← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 1995 relatif à l'organisation d'une année d'accueil pour primo-arrivants allophones dans l'enseignement secondaire à temps plein "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 1995 relatif à l'organisation d'une année d'accueil pour primo-arrivants allophones dans l'enseignement secondaire à temps plein | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 6 september 1995 betreffende de organisatie van een onthaaljaar voor anderstalige nieuwkomers in het voltijds secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
11 MAI 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 11 MEI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 6 septembre 1995 relatif à l'organisation | besluit van de Vlaamse regering van 6 september 1995 betreffende de |
d'une année d'accueil pour primo-arrivants allophones dans | organisatie van een onthaaljaar voor anderstalige nieuwkomers in het |
l'enseignement secondaire à temps plein | voltijds secundair onderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, notamment | Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II, |
l'article 50, § 5, 7°, inséré par le décret du 21 décembre 1994; | inzonderheid op artikel 50, § 5, 7°, ingevoegd bij het decreet van 21 |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 1995 relatif à | december 1994; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 september 1995 |
l'organisation d'une année d'accueil pour primo-arrivants allophones | betreffende de organisatie van een onthaaljaar voor anderstalige |
dans l'enseignement secondaire à temps plein, modifié par les arrêtés | nieuwkomers in het voltijds secundair onderwijs, gewijzigd bij de |
du Gouvernement flamand des 22 septembre 1998 en 20 avril 2001; | besluiten van de Vlaamse regering van 22 september 1998 en 20 april |
Vu le protocole n° 383 du 12 juillet 2000 portant les conclusions des | 2001; Gelet op het protocol nr. 383 van 12 juli 2000 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion comme du comité de secteur X et de la | vergadering van sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du comité des | Gemeenschap van afdeling 2 van het comité van de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 158 du 12 juillet 2000 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 158 van 12 juli 2000 houdende de conclusies |
négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation « | van de onderhandelingen die gevoerd werden in de vergadering van het |
enseignement libre subventionné »; | overkoepelend onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand le 17 juillet 2000 sur la | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 17 juli 2000, |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | betreffende de aanvraag om advies binnen de termijn van één maand; |
dépassant pas un mois; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 28 août 2000; | begroting, gegeven op 28 augustus 2000; |
Vu l'avis n° 30.761/1 de la Section de législation du Conseil d'Etat, | Gelet op het advies 30.761/1 van de afdeling wetgeving van de Raad van |
donné le 26 octobre 2000, en application de l'article 84, alinéa 1er, | State, gegeven op 26 oktober 2000, met toepassing van artikel 84, |
1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er, premier alinéa, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, eerste lid van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 6 septembre 1995 relatif à l'organisation | Vlaamse regering van 6 september 1995 betreffende de organisatie van |
d'une année d'accueil pour primo-arrivants allophones dans | een onthaaljaar voor anderstalige nieuwkomers in het voltijds |
l'enseignement secondaire à temps plein, modifié par les arrêtés du | secundair onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
Gouvernement flamand des 22 septembre 1998 et 20 avril 2001, le mot « | regering van 22 september 1998 en 20 april 2001, wordt het woord « |
dix-huit » est remplacé par le mot « vingt-neuf ». | achttien » vervangen door het woord « negenentwintig ». |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « élèves du groupe-cible » sont remplacés chaque fois par | 1° het woord « doelgroepleerlingen » wordt telkens vervangen door de |
les mots « élèves suivant un enseignement prioritaire »; | woorden « leerlingen onderwijsvoorrang »; |
2° dans le § 1er, 1°, les mots « 22 juillet 1993 portant les mesures | 2° in § 1, 1° worden de woorden « 22 juli 1993 houdende maatregelen |
d'exécution de la politique d'enseignement pour les migrants au | tot uitvoering van het onderwijsbeleid voor migranten in het voltijds |
premier degré de l'enseignement secondaire à temps plein » sont | secundair onderwijs van de eerste graad » vervangen door de woorden « |
remplacés par les mots « 17 décembre 1999 relatif au projet temporaire | 17 december 1999 betreffende het tijdelijke project onderwijsvoorrang |
d'enseignement secondaire »; | in het secundair onderwijs »; |
3° dans le § 2, les mots « et qui ont organisé sans interruption | 3° in § 2 worden de woorden « en die sedert het schooljaar 1993-1994 |
depuis l'année scolaire 1993-1994 l'enseignement d'accueil | ononderbroken onthaalonderwijs organiseerden overeenkomstig de |
conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 | bepalingen van het besluit van de Vlaamse regering van 6 september |
septembre 1995 relatif à l'organisation d'une année d'accueil pour | 1995 houdende organisatie van een onthaaljaar voor anderstalige |
primo-arrivants allophones dans l'enseignement secondaire à temps plein » sont supprimés. | nieuwkomers in het voltijds secundair onderwijs » geschrapt; |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2000, à |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2000, |
l'exception de l'article 2, 2°, qui produit ses effets le 1er | met uitzondering van artikel 2, 2° dat uitwerking heeft met ingang van |
septembre 1999. | 1 september 1999. |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
|
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 11 mai 2001. | Brussel, 11 mei 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
Mme M. VANDERPOORTEN | Mevr. M. VANDERPOORTEN |