ne disposent pas d'un système de caisse | 9° de ondernemingen die niet beschikken over een geregistreerd |
enregistreuse conformément à l'article 21bis de l'arrêté royal n° 1 du | kassasysteem conform artikel 21bis van het koninklijk besluit nr. 1 |
29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de | van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening |
la taxe sur la valeur ajoutée et à l'article 2bis de l'arrêté royal du | van de belasting over de toegevoegde waarde en artikel 2bis van het |
30 décembre 2009 fixant la définition et les conditions auxquelles doit répondre un système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca. Art. 6.L'aide accordée dans le cadre du présent arrêté revêt un caractère intuitu personae, est incessible à un tiers et est insaisissable. La subvention peut être refusée, non payée ou récupérée si l'entreprise ne satisfait pas à la réglementation applicable en Région flamande. Art. 7.L'entreprise introduit une demande de subvention via le site web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat, dénommée VLAIO, en indiquant son numéro d'entreprise ainsi que le chiffre |
koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het bepalen van de definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd kassasysteem in de horecasector moet voldoen. Art. 6.De steun verleend in het kader van dit besluit is intuitu personae en kan niet overgedragen worden aan een derde en is niet vatbaar voor beslag. De subsidie kan geweigerd, niet-uitbetaald of teruggevorderd worden als de onderneming niet voldoet aan de regelgeving die van toepassing is in het Vlaamse Gewest. Art. 7.De onderneming dient een subsidieaanvraag in via de website van het Agentschap Innoveren en Ondernemen, VLAIO genoemd, en vermeldt |
d'affaires, hors T.V.A., tel que repris dans sa déclaration à la | daarbij haar ondernemingsnummer alsook de omzet, exclusief btw, zoals |
T.V.A. du premier trimestre 2022 et du premier trimestre 2019. | opgenomen in haar btw-aangifte van het eerste kwartaal 2022 en het |
eerste kwartaal 2019. | |
Le délai d'introduction de la demande de subvention est fixé sur le | De indieningsperiode van de subsidieaanvraag wordt bepaald op de |
site web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat. Le délai | website van het Agentschap Innoveren en Ondernemen. De voormelde |
d'introduction précité ne peut pas commencer durant le premier | indieningsperiode kan niet starten in het eerste kwartaal. Het |
trimestre. L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut | Agentschap Innoveren en Ondernemen kan de uiterste indieningsdatum |
reporter la date limite d'introduction à condition que l'entreprise | verlengen op voorwaarde dat de onderneming een gemotiveerd verzoek |
introduise auprès de l'agence précitée une demande motivée dans | indient bij het voormelde agentschap, waarbij wordt aangegeven dat de |
laquelle elle indique que le retard est dû à des facteurs imprévus, | vertraging te verklaren is door al dan niet tijdelijke onvoorziene |
temporaires ou non, indépendants de sa volonté qui entravent le | factoren buiten hun wil om, die het functioneren van de onderneming |
fonctionnement de l'entreprise ou aux mesures de lutte contre le | belemmeren of door de coronavirusmaatregelen. |
coronavirus. | |
La demande de subvention est traitée de manière électronique. | De subsidieaanvraag wordt elektronisch afgehandeld. |
L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat vérifie si les | Het Agentschap Innoveren en Ondernemen onderzoekt de naleving van de |
conditions imposées par le présent arrêté sont respectées et décide de | voorwaarden die zijn opgelegd bij dit besluit en beslist of de |
l'octroi de la subvention. | subsidie toegekend wordt. |
L'entreprise reçoit une notification écrite de la décision visée à | De onderneming ontvangt een schriftelijke kennisgeving van de |
l'alinéa quatre. | beslissing, vermeld in het vierde lid. |
Si l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat décide d'octroyer | Als het Agentschap Innoveren en Ondernemen beslist dat de subsidie |
la subvention, celle-ci sera versée pour autant que l'entreprise ait | wordt toegekend, wordt ze uitbetaald onder de voorwaarde dat de |
respecté les conditions imposées par le décret du 16 mars 2012, le | onderneming de voorwaarden die zijn opgelegd bij het decreet van 16 |
présent arrêté ou leurs arrêtés d'exécution, ne se trouve pas dans | maart 2012, dit besluit of de uitvoeringsbesluiten ervan heeft |
l'une des situations juridiques visées à l'article 5, 1°, ou dans une | nageleefd, zich niet bevindt in één van de rechtstoestanden, vermeld |
procédure d'insolvabilité visée à l'article 5, 8°, et n'ait pas de | in artikel 5, 1°, of in een insolventieprocedure, vermeld in artikel |
dette incontestée en souffrance auprès de l'Agence de l'Innovation et | 5, 8°, en geen openstaande onbetwiste schuld heeft bij het Agentschap |
de l'Entrepreneuriat à la suite de la récupération d'une prime de | Innoveren en Ondernemen naar aanleiding van een terugvordering van een |
nuisances corona, d'une prime de compensation corona, d'une prime de | toegekende corona hinderpremie, corona compensatiepremie, corona |
soutien corona ou d'un mécanisme de protection flamand octroyés. La | ondersteuningspremie of een Vlaams Beschermingsmechanisme. De |
récupération précitée peut être diminuée du montant de subvention | voormelde terugvordering kan verminderd worden met het subsidiebedrag |
octroyé à la suite d'une nouvelle demande de subvention. | dat wordt toegekend naar aanleiding van een nieuwe subsidieaanvraag. |
A l'alinéa six, on entend par : | In het zesde lid wordt verstaan onder: |
1° prime de nuisances corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté du | 1° corona hinderpremie: de steun krachtens het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux | Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen |
entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la suite des | |
mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil national de | die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen |
sécurité à partir du 12 mars 2020 ; | door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het |
2° prime de compensation corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté | coronavirus; 2° corona compensatiepremie: de steun krachtens het besluit van de |
du Gouvernement flamand du 10 avril 2020 portant octroi d'une aide aux | Vlaamse Regering van 10 april 2020 tot toekenning van steun aan |
entreprises confrontées à une baisse du chiffre d'affaires suite aux | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
restrictions d'exploitation imposées par les mesures prises par le | exploitatiebeperkingen opgelegd door de maatregelen genomen door de |
Conseil national de Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le | Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart inzake het coronavirus; |
coronavirus ; 3° prime de soutien corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté du | 3° corona ondersteuningspremie: de steun krachtens het besluit van de |
Gouvernement flamand du 12 juin 2020 attribuant de l'aide aux | Vlaamse Regering van 12 juni 2020 tot toekenning van steun aan |
entreprises souffrant d'une baisse de leur chiffre d'affaires malgré | |
l'assouplissement des mesures de lutte contre le coronavirus, | ondernemingen die een omzetdaling hebben ondanks de versoepelde |
modifiant les articles 1er, 9 et 11 de l'arrêté du Gouvernement | coronavirusmaatregelen, tot wijziging van de artikelen 1, 9 en 11 van |
flamand du 10 avril 2020 portant octroi d'une aide aux entreprises | het besluit van de Vlaamse Regering van 10 april 2020 tot toekenning |
confrontées à une baisse du chiffre d'affaires à la suite des | van steun aan ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van |
restrictions d'exploitation imposées par les mesures prises par le | de exploitatiebeperkingen opgelegd door de maatregelen genomen door de |
Conseil national de Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le | Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus, |
coronavirus et modifiant les articles 1er, 6, 9 et 12 de l'arrêté du | en tot wijziging van de artikelen 1, 6, 9 en 12 van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux | Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan |
entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la suite des | ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de |
mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil national de | maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart |
sécurité à partir du 12 mars 2020 ; | 2020 inzake het coronavirus; |
4° Mécanisme de Protection flamand : l'aide octroyée en vertu de | 4° Vlaams Beschermingsmechanisme: de steun krachtens het besluit van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 août 2020 relatif au Mécanisme | de Vlaamse Regering van 7 augustus 2020 betreffende het Vlaams |
de Protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de | Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben |
leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées de lutte | |
contre le coronavirus prises à partir du 29 juillet 2020, modifiant | ten gevolge van de verstrengde coronavirusmaatregelen genomen vanaf 29 |
les articles 10 et 21 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin | juli 2020, tot wijziging van artikel 10 en 21 van het besluit van de |
2020 relatif à la prime de soutien corona et modifiant l'article 1er | Vlaamse Regering van 12 juni 2020 inzake de corona |
ondersteuningspremie en tot wijziging van artikel 1 van en tot | |
toevoeging van een bijlage aan het besluit van de Vlaamse Regering van | |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2020 relatif au prêt | 29 mei 2020 inzake de corona handelshuurlening, het besluit van de |
corona au bail commercial et ajoutant une annexe à cet arrêté, de | |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 2020 relatif au | Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 betreffende het Vlaams |
Mécanisme de Protection flamand pour les entreprises qui subissent une | Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben |
baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées | ten gevolge van de verstrengde coronavirusmaatregelen genomen op 6 en |
de lutte contre le coronavirus prises les 6 et 16 octobre 2020, et | 16 oktober 2020 en tot wijziging van artikel 6 van het besluit van de |
modifiant l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars | Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan |
2020 accordant de l'aide aux entreprises qui doivent obligatoirement | ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de |
être fermées à la suite des mesures relatives au coronavirus prises | |
par le Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020, de | maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart |
2020 inzake het coronavirus, het besluit van de Vlaamse Regering van | |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 relatif au | 13 november 2020 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor |
Mécanisme de Protection flamand pour les entreprises qui subissent une | |
baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
de lutte contre le coronavirus prises le 28 octobre 2020 et modifiant | verstrengde coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 en tot |
les articles 1er, 3 et 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 | wijziging van artikel 1, 3 en 4 van en toevoeging van een bijlage aan |
octobre 2020 relatif au Mécanisme de Protection flamand pour les | het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 betreffende |
entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en | het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een |
raison des mesures intensifiées de lutte contre le coronavirus prises | omzetdaling hebben ten gevolge van de verstrengde |
les 6 et 16 octobre 2020, ajoutant une annexe à cet arrêté, et | coronavirusmaatregelen genomen op 6 en 16 oktober 2020 en tot |
modifiant l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars | wijziging van artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 |
2020 accordant de l'aide aux entreprises qui doivent obligatoirement | maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die verplicht |
être fermées à la suite des mesures relatives au coronavirus prises | moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door de |
par le Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020, de | Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2021 relatif au | het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2021 betreffende |
Mécanisme de Protection flamand pour les entreprises qui subissent une | het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een |
baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures persistantes | omzetdaling hebben ten gevolge van de aanhoudende |
de lutte contre le coronavirus du 28 octobre 2020, de l'arrêté du | coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020, het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 2 avril 2021 relatif au Mécanisme de | Regering van 2 april 2021 betreffende het Vlaams |
Protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de | |
leur chiffre d'affaires en raison des mesures persistantes de lutte | Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben |
contre le coronavirus du 28 octobre 2020, insérant l'article 9/1 dans | ten gevolge van de aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober |
2020, tot invoeging van artikel 9/1 in het besluit van de Vlaamse | |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 concernant la prime | Regering van 20 maart 2020 over de corona hinderpremie en tot |
de nuisances corona et modifiant les articles 9 et 11 de l'arrêté du | wijziging van artikel 9 en 11 van het besluit van de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand du 10 avril 2020 concernant la prime de | van 10 april 2020 over de corona compensatiepremie, van artikel 9 en |
compensation corona, des articles 9 et 11 de l'arrêté du Gouvernement | 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juni 2020 over de |
flamand du 12 juin 2020 relatif à la prime de soutien corona, des | corona ondersteuningspremie, van artikel 7 en 9 van het besluit van de |
articles 7 et 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 août 2020 | Vlaamse Regering van 7 augustus 2020 over het Vlaamse |
relatif au Mécanisme de Protection flamand, de l'article 8 de l'arrêté | Beschermingsmechanisme, van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse |
du Gouvernement flamand du 23 octobre 2020 relatif au Mécanisme de | Regering van 23 oktober 2020 over het Vlaamse Beschermingsmechanisme, |
Protection flamand, de l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand | van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november |
du 13 novembre 2020 relatif au Mécanisme de Protection flamand et des | 2020 over het Vlaamse Beschermingsmechanisme en van artikel 7 en 8 van |
articles 7 et 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2021 | het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2021 over het |
relatif au Mécanisme de Protection flamand, l'arrêté du Gouvernement | Vlaamse Beschermingsmechanisme, het besluit van de Vlaamse Regering |
flamand du 21 mai 2021 relatif au Mécanisme de Protection flamand pour | van 21 mei 2021 betreffende het Vlaamse Beschermingsmechanisme voor |
les entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en | |
raison des mesures persistantes de lutte contre le coronavirus prises | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
le 28 octobre 2020, l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre | aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020, het besluit |
2021 relatif au Mécanisme de Protection flamand pour les entreprises | van de Vlaamse Regering van 10 september 2021 betreffende het Vlaams |
qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des | Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben |
mesures persistantes de lutte contre le coronavirus prises le 28 | ten gevolge van de coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 en tot |
octobre 2020 et modifiant l'article 9/1 de l'arrêté du Gouvernement | wijziging van artikel 9/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
flamand du 20 mars 2020 relatif à la prime de nuisances corona et | 20 maart 2020 over de corona hinderpremie en het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 janvier 2022 relatif au | Vlaamse Regering van 21 januari 2022 betreffende het Vlaams |
Mécanisme de Protection flamand pour les entreprises qui subissent une | Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben |
baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures de lutte contre le coronavirus du 28 octobre 2021. | ten gevolge van de coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2021. |
La subvention sera payée uniquement sur un numéro de compte belge au | De subsidie wordt alleen uitbetaald op een Belgisch rekeningnummer op |
nom de l'entreprise bénéficiaire. L'entreprise bénéficiaire demeure | naam van de begunstigde onderneming. De begunstigde onderneming blijft |
toujours responsable du respect des conditions d'octroi de la | steeds verantwoordelijk voor de naleving van de voorwaarden waarbij de |
subvention et de la justification de son affectation. | subsidie werd toegekend en voor de verantwoording van de aanwending |
Art. 8.§ 1er. L'entreprise peut demander une avance sur la subvention |
ervan. Art. 8.§ 1. De onderneming kan een voorschot aanvragen van de |
si toutes les conditions suivantes sont remplies : | subsidie als aan al van de volgende voorwaarden voldaan is: |
1° l'entreprise dispose d'une demande d'aide approuvée conformément à | 1° de onderneming heeft een goedgekeurde steunaanvraag conform het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 janvier 2022 relatif au | besluit van de Vlaamse Regering van 21 januari 2022 betreffende het |
Mécanisme de Protection flamand pour les entreprises qui subissent une | Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling |
baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures de lutte | hebben ten gevolge van de coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2021; |
contre le coronavirus du 28 octobre 2021 ; | |
2° l'entreprise enregistre une baisse de son chiffre d'affaires d'au | 2° de onderneming heeft een omzetdaling van minstens 60% in de eerste |
moins 60 % durant le premier mois du premier trimestre. | maand van het eerste kwartaal. |
La baisse de chiffre d'affaires visée à l'alinéa premier, 2°, est | De omzetdaling, vermeld in het eerste lid, 2°, wordt berekend conform |
calculée conformément à l'article 1er, 8°. | artikel 1, 8°. |
L'avance s'élève à 10 % d'un tiers du chiffre d'affaires, hors T.V.A., | Het voorschot bedraagt 10% van een derde van de omzet, exclusief btw, |
réalisé au cours de la période de référence visée à l'article 1er, 7°, | in de referentieperiode, vermeld in artikel 1, 7°, volgens de |
sur la base des récépissés des déclarations à la T.V.A.. | ontvangstbewijzen van de btw-aangiftes. |
Le montant maximal de l'avance s'élève à un tiers des montants | Het maximale voorschot bedraagt een derde van de maximale |
maximums de la subvention visée à l'article 3, § 1er, alinéa trois. | subsidiebedragen, vermeld in artikel 3, § 1, derde lid. |
Le dépôt de la demande d'avance par l'entreprise, le traitement de la | De indiening van de voorschotaanvraag door de onderneming, de |
demande d'avance et le paiement de l'avance par l'Agence de | afhandeling van de voorschotaanvraag en de uitbetaling van het |
l'Innovation et de l'Entrepreneuriat s'effectuent conformément aux | voorschot door het Agentschap Innoveren en Ondernemen gebeurt conform |
dispositions figurant sur le site web de l'Agence de l'Innovation et | de bepalingen, vermeld op de website van het Agentschap Innoveren en |
de l'Entrepreneuriat. | Ondernemen. |
Le paiement de la subvention visée à l'article 7, alinéa huit, est | De uitbetaling van de subsidie, vermeld in artikel 7, achtste lid, |
diminué du montant de l'avance versé. Si le solde après diminution | wordt verminderd met het uitbetaalde voorschot. Als het saldo na de |
s'avère négatif, l'entreprise doit rembourser le trop-perçu. | vermindering negatief is, moet de onderneming het teveel uitbetaalde |
§ 2. L'entreprise visée à l'article 3, § 2, alinéa premier, soumise à | bedrag terugbetalen. § 2. De onderneming, vermeld in artikel 3, § 2, eerste lid, die |
une fermeture obligatoire en raison des mesures de lutte contre le | verplicht gesloten is ten gevolge van de coronavirusmaatregelen in één |
coronavirus pendant un ou plusieurs mois du premier trimestre peut | of meer maanden in het eerste kwartaal kan een subsidie ontvangen per |
recevoir une subvention par mois si elle dispose d'une demande d'aide | maand indien de onderneming een goedgekeurde steunaanvraag heeft |
approuvée conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 | conform het besluit van de Vlaamse Regering van 21 januari 2022 |
janvier 2022 relatif au Mécanisme de Protection flamand pour les | betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die |
entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en | een omzetdaling hebben ten gevolge van de coronavirusmaatregelen van |
raison des mesures de lutte contre le coronavirus du 28 octobre 2021. | 28 oktober 2021. |
Le dépôt de la demande par l'entreprise, le traitement de la demande | De indiening van de aanvraag door de onderneming, de afhandeling van |
et le paiement de la subvention par l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat s'effectuent conformément aux dispositions figurant sur le site web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat. Pour ce faire, l'entreprise doit déposer une demande unique pour le premier mois pendant le premier trimestre. Si l'entreprise est toujours soumise à l'obligation de fermeture pendant les deuxième et troisième mois du premier trimestre, la subvention est automatiquement calculée par mois et versée. La subvention par mois s'élève à 10 % d'un tiers du chiffre d'affaires, hors T.V.A., réalisé au cours de la période de référence visée à l'article 1er, 7°, sur la base des récépissés des déclarations | de aanvraag en de uitbetaling van de subsidie door het Agentschap Innoveren en Ondernemen gebeurt conform de bepalingen, vermeld op de website van het Agentschap Innoveren en Ondernemen. De onderneming moet hiervoor éénmalig een aanvraag indienen voor de eerste maand in het eerste kwartaal. Als de onderneming verplicht gesloten blijft in de tweede en derde maand van het eerste kwartaal wordt de subsidie automatisch berekend per maand en uitbetaald. De subsidie per maand bedraagt 10% van een derde van de omzet, exclusief btw, in de referentieperiode, vermeld in artikel 1, 7°, |
à la T.V.A.. Ce montant est proratisé sur la base du nombre de jours | volgens de ontvangstbewijzen van de btw-aangiftes. Dat bedrag wordt |
calendrier de fermeture obligatoire consécutive aux mesures de lutte | geproratiseerd op basis van het aantal verplicht gesloten |
contre le coronavirus durant ce mois par rapport au nombre de jours | kalenderdagen ten gevolge van de coronavirusmaatregelen in die maand |
calendrier de ce mois. | ten opzichte van het aantal kalenderdagen van die maand. |
Le montant maximal de la subvention s'élève à un tiers des montants | Het maximale subsidiebedrag bedraagt een derde van de maximale |
maximums de la subvention visée à l'article 3, § 2, alinéa trois. | subsidiebedragen, vermeld in artikel 3, § 2, derde lid. |
Le paiement de la subvention visée à l'article 7, alinéa huit, est | De uitbetaling van de subsidie, vermeld in artikel 7, achtste lid, |
diminué du montant de la subvention par mois déjà versé. Si le solde | wordt verminderd met de reeds uitbetaalde subsidie per maand. Als het |
après diminution s'avère négatif, l'entreprise doit rembourser le | saldo na de vermindering negatief is, moet de onderneming dat terug |
trop-perçu. | betalen. |
Art. 9.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut |
Art. 9.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan de waarachtigheid |
contrôler la véracité, entre autres, de la baisse du chiffre | van onder meer de door de onderneming gerapporteerde omzetdaling |
d'affaires rapportée par l'entreprise sur la base des données | |
administratives et de la comptabilité de l'entreprise et ce, tant | controleren op basis van de administratieve gegevens en van de |
avant que jusqu'à cinq ans après le paiement de la subvention. Ces | boekhouding van de onderneming, en dit zowel voorafgaandelijk aan als |
informations peuvent également être recueillies auprès de sources de | tot vijf jaar na de uitbetaling van de subsidie. Die informatie kan |
données fédérales ou flamandes. | ook opgevraagd worden bij de federale of Vlaamse gegevensbronnen. |
En application de l'article 40 du décret du 16 mars 2012, la | In toepassing van artikel 40 van het decreet van 16 maart 2012 wordt |
subvention est récupérée dans les six années suivant la date | de subsidie teruggevorderd binnen zes jaar na de indieningsdatum van |
d'introduction de la demande de subvention en cas de non-respect des | de subsidieaanvraag in geval van niet-naleving van de voorwaarden die |
conditions imposées par le décret du 16 mars 2012, le présent arrêté | zijn opgelegd bij het decreet van 16 maart 2012, dit besluit of de |
ou leurs arrêtés d'exécution. | uitvoeringsbesluiten. |
Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de | Ondernemingen moeten de subsidies die ten onrechte ontvangen werden, |
l'Entrepreneuriat les subventions indûment perçues, majorées de 100 | verhoogd met een administratiekost van 100 euro, terugbetalen aan het |
euros de frais d'administration. | Agentschap Innoveren en Ondernemen. |
S'il ressort d'un contrôle que l'entreprise a introduit une demande de | Als uit een controle blijkt dat de onderneming een subsidieaanvraag |
subvention sur la base de déclarations inexactes ou d'informations | heeft ingediend op basis van onjuiste verklaringen of foutieve |
erronées et qu'elle ne les a pas corrigées spontanément, cette | informatie en die niet spontaan heeft gecorrigeerd, komt die |
entreprise n'est pas admissible, pendant une période de cinq ans à | onderneming gedurende een periode van vijf jaar, vanaf het moment van |
compter de la date de notification du constat précité, à l'aide visée | de kennisgeving van de voormelde vaststelling, niet in aanmerking voor |
à l'article 3, 5°, du décret du 16 mars 2012, à l'article 4, alinéas | steun als vermeld in artikel 3, 5°, van het decreet van 16 maart 2012, |
premier et cinq, du décret du 15 juillet 2016 portant octroi d'une | artikel 4, eerste en vijfde lid, van het decreet van 15 juli 2016 |
prime de nuisances aux petites entreprises sérieusement incommodées | houdende toekenning van een hinderpremie aan kleine ondernemingen die |
par des travaux publics en Région flamande, et à l'article 41ter, § 2, | ernstige hinder ondervinden van openbare werken in het Vlaamse Gewest, |
du décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures | en artikel 41ter, § 2, van het decreet van 21 december 2001 houdende |
d'accompagnement du budget 2002. | bepalingen tot begeleiding van de begroting 2002. |
Art. 10.Le ministre flamand qui a l'économie dans ses attributions |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, kan bijkomende |
peut apporter des précisions supplémentaires. | preciseringen bepalen. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 12.Le Ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 mars 2022. | Brussel, 11 maart 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Annexe 1re. La période avec restrictions d'exploitation par activité, | Bijlage 1. De periode met exploitatiebeperkingen per activiteit, |
visée à l'article 1er, 4°. | vermeld in artikel 1, 4°. |
Activités | Activiteiten |
Période de subvention | Subsidieperiode |
l'exploitation d'une salle des fêtes | de uitbating van een feestzaal |
01/01/2022 - 28/02/2022 | 01/01/2022 - 28/02/2022 |
l'exploitation d'un centre de séjour de vacances | de uitbating van een vakantieverblijf |
01/01/2022 - 28/02/2022 | 01/01/2022 - 28/02/2022 |
l'exploitation d'un centre de séjour pour jeunes | de uitbating van een jeugdverblijf |
01/01/2022 - 28/02/2022 | 01/01/2022 - 28/02/2022 |
les activités socioculturelles | sociaal-culturele activiteiten |
01/01/2022 - 17/02/2022 | 01/01/2022 - 17/02/2022 |
l'exploitation d'une agence de voyages | de uitbating van een reisbureau |
01/01/2022 - 28/02/2022 | 01/01/2022 - 28/02/2022 |
les activités relatives au transport de personnes par autocar et | de activiteiten met betrekking tot personenvervoer via autocars en |
autobus | autobussen |
01/01/2022 - 28/02/2022 | 01/01/2022 - 28/02/2022 |
les activités relatives au transport de personnes par taxi | de activiteiten met betrekking tot personenvervoer via een taxi |
01/01/2022 - 17/02/2022 | 01/01/2022 - 17/02/2022 |
les activités événementielles ou culturelles | event- of cultuuractiviteiten |
01/01/2022 - 06/03/2022 | 01/01/2022 - 06/03/2022 |
l'exploitation d'une salle accueillant des activités événementielles ou culturelles | de uitbating van een event- of cultuurzaal |
01/01/2022 - 06/03/2022 | 01/01/2022 - 06/03/2022 |
l'exploitation d'un magasin de nuit | de uitbating van een nachtwinkel |
01/01/2022 - 17/02/2022 | 01/01/2022 - 17/02/2022 |
les activités sportives | sportactiviteiten |
01/01/2022 - 17/02/2022 | 01/01/2022 - 17/02/2022 |
l'exploitation d'une salle de cinéma | de uitbating van een bioscoop |
01/01/2022 - 17/02/2022 | 01/01/2022 - 17/02/2022 |
l'exploitation d'une discothèque ou d'un dancing | de uitbating van een discotheek of dancing |
01/01/2022 - 06/03/2022 | 01/01/2022 - 06/03/2022 |
l'exploitation d'une aire de jeux intérieure | de uitbating van een binnenspeeltuin |
01/01/2022 - 17/02/2022 | 01/01/2022 - 17/02/2022 |
l'exploitation d'un parc de loisirs | de uitbating van een recreatiepark |
01/01/2022 - 17/02/2022 | 01/01/2022 - 17/02/2022 |
l'exploitation d'un espace de loisirs | de uitbating van een recreatieve ruimte |
01/01/2022 - 17/02/2022 | 01/01/2022 - 17/02/2022 |
l'exploitation d'une salle de jeux de hasard | de uitbating van een kansspelzaak |
01/01/2022 - 17/02/2022 | 01/01/2022 - 17/02/2022 |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mars 2022 | van 11 maart 2022 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor |
relatif au mécanisme de protection flamand pour les entreprises qui | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures | |
persistantes de lutte contre le coronavirus du 28 octobre 2021. | aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2021. |
Bruxelles, le 11 mars 2022. | Brussel, 11 maart 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Annexe 2. La période de fermeture obligatoire par activité, visée à | Bijlage 2. De periode van verplichte sluiting per activiteit, vermeld |
l'article 1er, 5°. | in artikel 1, 5°. |
Activités | Activiteiten |
période de fermeture | sluitingsperiode |
l'exploitation d'une discothèque ou d'un dancing | de uitbating van een discotheek of dancing |
01/01/2022 - 17/02/2022 | 01/01/2022 - 17/02/2022 |
l'exploitation d'une aire de jeux intérieure | de uitbating van een binnenspeeltuin |
01/01/2022 - 27/01/2022 | 01/01/2022 - 27/01/2022 |
l'exploitation d'un espace de loisirs | de uitbating van een recreatieve ruimte |
01/01/2022 - 27/01/2022 | 01/01/2022 - 27/01/2022 |
l'exploitation d'une salle de jeux de hasard | de uitbating van een kansspelzaak |
01/01/2022 - 27/01/2022 | 01/01/2022 - 27/01/2022 |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mars 2022 | van 11 maart 2022 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor |
relatif au mécanisme de protection flamand pour les entreprises qui | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures | |
persistantes de lutte contre le coronavirus du 28 octobre 2021. | aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2021. |
Bruxelles, le 11 mars 2022. | Brussel, 11 maart 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |