← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la modification de l'implantation des installations de transport de gaz par canalisations de la société anonyme Fluxys qui se trouvent dans le domaine public géré par la société anonyme De Scheepvaart, entre et en dessous du pont sur le canal Albert, partie du Kanaalweg à Tessenderlo, et sous le pont au-dessus de l'accès au Darse à Tessenderlo "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la modification de l'implantation des installations de transport de gaz par canalisations de la société anonyme Fluxys qui se trouvent dans le domaine public géré par la société anonyme De Scheepvaart, entre et en dessous du pont sur le canal Albert, partie du Kanaalweg à Tessenderlo, et sous le pont au-dessus de l'accès au Darse à Tessenderlo | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de wijziging van de ligging van de installaties voor het vervoer van gas door middel van leidingen van de naamloze vennootschap Fluxys die liggen in het openbaar domein, beheerd door de naamloze vennootschap De Scheepvaart, tussen en onder de brug over het Albertkanaal, onderdeel van de Kanaalweg in Tessenderlo, en onder de brug over de toegang tot de Darse in Tessenderlo |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
11 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la | 11 MAART 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
modification de l'implantation des installations de transport de gaz | wijziging van de ligging van de installaties voor het vervoer van gas |
par canalisations de la société anonyme Fluxys qui se trouvent dans le | door middel van leidingen van de naamloze vennootschap Fluxys die |
domaine public géré par la société anonyme De Scheepvaart, entre et en | liggen in het openbaar domein, beheerd door de naamloze vennootschap |
dessous du pont sur le canal Albert, partie du Kanaalweg à | De Scheepvaart, tussen en onder de brug over het Albertkanaal, |
Tessenderlo, et sous le pont au-dessus de l'accès au Darse à | onderdeel van de Kanaalweg in Tessenderlo, en onder de brug over de |
Tessenderlo | toegang tot de Darse in Tessenderlo |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
autres par canalisations, notamment l'article 9, alinéas 2 et 3, et | gasachtige producten en andere door middel van leidingen, artikel 9, |
l'alinéa 12 ; | tweede en derde lid, en artikel 12; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1966 relatif à la modification de | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1966 tot wijziging van de |
l'implantation ou du tracé d'une installation de transport de gaz en | ligging of het tracé van een gasvervoerinstallatie ter uitvoering van |
exécution de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits | de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige |
gazeux et autres par canalisations, notamment les articles 2, 3, 4 et 5 ; | producten en andere door middel van leidingen, artikel 2, 3, 4 en 5; |
Vu l'arrêté ministériel du 5 septembre 1967 (référence 323-41), | Gelet op het ministerieel besluit van 5 september 1967 (kenmerk |
octroyant permission de transport de gaz par canalisations à la | 323-41) waarbij toelating voor gasvervoer door middel van leidingen |
société anonyme Distrigas à Bruxelles (actuellement dénommée Fluxys) | wordt verleend aan de naamloze vennootschap Distrigas in Brussel |
pour la canalisation de gaz Eksel - Tessenderlo (référence 3.11520 | (thans Fluxys genaamd) voor de gasleiding Eksel - Tessenderlo (kenmerk |
DN100 HD de Distrigas) située dans le pont au-dessus du canal Albert, | 3.11520 DN100 HD van Distrigas) gelegen in de brug over het |
partie du Kanaalweg, prolongée par l'arrêté ministériel A329-2589 du 2 juin 1999 ; | Albertkanaal, onderdeel van de Kanaalweg, verlengd bij ministerieel besluit A329-2589 van 2 juni 1999; |
Vu l'arrêté ministériel du 7 décembre 1972 (référence 323-605), | Gelet op het ministerieel besluit van 7 december 1972 (kenmerk |
octroyant permission de transport de gaz par canalisations à la | 323-605) waarbij toelating voor gasvervoer door middel van leidingen |
société anonyme Distrigas à Bruxelles (actuellement dénommée Fluxys) | wordt verleend aan de naamloze vennootschap Distrigas in Brussel |
pour la canalisation de gaz Tessenderlo - Kwaadmechelen (référence | (thans Fluxys genaamd) voor de gasleiding Tessenderlo - Kwaadmechelen |
3.12098 DN100 HD de Distrigas) située entre le pont au-dessus de | (kenmerk 3.12098 DN100 HD van Distrigas) gelegen tussen de brug over |
l'accès au Darse de Tessenderlo et le pont du canal, prolongée par | de toegang tot de Darse van Tessenderlo en de kanaalbrug, verlengd bij |
l'arrêté ministériel A329-3123 du 6 janvier 2004 ; | ministerieel besluit A329-3123 van 6 januari 2004; |
Vu l'arrêté ministériel du 15 avril 1977 (référence 323-860), | Gelet op het ministerieel besluit van 15 april 1977 (kenmerk 323-860) |
octroyant permission de transport de gaz par canalisations à la | waarbij toelating voor gasvervoer door middel van leidingen wordt |
société anonyme Distrigas à Bruxelles (actuellement dénommée Fluxys) | verleend aan de naamloze vennootschap Distrigas in Brussel (thans |
pour la canalisation de gaz Tessenderlo - Dow Chemical (actuellement | Fluxys genaamd) voor de gasleiding Tessenderlo - Dow Chemical (thans |
dénommée Styron Belgium (référence 3.11515 DN150 HD de Distrigas) | Styron Belgium genaamd)(kenmerk 3.11515 DN150 HD van Distrigas) |
située dans le pont au-dessus de l'accès au Darse de Tessenderlo, | gelegen in de brug over de toegang tot de Darse van Tessenderlo, |
prolongée par l'arrêté ministériel A329-3375 du 4 mars 2008 ; | verlengd bij ministerieel besluit A329-3375 van 4 maart 2008; |
Considérant que les canalisations susmentionnées sont situées dans le | Overwegende dat de hierboven vermelde leidingen gelegen zijn in het |
domaine public, géré par la société anonyme De Scheepvaart ; | openbaar domein, beheerd door de naamloze vennootschap De Scheepvaart; |
Considérant que le canal Albert est classé dans la classe VIb des | Overwegende dat het Albertkanaal ingedeeld is bij de klasse VIb |
voies navigables, dont la Conférence européenne des ministres des | waterwegen, waarvan de Europese Conferentie van Ministers van |
Transports ont défini les caractéristiques dans la résolution n° 92/2 | Transport in resolutie nr. 92/2 de kenmerken heeft gedefinieerd; |
; Considérant que les voies navigables de la classe VIb doivent au moins | Overwegende dat waterwegen van klasse VIb minstens moeten voldoen aan |
satisfaire à la condition d'une hauteur de passage libre de 9,10 | een vrije vaarhoogte van 9,10 meter en dat de brug over het |
mètres et que le pont au-dessus du canal Albert, partie du Kanaalweg, | Albertkanaal, onderdeel van de Kanaalweg, respectievelijk de brug over |
respectivement le pont au-dessus de l'accès au Darse de Tessenderlo, | de toegang tot de Darse van Tessenderlo, momenteel niet aan die norm |
ne satisfont pour l'instant pas à cette norme et doivent par | voldoen en dus aangepast moeten worden; |
conséquent être adaptés ; Considérant que le Ministre flamand de la Mobilité et des Travaux | Overwegende dat de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken |
publics a inscrit la solution de points névralgiques réduisant la | het oplossen van capaciteitsbeperkende knelpunten heeft ingeschreven |
capacité dans la note d'orientation 2014-2019, en vue de la | in de beleidsnota 2014-2019, om een capaciteitsverhoging van het |
réalisation d'une augmentation de capacité du canal Albert | Albertkanaal te realiseren in overeenstemming met de normen van |
conformément aux normes de la résolution n° 92/2 ; | resolutie nr. 92/2; |
Considérant que cette mesure était également déjà coulée dans le | Overwegende dat dat ook al vertaald was in de beheersovereenkomst 1 |
contrat de gestion 1 janvier 2011 - 31 décembre 2015 conclu entre le | januari 2011 - 31 december 2015 tussen de Vlaamse Regering en de |
Gouvernement flamand et la société anonyme De Scheepvaart, approuvé | naamloze vennootschap De Scheepvaart, goedgekeurd door de Vlaamse |
par le Gouvernement flamand le 17 décembre 2010, en prévoyant | Regering op 17 december 2010, door als strategische doelstelling op te |
l'objectif stratégique que les voies navigables et leur infrastructure | nemen dat de waterwegen en hun infrastructuur gemoderniseerd moeten |
doivent être modernisées et efficacement entretenues afin de pouvoir | worden en op een efficiënte manier onderhouden moeten worden om |
satisfaire d'une manière adéquate aux besoins en transports ; | adequaat te kunnen inspelen op de transportbehoeften; |
Que cet objectif est également repris dans le plan d'entreprise de la | Dat deze doelstelling ook opgenomen is in het ondernemingsplan van de |
société anonyme De Scheepvaart ; | naamloze vennootschap De Scheepvaart; |
Considérant qu'à cet effet, le projet stratégique « Rehaussement ponts | Overwegende dat daarvoor het strategisch project "Verhoging bruggen op |
au-dessus du canal Albert jusqu'à une hauteur libre de 9,10m » a été | Albertkanaal tot een vrije hoogte van 9,10 m" is gedefinieerd; dat |
définie ; que ce projet a fait l'objet d'un trajet d'exécution en vue | voor dit project een uitvoeringstraject is opgesteld om de realisatie |
de sa réalisation pour 2020 ; que ce projet a té confirmé dans le | ervan tegen 2020 mogelijk te maken; dat dit project bevestigd is in |
SALK, approuvé par le Gouvernement flamand le 16 juillet 2013 ; | het SALK, goedgekeurd door de Vlaamse Regering op 16 juli 2013; |
Considérant que e Gouvernement flamand lui aussi a proposé dans son | Overwegende dat ook de Vlaamse Regering in haar regeerakkoord van 23 |
accord gouvernemental du 23 juillet 2014 des investissements dans un | juli 2014 investeringen in een betrouwbaar, efficiënt en slim |
réseau fiable, efficace et intelligent de voies navigables comme étant | waterwegennetwerk als prioriteit naar voren heeft geschoven, meer |
prioritaire, notamment en poursuivant l'agrandissement du canal Albert | bepaald door te werken aan de verdere uitbouw van het Albertkanaal en |
et le rehaussement graduel des ponts au-dessus du canal Albert venant | het gradueel verhogen van de bruggen over het Albertkanaal vanuit |
d'Anvers en direction de Liège ; | Antwerpen richting Luik; |
Considérant qu'en exécution des plans d'entreprise de la société | Overwegende dat ter uitvoering van de ondernemingsplannen van naamloze |
anonyme De Scheepvaart, des crédits sont prévus pour ce projet dans le | vennootschap De Scheepvaart voor dit project kredieten worden voorzien |
programme d'investissement pluriannuel de celle-ci ; | in haar meerjarig investeringsprogramma; |
Considérant que les canalisations citées doivent être déplacées dans | Overwegende dat genoemde leidingen verplaatst moet worden in het |
l'intérêt de la voie navigable, par suite directe du rehaussement du | belang van de waterweg, als een rechtstreeks gevolg van het verhogen |
pont ; | van de brug; |
Considérant qu'en vertu de l'article 9, alinéa 3, de la loi du 12 | Overwegende dat krachtens artikel 9, derde lid, van de wet van 12 |
avril 1965, ces modifications sont apportées aux frais des exploitants | april 1965, die wijzigingen uitgevoerd worden op kosten van degenen |
des installations de transport de gaz ; | die de gasvervoerinstallaties exploiteren; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 24 novembre 2014 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 november 2014; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux | Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, |
publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du | Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn; |
Bien-Etre des Animaux ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La société anonyme Fluxys, 31 avenue des Arts, 1040 |
Artikel 1.De naamloze vennootschap Fluxys, Kunstlaan 31, 1040 |
Bruxelles, porteur des permissions de transport de gaz par la | Brussel, houder van de toelatingen voor gasvervoer door middel van de |
canalisation Eksel - Tessenderlo (référence 3.11520 DN100 HD de | leiding Eksel - Tessenderlo (kenmerk 3.11520 DN100 HD van Distrigas), |
Distrigas), octroyée par l'arrêté ministériel du 5 septembre 1967 | verleend bij het ministerieel besluit van 5 september 1967 (kenmerk |
(référence 323-41), la canalisation Tessenderlo - Kwaadmechelen | 323-41), leiding Tessenderlo - Kwaadmechelen (kenmerk 3.12098 DN100 HD |
(référence 3.12098 DN100 HD de Distrigas), octroyée par l'arrêté | van Distrigas), verleend bij het ministerieel besluit van 7 december |
ministériel du 7 décembre 1972 (référence 323-605) et la canalisation | 1972 (kenmerk 323-605) en leiding Tessenderlo - Dow Chemical (kenmerk |
Tessenderlo - Dow Chemaical (référence 3.11515 DN150 HD de Distrigas), | 3.11515 DN150 HD van Distrigas), verleend bij het ministerieel besluit |
octroyée par l'arrêté ministériel du 15 avril 1977 (référence | van 15 april 1977 (kenmerk 323-860), is ertoe gehouden op eigen kosten |
323-860), est tenue d'enlever à ses propres frais la partie des | het gedeelte van de leidingen, gelegen in de onderbouw van de brug, |
canalisations située dans les fondations du pont, partie du Kanaalweg | onderdeel van de Kanaalweg in Tessenderlo, en in de onderbouw van de |
à Tessenderlo, et dans les fondations du pont au-dessus de l'accès au | brug over de toegang tot de Darse van Tessenderlo en de leiding tussen |
Darse de Tessenderlo ainsi que la canalisation entre les deux ponts, | de twee bruggen, te verwijderen om de verhoging van de brug mogelijk |
pour permettre le rehaussement du pont. Ce déplacement doit être | te maken. Die verplaatsing moet uiterlijk op 1 maart 2017 zijn |
réalisé au plus tard le 1er mars 2017. | uitgevoerd. |
Art. 2.Une copie certifiée conforme du présent arrêté sera notifiée à |
Art. 2.Een eensluidend verklaard afschrift van dit besluit zal aan de |
la société anonyme Fluxys et au secrétaire d'état fédéral chargé de la | naamloze vennootschap Fluxys en aan de federale staatssecretaris, |
politique de l'énergie. | bevoegd voor het energiebeleid, betekend worden. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant la politique de la mobilité, les |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid, de |
travaux publics et les transports dans ses attributions est chargé de | openbare werken en het vervoer, is belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 11 mars 2016. | Brussel, 11 maart 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, |
Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, | Toerisme en Dierenwelzijn, |
B. WEYTS | B. WEYTS |