Arrêté du Gouvernement flamand instaurant une intervention dans les frais de remplacement de systèmes de chauffage individuels à combustibles solides anciens et polluants dans les logements privés | Besluit van de Vlaamse Regering tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten voor de vervanging van oude en vervuilende individuele verwarmingssystemen op vaste brandstoffen in particuliere wooneenheden |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 11 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand instaurant une intervention dans les frais de remplacement de systèmes de chauffage individuels à combustibles solides anciens et polluants dans les logements privés LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 11 JANUARI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten voor de vervanging van oude en vervuilende individuele verwarmingssystemen op vaste brandstoffen in particuliere wooneenheden DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables | Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene |
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des | bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies |
communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de | en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook |
la Cour des comptes, les articles 11 à 14 ; | voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, artikel 11 tot |
Vu le décret du 27 juin 2018 ajustant le budget général des dépenses | en met 14; Gelet op het decreet van 27 juni 2018 houdende aanpassing van de |
de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2018, l'article 39 ; | algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het |
begrotingsjaar 2018, artikel 39; | |
Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du budget, donné le 13 novembre 2018 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 13 november 2018; |
Vu l'avis 64.884/1 du Conseil d'Etat, rendu le 3 janvier 2019, en | Gelet op advies 64.884/1 van de Raad van State, gegeven op 3 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2° des lois sur le | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; |
l'Aménagement du Territoire, de la Nature et de l'Agriculture ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° département : le département de l'Environnement et de l'Aménagement | |
du Territoire, visé à l'article 29, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement | 1° departement: het Departement Omgeving, vermeld in artikel 29, § 1, |
flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration | van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking |
flamande ; | tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
2° Label énergétique européen : l'étiquetage énergétique établi pour | 2° Europees energielabel: de energie-etikettering die voor toestellen |
les dispositifs de chauffage décentralisés conformément aux exigences | voor lokale ruimteverwarming is vastgesteld conform de eisen, vermeld |
visées au Règlement délégué (UE) 2015/1186 de la Commission du 24 | in de gedelegeerde verordening (EU) 2015/1186 van de Commissie van 24 |
avril 2015 complétant la Directive 2010/30/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des dispositifs de chauffage décentralisés ; 3° système de chauffage individuel au charbon ou au bois : une installation individuelle à foyer fermé alimentée par des éléments en charbon ou en bois qui fournissent de la chaleur par rayonnement ou convection principalement pour chauffer la pièce dans laquelle l'installation est située et, facultativement, pour fournir de l'eau chaude ; 4° système de chauffage individuel : un dispositif de chauffage décentralisé à foyer ouvert ou fermé ; 5° feu ouvert : foyer dans lequel des éléments en bois sont chauffés pour fournir un chauffage décentralisé, à foyer ouvert qui ne ferme | april 2015 houdende aanvulling van Richtlijn 2010/30/EU van het Europees Parlement en de Raad wat de energie-etikettering van toestellen voor lokale ruimteverwarming betreft; 3° individueel steenkool- of houtverwarmingssysteem: een individuele installatie met gesloten voorkant die gevoed wordt door steenkool of houtelementen die warmte leveren door straling of convectie om in hoofdzaak de ruimte waarin de installatie zich bevindt, te verwarmen en, optioneel, warm water te leveren; 4° individueel verwarmingssysteem: een toestel voor lokale ruimteverwarming met open of gesloten voorkant; 5° open haard: een haard waarin houtelementen worden gestookt voor lokale ruimteverwarming, met een open voorkant waardoor het |
pas le lit de combustion et les produits de combustion de l'espace | verbrandingsbed en de verbrandingsgassen niet zijn afgesloten van de |
dans lequel le feu est situé ; | ruimte waarin de haard zich bevindt; |
6° clients protégés : le client domestique final pour lequel au moins | 6° beschermde afnemers: huishoudelijke eindafnemer waarbij op het |
une personne est domiciliée à l'adresse de raccordement et qui figure | adres van de aansluiting minstens één persoon gedomicilieerd is die |
sur la liste des clients résidentiels à revenu modeste ou à situation | behoort tot de lijst van residentiële klanten met een laag inkomen of |
précaire, visés à l'article 4 de la Loi-programme du 27 avril 2007, à | in een kwetsbare situatie, vermeld in artikel 4 van de Programmawet |
van 27 april 2007, in artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 | |
l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 mars 2007 portant fixation | maart 2007 tot vaststelling van maximumprijzen voor de levering van |
de prix maximaux pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels | aardgas aan de beschermde residentiële afnemers met een laag inkomen |
protégés à revenus modestes ou à situation précaire et à l'article 2 | of in een kwetsbare positie en artikel 2 van het ministerieel besluit |
de l'arrêté ministériel du 30 mars 2007 portant fixation de prix | van 30 maart 2007 tot vaststelling van maximumprijzen voor de levering |
maximaux pour la fourniture d'électricité aux clients résidentiels | van elektriciteit aan de beschermde residentiële afnemers met een laag |
protégés à revenus modestes ou à situation précaire. | inkomen of in een kwetsbare positie. |
CHAPITRE 2. - Types de primes et conditions pour le demandeur de la | HOOFDSTUK 2. - Soorten premies en voorwaarden voor de aanvrager van de |
prime | premie |
Art. 2.Une personne physique, qui est un résident ou un bailleur d'un |
Art. 2.Een natuurlijke persoon, die een bewoner of verhuurder van een |
logement privé existant, peut demander une prime pour : | bestaande particuliere wooneenheid is, kan een premie aanvragen voor: |
1° le remplacement dans cette unité de logement d'un système de | 1° de vervanging in die wooneenheid van een geïnstalleerd individueel |
chauffage individuel au charbon ou au bois installé, utilisé comme | steenkool- of houtverwarmingssysteem, dat gebruikt wordt als |
chauffage d'ambiance, chauffage supplémentaire, chauffage principal ou | sfeerverwarming, bijverwarming, hoofdverwarming of als enige |
comme seul chauffage pour chauffer principalement l'espace contenant | verwarming om in hoofdzaak de ruimte waarin de installatie zich |
l'installation, par un nouveau système de chauffage individuel dans le | bevindt, te verwarmen, door een nieuw individueel verwarmingssysteem |
même espace ; | in dezelfde ruimte; |
2° le remplacement dans cette unité de logement d'un feu ouvert | 2° de vervanging in die wooneenheid van een open haard, die gebruikt |
utilisé comme chauffage d'ambiance, chauffage supplémentaire, | wordt als sfeerverwarming, bijverwarming, hoofdverwarming of als enige |
chauffage principal ou comme seul chauffage principalement pour | verwarming om in hoofdzaak de ruimte waarin de open haard zich |
chauffer l'espace contenant le feu ouvert, par un nouveau système de | bevindt, te verwarmen, door een nieuw individueel verwarmingssysteem |
chauffage individuel installé dans l'espace du feu ouvert. | dat geïnstalleerd wordt in de ruimte van de open haard. |
CHAPITRE 3. - Conditions pour la prime | HOOFDSTUK 3. - Voorwaarden voor de premie |
Art. 3.Le remplacement d'un système de chauffage individuel au |
Art. 3.De vervanging van een individueel steenkool- of |
charbon ou au bois par un nouveau système de chauffage individuel dans | houtverwarmingssysteem door een nieuw individueel verwarmingssysteem |
le même espace, visé à l'article 2, 1°, est éligible à une prime si, | in dezelfde ruimte, vermeld in artikel 2, 1°, komt in aanmerking voor |
en même temps, les conditions suivantes sont remplies : | een premie als tegelijkertijd aan de volgende voorwaarden voldaan |
1° les travaux de mise hors service et de démontage du système de | wordt: 1° de werkzaamheden voor de buitengebruikstelling en verwijdering van |
chauffage individuel en service et l'installation du nouveau système | het individuele verwarmingssysteem dat in gebruik is, alsook de |
de chauffage individuel doivent être effectués par un installateur ; | installatie van het nieuwe individuele verwarmingssysteem worden |
uitgevoerd door een installateur; | |
2° le nouveau système de chauffage individuel n'est pas alimenté par | 2° het nieuwe individuele verwarmingssysteem wordt niet gevoed door |
des combustibles solides ou liquides ; | vaste of vloeibare brandstoffen; |
3° le nouveau système de chauffage individuel répond au moins à la | 3° het nieuwe individuele verwarmingssysteem voldoet minstens aan de |
classe d'efficacité énergétique A, indiquée sur le label énergétique | energie-efficiëntieklasse A, zoals vermeld op het Europese |
européen de l'appareil ; | energielabel van het toestel; |
4° l'installateur déclare sur l'honneur que le système de chauffage | 4° de installateur verklaart op eer dat het verwijderde individuele |
individuel enlevé dans l'espace en question a été installé, raccordé | verwarmingssysteem in de ruimte in kwestie geïnstalleerd, aangesloten |
et fonctionnel et a été remplacé par le nouveau système de chauffage | en functioneel was, en vervangen is door het nieuwe individuele |
individuel pour lequel la prime est demandée ; | verwarmingssysteem waarvoor de premie wordt aangevraagd; |
5° l'installateur fournit au demandeur de la prime les attestations | 5° de installateur bezorgt de volgende attesten aan de aanvrager van |
suivantes : | de premie: |
a) une attestation de destruction attestant sur l'honneur que le | a) een attest van vernietiging waarin op erewoord wordt verklaard dat |
système individuel de chauffage au charbon ou au bois qui a été enlevé | de het verwijderde individuele steenkool- of houtverwarmingssysteem |
a été démantelé et est détruit ; | gedemonteerd is en vernietigd wordt; |
b) une attestation confirmant que le nouveau système de chauffage | b) een attest waarin wordt bevestigd dat het nieuwe individuele |
individuel remplit les conditions visées aux points 2° et 3° ; | verwarmingssysteem voldoet aan de voorwaarden, vermeld in punt 2° en |
Le remplacement d'un feu ouvert par un nouveau système de chauffage | 3° ; De vervanging van een open haard door een nieuw individueel |
individuel installé dans l'espace du feu ouvert, visé à l'article 2, | verwarmingssysteem dat geïnstalleerd wordt in de ruimte van de open |
2°, est éligible à une prime si, en même temps, les conditions | haard, vermeld in artikel 2, 2°, komt in aanmerking voor een premie |
suivantes sont remplies : | als tegelijkertijd aan de volgende voorwaarden voldaan wordt: |
1° les travaux d'installation du nouveau système de chauffage | 1° de werkzaamheden voor de installatie van het nieuwe individuele |
individuel sont effectués par un installateur ; | verwarmingssysteem worden uitgevoerd door een installateur; |
2° le nouveau système de chauffage individuel n'est pas alimenté par | 2° het nieuwe individuele verwarmingssysteem wordt niet gevoed door |
des combustibles solides ou liquides ; | vaste of vloeibare brandstoffen; |
3° le nouveau système de chauffage individuel répond au moins à la | 3° het nieuwe individuele verwarmingssysteem voldoet minstens aan de |
classe d'efficacité énergétique A indiquée sur le label énergétique | energie-efficiëntieklasse A, zoals vermeld op het Europese |
européen de l'appareil ; | energielabel van het toestel; |
4° l'installateur déclare sur l'honneur que le feu ouvert, qui était | 4° de installateur verklaart op eer dat de open haard, die functioneel |
fonctionnel, a été remplacé par le nouveau système de chauffage | was, vervangen is door het nieuwe individuele verwarmingssysteem |
individuel pour lequel la prime est demandée ; | waarvoor de premie wordt aangevraagd; |
5° l'installateur fournit au demandeur de la prime une attestation | 5° de installateur bezorgt een attest aan de aanvrager van de premie |
confirmant que le nouveau système de chauffage individuel remplit les | waarin wordt bevestigd dat het nieuwe individuele verwarmingssysteem |
conditions visées aux points 2° et 3° ; | voldoet aan de voorwaarden, vermeld in punt 2° en 3° ; |
CHAPITRE 4. - Nature et calcul de la prime | HOOFDSTUK 4. - Hoogte en berekening van de premie |
Art. 4.La prime pour le remplacement d'un système de chauffage |
Art. 4.De premie voor de vervanging van een individueel steenkool- en |
individuel au charbon et au bois par un nouveau système de chauffage | houtverwarmingssysteem door een nieuw individueel verwarmingssysteem, |
individuel, visé à l'article 2, 1°, est de 25 % de la facture du | vermeld in artikel 2, 1°, bedraagt 25% van de factuur voor het nieuwe |
nouveau système de chauffage individuel, TVA comprise, limitée à 250 | individuele verwarmingssysteem, inclusief btw, begrensd tot 250 euro. |
euros. Seule la partie de la facture relative au prix de revient et à | Er wordt alleen rekening gehouden met het gedeelte van de factuur dat |
l'installation du nouveau système de chauffage individuel est prise en | betrekking heeft op de kostprijs en de installatie van het nieuwe |
compte. | individuele verwarmingssysteem. |
La prime pour le remplacement d'un feu ouvert par un nouveau système | De premie voor de vervanging van een open haard door een nieuw |
de chauffage individuel installé dans l'espace du feu ouvert, visée à | individueel verwarmingssysteem dat geïnstalleerd wordt in de ruimte |
l'article 2, 2°, est de 25 % de la facture du nouveau système de | van de open haard, vermeld in artikel 2, 2°, bedraagt 25% van de |
factuur voor het nieuwe verwarmingssysteem, inclusief btw, begrensd | |
chauffage, TVA comprise, limitée à 250 euros. Seule la partie de la | tot 250 euro. Er wordt alleen rekening gehouden met het gedeelte van |
facture relative au prix de revient et à l'installation du nouveau | de factuur dat betrekking heeft op de kostprijs en de installatie van |
système de chauffage est prise en compte. | het nieuwe verwarmingssysteem. |
Le montant de la prime visée aux premier et deuxième alinéas est porté | Het bedrag van de premie in het eerste en het tweede lid wordt |
à 50 % de la facture du nouveau système de chauffage, TVA comprise, | verhoogd naar 50% van de factuur voor het nieuwe verwarmingssysteem, |
limité à 1 000 euros, pour le groupe de : | inclusief btw, begrensd tot 1.000 euro, voor de groep van: |
a) clients protégés ; | a) beschermde afnemers; |
b) personnes physiques qui remplissent les conditions d'obtention de | b) natuurlijke personen die aan de voorwaarden voldoen om een |
l'allocation de chauffage octroyée par les centres publics d'aide | verwarmingstoelage te ontvangen, die wordt toegekend door de openbare |
sociale visée au titre 10, chapitre 3, de la loi-programme du 22 décembre 2008 ; | centra voor maatschappelijk welzijn vermeld in titel 10, hoofdstuk 3 van de programmawet van 22 december 2008; |
c) personnes dont le revenu soumis à l'impôt des personnes physiques | c) personen waarvan het aan de personenbelasting onderworpen inkomen |
de la troisième année précédant la date de la demande, majoré, le cas | van het derde jaar dat aan de aanvraagdatum voorafgaat, in voorkomend |
échéant, du revenu de la personne avec laquelle elles cohabitent | geval verhoogd met het inkomen van de persoon met wie hij wettelijk of |
légalement ou de fait, n'excède pas 25.000 euros. Ce montant sera | feitelijk samenwoont, niet meer bedraagt dan 25.000 euro. Dit bedrag |
adapté annuellement à partir du 1er janvier 2018 à l'évolution de | wordt jaarlijks met ingang van 1 januari 2018 aangepast aan de |
l'indice santé. L'indice de base est celui du mois d'octobre 2006. Le | ontwikkeling van de gezondheidsindex. De basisindex is die van de |
nouvel indice est celui du mois d'octobre de l'année précédant celle | maand oktober 2006. De nieuwe index is die van de maand oktober van |
au cours de laquelle l'indice est adapté. Tous les montants sont | het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarin de index aangepast wordt. |
arrondis au dixième supérieur ; | Alle bedragen worden afgerond naar het hogere tiental; |
d) personnes physiques qui louent l'unité de logement concernée à une | d) natuurlijke personen die de desbetreffende wooneenheid verhuren aan |
agence de location sociale. | een sociaal verhuurkantoor. |
CHAPITRE 5. - Procédure de demande et de paiement de la prime | HOOFDSTUK 5. - Procedure voor de aanvraag en de betaling van de premie |
Art. 5.La demande d'une prime visée à l'article 2, 1° et 2°, est |
Art. 5.De aanvraag van een premie als vermeld in artikel 2, 1° en 2°, |
introduite au département au moyen du formulaire modèle visé à | wordt ingediend bij het departement met het modelformulier, vermeld in |
l'article 6, accompagnée d'une copie de la facture visée à l'article 4 | artikel 6, samen met een kopie van de factuur, vermeld in artikel 4, |
et des attestations visées à l'article 3. | en de attesten, vermeld in artikel 3. |
Le formulaire modèle visé à l'article 6 est rempli intégralement et | Het modelformulier, vermeld in artikel 6, wordt bij de aanvraag van de |
signée par le demandeur lorsque la prime est demandée. | premie volledig ingevuld en ondertekend door de aanvrager. |
La demande de prime est introduite par le résident ou le bailleur, | De aanvraag van de premie wordt ingediend door de bewoner of |
visé à l'article 2, dans les trois mois suivant la cessation des | verhuurder, vermeld in artikel 2, binnen drie maanden na de |
activités visées à l'article 3, alinéas premier et deux, par remise au | beëindiging van de werkzaamheden, vermeld in artikel 3, eerste en |
département, par courrier ou par voie électronique avec signature | tweede lid, door afgifte bij het departement, door verzending met de |
numérique. | post of via elektronische weg met digitale handtekening. |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant l'environnement et de la politique |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
de l'eau dans ses attributions, détermine la forme et le contenu du | waterbeleid, bepaalt de vorm en de inhoud van het modelformulier voor |
formulaire modèle de demande d'une prime visé à l'article 5. | de aanvraag van een premie, vermeld in artikel 5. |
Le formulaire modèle peut être obtenu auprès du Département, à | Het modelformulier kan verkregen worden bij het departement, via de |
l'adresse suivante : www.omgevingvlaanderen.be/premie-huishoudelijke-verwarming. | website www.omgevingvlaanderen.be/premie-huishoudelijke-verwarming. |
Art. 7.Le département vérifie si le dossier introduit est complet et |
Art. 7.Het departement controleert het ingediende dossier op |
fondé et notifie sa décision au demandeur de la prime au plus tard | volledigheid en gegrondheid en deelt de aanvrager van de premie zijn |
deux mois après la date de réception de la demande de prime et de tous | beslissing mee, uiterlijk twee maanden na de dag waarop ze de aanvraag |
les documents y afférents visés à l'article 5, alinéa premier. | van een premie met alle bijbehorende stukken, vermeld in artikel 5, |
eerste lid, heeft ontvangen. | |
Les primes sont versées dans les limites des crédits inscrits à cet | De premies worden uitgekeerd binnen de kredieten die daarvoor zijn |
effet au budget de la Région flamande, par date d'émission, date du | ingeschreven op de begroting van het Vlaamse Gewest, in volgorde van |
de datum van afgifte, de datum van poststempel of de digitale datum | |
cachet de la poste ou date numérique de la demande, au plus tard trois | van de aanvraag, uiterlijk drie maanden na de dag waarop het |
mois après le jour où le département a reçu la demande de prime et | departement de aanvraag van de premie met alle bijhorende stukken, |
tous les documents y afférents visés à l'article 7, alinéa premier, et | vermeld in artikel 7, eerste lid, heeft ontvangen, en op voorwaarde |
à condition que la décision sur le bien-fondé de la demande soit positive. | dat de beslissing over de gegrondheid van de aanvraag positief is. |
CHAPITRE 6. - Limitation de cumul, contrôle et sanctions | HOOFDSTUK 6. - Cumulatiebeperking, controle en sancties |
Art. 8.Les primes visées aux articles 2, 1° et 2°, ne peuvent pas |
Art. 8.De premies, vermeld in artikel 2, 1° en 2°, kunnen onderling |
être cumulées. | niet gecumuleerd worden. |
Pour la même unité de logement, aucune nouvelle demande ne peut être | Voor dezelfde wooneenheid kan na een aanvraag die geleid heeft tot de |
introduite sur la base du présent arrêté, à la suite d'une demande qui | uitbetaling van een premie op basis van dit besluit, geen nieuwe |
a donné lieu au paiement d'une prime sur la base du présent arrêté. | aanvraag op basis van dit besluit ingediend worden. |
Les primes pour les travaux et l'achat de nouveaux systèmes de | De premies voor de werkzaamheden en de aanschaf van nieuwe individuele |
chauffage individuels, visées à l'article 2, 1° et 2°, ne peuvent être | verwarmingssystemen, vermeld in artikel 2, 1° en 2°, kunnen niet |
cumulées avec des allocations financières pour les mêmes travaux et | gecumuleerd worden met financiële tegemoetkomingen voor dezelfde |
systèmes de chauffage de l'Autorité flamande ou des gestionnaires de | werkzaamheden en verwarmingssystemen van de Vlaamse overheid of de |
réseau de distribution. | distributienetbeheerders. |
Art. 9.Le département est chargé du contrôle des conditions visées |
Art. 9.Het departement is belast met de controle op de voorwaarden, |
aux articles 2 à 9 et est tenue de récupérer les subventions indûment | vermeld in de artikelen 2 tot en met 9, en vordert onterecht |
versées. | uitbetaalde premies terug. |
Le département est chargé de vérifier la conformité aux critères visés | Het departement is belast met de controle op de conformiteit met de |
à l'article 4, alinéa 3, de la part du CPAS de la commune où réside la | criteria vermeld in artikel 4 derde lid vanwege het OCMW van de |
personne physique ou d'un service reconnu et compétent ; | gemeente waarin de natuurlijke persoon zijn woonplaats heeft of van |
een erkende en bevoegde dienst; | |
CHAPITRE 7. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen |
Art. 10.Le Ministre flamand ayant l'environnement et la politique de |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
l'eau dans ses attributions peut préciser les exigences techniques | waterbeleid, kan technische vereisten met betrekking tot de |
relatives aux dispositions du présent arrêté, relatives aux conditions | bepalingen, vermeld in dit besluit, over de premievoorwaarden en de |
de prime et aux procédures de demande et d'octroi. | aanvraag- en toekenningsprocedures nader preciseren. |
Art. 11.Le présent arrêté sera réévalué dans les deux ans suivant son |
Art. 11.Dit besluit wordt geëvalueerd binnen de twee jaar na de |
entrée en vigueur. | inwerkingtreding ervan. |
Art. 12.Le Ministre flamand ayant l'environnement et la politique de |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
l'eau dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 janvier 2019. | Brussel, 11 januari 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |