Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté Code flamand du Logement de 2021, en ce qui concerne les directives techniques de construction et conceptuelles, le tableau de simulation et le cycle de programmation pour la construction et la rénovation de logements locatifs sociaux | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021, wat betreft de bouwtechnische en conceptuele richtlijnen, de simulatietabel en de programmatiecyclus voor de bouw en renovatie van sociale huurwoningen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
11 FEVRIER 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 11 FEBRUARI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
Code flamand du Logement de 2021, en ce qui concerne les directives | het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021, wat betreft de |
techniques de construction et conceptuelles, le tableau de simulation | bouwtechnische en conceptuele richtlijnen, de simulatietabel en de |
et le cycle de programmation pour la construction et la rénovation de | programmatiecyclus voor de bouw en renovatie van sociale huurwoningen |
logements locatifs sociaux | |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le Code flamand du Logement de 2021, article 4.2, § 1er, article | - de Vlaamse Codex Wonen van 2021, artikel 4.2, § 1, artikel 4.13, § |
4.13, § 2, et article 5.20, article 5.21, article 5.72, article 6.12, | 2, en artikel 5.20, artikel 5.21, artikel 5.72, artikel 6.12, eerste |
alinéa premier, remplacé par le décret du 9 juillet 2021, article | lid, vervangen bij het decreet van 9 juli 2021, artikel 6.16, tweede |
6.16, alinéa deux, modifié par le décret du 9 juillet 2021, article | lid, gewijzigd bij het decreet van 9 juli 2021, artikel 6.23, |
6.23, modifié par le décret du 9 juillet 2021, article 6.36, remplacé | gewijzigd bij het decreet van 9 juli 2021, artikel 6.36, vervangen bij |
par le décret du 9 juillet 2021. | het decreet van 9 juli 2021. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- La chambre de qualité a rendu un avis le 24 novembre 2021. | - De kwaliteitskamer heeft advies gegeven op 24 november 2021. |
- La Plate-forme de concertation Logement social a rendu un avis le 19 | - Het Overlegplatform Sociaal Wonen heeft advies gegeven op 19 |
novembre 2021. | november 2021. |
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
13 décembre 2021. | gegeven op 13 december 2021. |
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 70.806/3 le 25 janvier 2022, en | - De Raad van State heeft advies 70.806/3 gegeven op 25 januari 2022, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Finances et | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Financiën |
du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier. | en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté Code flamand du Logement de | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van |
2021 | 2021 |
Article 1er.A l'article 4.2 de l'arrêté Code flamand du Logement de |
|
2021 les modifications suivantes sont apportées : | Artikel 1.In artikel 4.2 van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021 |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° à l'alinéa deux, 2°, le membre de phrase « , figurant à l'annexe | 1° aan het tweede lid, 2°, wordt de zinsnede ", opgenomen in bijlage |
6/1, jointe au présent arrêté » est ajouté ; | 6/1, die bij dit besluit is gevoegd" toegevoegd; |
2° à l'alinéa deux, 3°, le membre de phrase « , figurant à l'annexe | 2° aan het tweede lid, 3°, wordt de zinsnede ", opgenomen in bijlage |
6/1, jointe au présent arrêté » est ajouté ; | 6/1, die bij dit besluit is gevoegd" toegevoegd; |
3° un alinéa sept est inséré, énoncé comme suit : | 3° er wordt een zevende lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Sur proposition de la VMSW et après avis de la chambre de qualité, | "Op voorstel van de VMSW en na advies van de kwaliteitskamer kan de |
le ministre peut accorder une dérogation pour une opération | minister voor een infrastructuurverrichting, een bouw- of |
d'infrastructure, de construction ou d'investissement à la description | investeringsverrichting een afwijking toestaan op de omschrijving en |
et la composition du dossier, visées à l'alinéa deux, 1°, et au cahier | de dossiersamenstelling, vermeld in het tweede lid, 1°, en het bestek, |
des charges, visé à l'alinéa deux, 4°. ». | vermeld in het tweede lid, 4°. ". |
Art. 2.A l'article 4.21 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 4.21 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa premier, les mots « ou une dérogation | 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt tussen de woorden "bouwtechnische |
telle que visée à l'article 4.2, alinéa sept, » sont insérés entre les | en conceptuele richtlijnen" en het woord "vraagt" de woorden "of een |
mots « construction et conceptuelles » et les mots « il joint » ; | afwijking als vermeld in artikel 4.2, zevende lid," ingevoegd; |
2° au paragraphe 3, alinéas quatre et cinq, les mots « à l'exception | 2° in paragraaf 3, vierde en vijfde lid, worden de woorden |
des directives pour lesquelles la VMSW ou la chambre de qualité » sont | "uitgezonderd de richtlijnen waarvoor de VMSW of de kwaliteitskamer" |
remplacés par le membre de phrase « à l'exception des directives et | vervangen door de zinsnede "uitgezonderd de richtlijnen en normen |
normes pour lesquelles le ministre, la VMSW ou la chambre de qualité ». | waarvoor de minister, de VMSW of de kwaliteitskamer". |
Art. 3.A l'article 4.24 du même arrêté, les mots « à l'exception des |
Art. 3.In artikel 4.24 van hetzelfde besluit worden de woorden |
directives pour lesquelles la VMSW ou la chambre de qualité » sont à | "uitgezonderd de richtlijnen waarvoor de VMSW of de kwaliteitskamer" |
chaque fois remplacés par le membre de phrase « à l'exception des | telkens vervangen door de zinsnede "uitgezonderd de richtlijnen en |
directives et normes pour lesquelles le ministre, la VMSW ou la | normen waarvoor de minister, de VMSW of de kwaliteitskamer". |
chambre de qualité ». Art. 4.A l'article 4.26, § 2, alinéa premier, du même arrêté, est |
Art. 4.Aan artikel 4.26, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt |
ajouté un point 4°, énoncé comme suit : | een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 4° une opération de construction ou d'investissement. ». | "4° een bouw- of investeringsverrichting.". |
Art. 5.A l'article 4.27 du même arrêté, les mots « à l'exception des |
Art. 5.In artikel 4.27 van hetzelfde besluit worden de woorden |
directives pour lesquelles la VMSW ou la chambre de qualité » sont | "uitgezonderd de richtlijnen waarvoor de VMSW of de kwaliteitskamer" |
remplacés par le membre de phrase « à l'exception des directives et | vervangen door de zinsnede "uitgezonderd de richtlijnen en normen |
normes pour lesquelles le ministre, la VMSW ou la chambre de qualité ». | waarvoor de minister, de VMSW of de kwaliteitskamer". |
Art. 6.A l'article 4.28 du même arrêté, les mots « à l'exception des |
Art. 6.In artikel 4.28 van hetzelfde besluit worden de woorden |
directives pour lesquelles la VMSW ou la chambre de qualité » sont à | "uitgezonderd de richtlijnen waarvoor de VMSW of de kwaliteitskamer" |
chaque fois remplacés par le membre de phrase « à l'exception des | telkens vervangen door de zinsnede "uitgezonderd de richtlijnen en |
directives et normes pour lesquelles le ministre, la VMSW ou la | normen waarvoor de minister, de VMSW of de kwaliteitskamer". |
chambre de qualité ». | |
Art. 7.A l'article 4.29, alinéas deux et trois, du même arrêté, les |
Art. 7.In artikel 4.29, tweede en derde lid, van hetzelfde besluit, |
mots « à l'exception des directives pour lesquelles la VMSW ou la | worden de woorden "uitgezonderd de richtlijnen waarvoor de VMSW of de |
chambre de qualité » sont remplacés par le membre de phrase « à | kwaliteitskamer" vervangen door de zinsnede "uitgezonderd de |
l'exception des directives et normes pour lesquelles le ministre, la | richtlijnen en normen waarvoor de minister, de VMSW of de |
VMSW ou la chambre de qualité ». | kwaliteitskamer". |
Art. 8.A l'article 4.155/4, alinéa premier, du même arrêté, inséré |
Art. 8.In artikel 4.155/4, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, le membre de | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december |
phrase « conformément à l'article 4.4/4 » est remplacé par le membre | 2021, wordt de zinsnede "conform artikel 4.4/4" vervangen door de |
de phrase « conformément à l'article 4.4/1 ». | zinsnede "conform artikel 4.4/1". |
Art. 9.A l'article 4.160/1, alinéa premier, du même arrêté, inséré |
Art. 9.In artikel 4.160/1, eerste lid van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, l'année « | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december |
2019 » est remplacée par l'année « 2021 ». | 2021, wordt het jaartal "2019" vervangen door het jaartal "2021". |
Art. 10.A l'article 5.40, § 2, du même arrêté, sont ajoutés un alinéa |
Art. 10.Aan artikel 5.40, § 2, van hetzelfde besluit worden een derde |
trois et quatre, énoncés comme suit : | en vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt: |
« Sur proposition de la VMSW, le ministre peut augmenter | "Op voorstel van de VMSW kan de minister het prijsplafond, vermeld in |
temporairement le plafond des prix visé à l'alinéa premier. | het eerste lid, tijdelijk verhogen. |
Par dérogation à l'alinéa premier, le ministre peut, sur proposition | |
de la VMSW et après avis de la chambre de qualité, déterminer le | In afwijking van het eerste lid kan de minister, op voorstel van de |
plafond des prix d'une opération pour laquelle, en application de | VMSW en na advies van de kwaliteitskamer, het prijsplafond vaststellen |
l'article 4.2, alinéa sept, ou de l'article 4.3, alinéas trois et | van een verrichting waarvoor met toepassing van artikel 4.2, zevende |
quatre, une dérogation est accordée à la description et la composition | lid, of artikel 4.3, derde en vierde lid, een afwijking wordt |
du dossier, au cahier des charges ou aux directives techniques de | toegestaan op de omschrijving en de dossiersamenstelling, het bestek |
construction et conceptuelles. ». | of de bouwtechnische en conceptuele richtlijnen.". |
Art. 11.A l'article 5.41, § 2, du même arrêté sont ajoutés un alinéa |
Art. 11.Aan artikel 5.41, § 2, van hetzelfde besluit worden een |
cinq et six, énoncés comme suit : | vijfde en zesde lid toegevoegd, die luiden als volgt: |
« Sur proposition de la VMSW, le ministre peut augmenter | "Op voorstel van de VMSW kan de minister het prijsplafond, vermeld in |
temporairement le plafond des prix visé à l'alinéa premier. | het eerste lid, tijdelijk verhogen. |
Par dérogation à l'alinéa premier, le ministre peut, sur proposition | |
de la VMSW et après avis de la chambre de qualité, déterminer le | In afwijking van het eerste lid kan de minister, op voorstel van de |
plafond des prix d'une opération pour laquelle, en application de | VMSW en na advies van de kwaliteitskamer, het prijsplafond vaststellen |
l'article 4.2, alinéa sept, ou de l'article 4.3, alinéas trois et | van een verrichting waarvoor met toepassing van artikel 4.2, zevende |
quatre, une dérogation est accordée à la description et la composition | lid, of artikel 4.3, derde en vierde lid, een afwijking wordt |
du dossier, au cahier des charges ou aux directives techniques de | toegestaan op de omschrijving en de dossiersamenstelling, het bestek |
construction et conceptuelles. ». | of de bouwtechnische en conceptuele richtlijnen.". |
Art. 12.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 12.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij besluit van de |
Gouvernement flamand du 22 octobre 2021, est inséré un article 5.45/1, | Vlaamse Regering van 22 oktober 2021, wordt een artikel 5.45/1 |
énoncé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 5.45/1. Pour la construction ou la rénovation d'une chambre telle | "5.45/1. Een initiatiefnemer komt voor de bouw of renovatie van een |
que visée à l'article 1.3, § 1er, alinéa premier, 25°, du Code flamand | kamer als vermeld in artikel 1.3, § 1, eerste lid, 25°, van de Vlaamse |
du Logement de 2021, un initiateur est éligible au prêt tel que visé à | Codex Wonen van 2021, alleen in aanmerking voor een lening als vermeld |
l'article 5.44, § 2, du présent arrêté, uniquement si elle est louée | in artikel 5.44, § 2, van dit besluit, als ze verhuurd wordt in het |
dans le cadre d'un accord de coopération conclu avec un organisme | kader van een samenwerkingsovereenkomst die gesloten is met een |
d'aide sociale agréé. L'initiateur joint l'accord de coopération à sa | erkende welzijnsinstantie. De initiatiefnemer voegt de |
demande d'opération de construction ou d'investissement aux fins de | samenwerkingsovereenkomst bij zijn verzoek van de bouw- of |
son inscription dans le planning pluriannuel visé à l'article 4.21 du | investeringsverrichting tot opname in de meerjarenplanning, vermeld in |
présent arrêté. ». | artikel 4.21 van dit besluit.". |
Art. 13.A l'article 5.52 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 13.In artikel 5.52 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, les | bij besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2021, worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est abrogé ; | 1° paragraaf 1 wordt opgeheven; |
2° le paragraphe 2 est rétabli dans la rédaction suivante : | 2° paragraaf 2 wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing: |
« § 2. Le montant de la subvention, visé à l'article 5.50, § 3, alinéa | " § 2. Het subsidiebedrag, vermeld in artikel 5.50, § 3, eerste lid, |
premier, et § 4, est demandé avant la commande, dans le cas de travaux | en § 4, wordt aangevraagd voor de bestelling, in geval van te gunnen |
à adjuger, ou avant le début des travaux au moyen du formulaire type, | werkzaamheden, of voor de start van de werkzaamheden met het |
mis à disposition par la VMSW. | typeformulier dat de VMSW ter beschikking stelt. |
La société de logement social ou le VWF joint à sa demande de | De sociale huisvestingsmaatschappij of het VWF voegt bij haar |
subvention la preuve que les travaux répondent aux conditions fixées | subsidieaanvraag het bewijs dat de werkzaamheden voldoen aan de bij of |
par ou en vertu du présent arrêté au moyen : | krachtens dit besluit gestelde voorwaarden aan de hand van: |
1° du dossier d'attribution, dans le cas de travaux à attribuer ; | 1° het gunningsdossier, in geval van te gunnen werkzaamheden; |
2° de la marque, du type et des spécifications techniques nécessaires | 2° het merk, het type en de nodige technische specificaties van de |
des systèmes appliqués ; | systemen die toegepast worden; |
3° de la déclaration de la société de logement social ou du VWF | 3° de verklaring van de sociale huisvestingsmaatschappij of het VWF |
qu'elle ou il a ou n'a pas demandé ou reçu, ou demandera, une | dat ze voor de subsidiabele maatregel al dan niet een subsidie van een |
subvention d'un gestionnaire de réseau ou une subvention d'une autre | netbeheerder of een subsidie van een andere overheid of instantie |
autorité ou instance pour la mesure subventionnable avec, le cas | heeft aangevraagd, ontvangen of zal aanvragen met, in voorkomend |
échéant, la mention du montant. | geval, de vermelding van het bedrag. |
La VMSW vérifie si les travaux répondent aux conditions fixées par ou | De VMSW controleert of de werkzaamheden voldoen aan de bij of |
en vertu du présent arrêté. L'approbation du dossier de demande de la | krachtens dit besluit gestelde voorwaarden. De goedkeuring van het |
subvention est signifiée à la société de logement social ou au VWF. La | subsidieaanvraagdossier wordt aan de sociale huisvestingsmaatschappij |
signification fait office de promesse de subvention. | of het VWF betekend. Die betekening geldt als belofte van subsidie. |
Pour être subventionnables, les travaux ne peuvent pas être commandés, | Om subsidiabel te zijn, mogen de werkzaamheden niet worden besteld, in |
dans le cas de travaux à attribuer, ou être démarrés avant la | geval van te gunnen werkzaamheden, of gestart voor de betekening van |
signification de l'approbation du dossier de demande de la subvention. | de goedkeuring van het subsidieaanvraagdossier. |
Après la finalisation des travaux, la VMSW effectue le décompte du | Na voltooiing van de werkzaamheden maakt de VMSW de afrekening van het |
montant de subvention sur la base de la copie de la facture ou de | subsidiebedrag op basis van de door de sociale |
l'état d'avancement dans le cas de travaux attribués, remise par la | huisvestingsmaatschappij of het VWF bezorgde kopie van de factuur of |
société de logement social ou le VWF. | van de vorderingsstaat in geval van gegunde werkzaamheden. |
La première tranche de 80 % est payée comme avance après que la preuve | De eerste schijf van 80% wordt als voorschot uitbetaald nadat het |
de la commande ou du début des travaux a été présentée. Le solde du | bewijs van de bestelling of de start van de werkzaamheden is |
montant de subvention est payé après le décompte final. Si les travaux | voorgelegd. Het saldo van het subsidiebedrag wordt uitbetaald na de |
ne répondent pas aux conditions fixées par ou en vertu du présent | eindafrekening. Als de werkzaamheden niet voldoen aan de bij of |
arrêté, la VMSW recouvre l'acompte. ». | krachtens dit besluit gestelde voorwaarden, vordert de VMSW het |
voorschot terug.". | |
Art. 14.A l'article 5.57/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 14.In artikel 5.57/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 22 janvier 2021, les mots « sociétés de | besluit van de Vlaamse Regering van 22 januari 2021, worden de woorden |
logement social » sont remplacés par les mots « sociétés de logement | "sociale huisvestingsmaatschappijen" vervangen door het woord |
». | "woonmaatschappijen". |
Art. 15.A l'article 5.167, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 15.In artikel 5.167, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
du Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, l'alinéa premier est | het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2021, wordt het |
remplacé par ce qui suit : | eerste lid vervangen door wat volgt: |
« Le locataire doit s'inscrire au plus tard neuf mois après la date de | "De huurder moet zich uiterlijk negen maanden na de aanvraagdatum |
la demande en tant que candidat locataire d'un logement social auprès | inschrijven als kandidaat-huurder voor sociale huurwoningen bij een |
d'une société de logement, dont la zone d'action comprend la commune | woonmaatschappij, waarvan het werkingsgebied de gemeente waarin de |
dans laquelle se trouve le logement conforme du locataire. ». | conforme woning van de huurder ligt, omvat.". |
Art. 16.A l'article 6.23, § 2, alinéa premier, du même arrêté, inséré |
Art. 16.In artikel 6.23, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, le membre de | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december |
phrase « 3° » est remplacé par le membre de phrase « 4° ». | 2021, wordt de zinsnede "3°, " vervangen door de zinsnede "4°, ". |
Art. 17.A l'article 6.53, alinéa premier, 2°, du même arrêté, les |
Art. 17.In artikel 6.53, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit worden |
mots « des lois coordonnées en matière de l'impôt sur le revenu » sont | de woorden "de gecoördineerde wetten inzake inkomensbelasting" |
remplacés par le membre de phrase « du titre 2, chapitre 1er, section | vervangen door de zinsnede "titel 2, hoofdstuk 1, afdeling 5, van de |
5, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013. ». | Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013,". |
Art. 18.A l'article 6.74, § 1er, alinéa deux, du même arrêté, inséré |
Art. 18.In artikel 6.74, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, les mots « à | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december |
37 » sont remplacés par les mots « et 36 ». | 2021, worden de woorden "tot en met 37" vervangen door de woorden "en |
Art. 19.A l'article 7.51, § 1er, alinéa trois, du même arrêté, les |
36". Art. 19.Aan artikel 7.51, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit, |
phrases suivantes sont ajoutées : | worden de volgende zinnen toegevoegd: |
"Als de huurder en de meerderjarige gezinsleden niet beschikken over | |
« Si le locataire et les membres du ménage majeurs ne disposent pas | een referentie-inkomen, wordt het huidig inkomen in aanmerking |
d'un revenu de référence, le revenu actuel est pris en compte. Pour le | genomen. Voor de berekening van het huidige inkomen wordt er geen |
calcul du revenu actuel, le revenu actuel d'une personne à charge | rekening gehouden met het huidige inkomen van een persoon ten laste |
telle que visée à l'article 6.1, alinéa premier, 4°, a) ou b) n'est | als vermeld in artikel 6.1, eerste lid, 4°, a) of b) en het huidige |
pas pris en compte et le revenu actuel ou une partie de celui-ci des | inkomen of een gedeelte ervan van de familieleden van de eerste, |
parents du locataire au premier, deuxième et troisième degré qui sont | tweede en derde graad van de huurder die erkend zijn als ernstig |
reconnus comme étant gravement handicapés, est exempté du calcul du | gehandicapt, wordt vrijgesteld van de huurprijsberekening. Het bedrag |
loyer. Le montant de l'exemption est égal à l'allocation de | van de vrijstelling is gelijk aan de geïndexeerde inkomensvervangende |
remplacement de revenus indexée accordée aux personnes appartenant à | tegemoetkoming die toegekend wordt aan de personen die behoren tot |
la catégorie B, telle que visée à l'article 6, § 1er, de la loi du 27 | categorie B als vermeld in artikel 6, § 1, van de wet van 27 februari |
février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées. | 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap. De |
L'allocation de remplacement de revenus indexée précitée est | voormelde geïndexeerde inkomensvervangende tegemoetkoming is de |
tegemoetkoming zoals die van toepassing is op 1 september van het jaar | |
l'allocation applicable au 1er septembre de l'année précédant la | dat voorafgaat aan de vaststelling van het huidige inkomen. De |
détermination du revenu actuel. L'exemption s'applique par membre de | vrijstelling geldt per familielid van de eerste, tweede en derde graad |
famille du locataire au premier, deuxième et troisième degré qui est | van de huurder dat erkend is als ernstig gehandicapt. Als de |
reconnu comme gravement handicapé. Si l'exemption est supérieure au | vrijstelling groter is dan het huidige inkomen van het familielid, |
revenu actuel du parent, elle est limitée au revenu actuel de ce | wordt ze begrensd tot het huidige inkomen van dat familielid.". |
parent. ». Art. 20.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 20.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij besluit van de |
Gouvernement flamand du 22 octobre 2021, une annexe 6/1 est insérée, | Vlaamse Regering van 22 oktober 2021, wordt een bijlage 6/1 ingevoegd, |
laquelle est jointe en tant qu'annexe 1reau présent arrêté. | die als bijlage 1 bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 21.L'annexe 7 au même arrêté est remplacée par l'annexe 2 jointe |
Art. 21.Bijlage 7 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
au présent arrêté. | 2, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 22.A l'annexe 25 du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
Art. 22.In bijlage 25 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, le membre de phrase « d) le | besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2021, wordt tussen de |
« Vlaams Woningfonds », représenté par ... ; » est inséré entre le | zinsnede "vertegenwoordigd door ..." en de woorden "hierna de |
membre de phrase « représentée par ... ; » et les mots « dénommé | verhuurder te noemen" de zinsnede "d) het Vlaams Woningfonds, |
ci-après le bailleur ». | vertegenwoordigd door ..." ingevoegd. |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 2021 | 17 december 2021 |
modifiant divers arrêtés relatifs au logement | tot wijziging van verschillende besluiten over wonen |
Art. 23.A l'article 144 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
Art. 23.In artikel 144 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
décembre 2021 modifiant divers arrêtés relatifs au logement, au point | december 2021 tot wijziging van verschillende besluiten over wonen |
4°, le membre de phrase « deuxième alinéa, » est remplacé par le | wordt in punt 4° de zinsnede "tweede lid," vervangen door de zinsnede |
membre de phrase « alinéa premier, ». | "eerste lid,". |
Art. 24.A l'article 227, alinéa deux, du même arrêté, le membre de |
Art. 24.In artikel 227, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt de |
phrase « l'article 5.50, § 1er et § 4, » est remplacé par le membre de | zinsnede "artikel 5.50, § 1 en § 4," vervangen door de zinsnede |
phrase « l'article 5.50, § 1er et § 4, 1°, 2° et 4°, ». | "artikel 5.50, § 1 en § 4, 1°, 2° en 4°, ". |
Art. 25.A l'article 253, alinéa trois, du même arrêté, les mots « et |
Art. 25.In artikel 253, derde lid, van hetzelfde besluit worden de |
l'article 121 du présent arrêté » sont abrogés. | woorden "en artikel 121 van dit besluit" opgeheven. |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 26.Par dérogation à l'article 238, § 1er, alinéa premier, de |
Art. 26.In afwijking van artikel 238, § 1, eerste lid, van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2021 modifiant divers | besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2021 tot wijziging van |
arrêtés relatifs au logement, l'article 4.2, alinéas deux et sept, | verschillende besluiten over wonen zijn artikel 4.2, tweede en zevende |
l'article 4.21, § 1er, § 3, alinéas quatre et cinq, l'article 4.24, | lid, artikel 4.21, § 1, § 3, vierde, en vijfde lid, artikel 4.24, |
l'article 4.26, § 2, alinéa premier, l'article 4.27, l'article 4.28, § | artikel 4.26, § 2, eerste lid, artikel 4.27, artikel 4.28, § 1, eerste |
1er, alinéas premier et deux, et § 2, l'article 4.29, alinéas deux et | en tweede lid, en § 2, artikel 4.29, tweede en derde lid, artikel |
trois, l'article 5.40, § 2, alinéas trois et quatre, l'article 5.41, § | 5.40, § 2, derde en vierde lid, artikel 5.41, § 2, vijfde en zesde |
2, alinéas cinq et six, l'article 5.52, l'article 5.145/1, et les | |
annexes 6/1 et 7 de l'arrêté Code flamand du Logement de 2021, tels | lid, artikel 5.52, artikel 5.145/1, en bijlage 6/1 en 7 bij het |
qu'en vigueur après l'entrée en vigueur du présent arrêté, | Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021, zoals van kracht na de |
inwerkingtreding van dit besluit, van toepassing op de sociale | |
s'appliquent aux sociétés de logement social visées à l'article 238 de | huisvestingsmaatschappijen, vermeld in artikel 238 van het besluit van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2021 modifiant divers | de Vlaamse Regering van 17 december 2021 tot wijziging van |
arrêtés relatifs au logement. | verschillende besluiten over wonen. |
Art. 27.Par dérogation à l'article 5.40, § 2, alinéa deux, ou à |
Art. 27.In afwijking van artikel 5.40, § 2, tweede lid, of artikel |
l'article 5.41, § 2, alinéa deux, de l'arrêté Code flamand du Logement | 5.41, § 2, tweede lid, van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021 |
de 2021, le plafond des prix pour une opération de construction ou | wordt voor een bouw- of investeringsverrichting die nog niet is |
d'investissement qui n'a pas encore été affectée à un budget annuel | toegewezen op een jaarbudget als vermeld in artikel 4.28 van het |
tel que visé à l'article 4.28 de l'arrêté précité, mais dont la date | voormelde besluit, maar waarvan de datum van de opening van de bieding |
d'ouverture des offres est antérieure à la date d'entrée en vigueur du | ligt voor de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, het |
présent arrêté, est calculé sur la base de l'annexe 6/1 de l'arrêté | prijsplafond berekend op basis van bijlage 6/1 van het voormelde |
précité. Le cas échéant, le relèvement du plafond des prix, visé à | besluit. In voorkomend geval is de verhoging van het prijsplafond, |
l'article 29 du présent arrêté, s'applique. | vermeld in artikel 29 van dit besluit, van toepassing. |
Art. 28.Pour l'opération de construction ou d'investissement affectée |
Art. 28.Van de bouw- of investeringsverrichting die is toegewezen op |
au budget annuel, visée à l'article 4.28 de l'arrêté Code flamand du | het jaarbudget, vermeld in artikel 4.28 van het Besluit Vlaamse Codex |
Logement de 2021, à partir du 1er mai 2021 et jusqu'au plus tard le | Wonen van 2021, met ingang vanaf 1 mei 2021 tot uiterlijk de laatste |
dernier jour avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, le | dag vóór de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, wordt het |
plafond des prix visé à l'article 5.40, § 2, alinéa premier, ou à | prijsplafond, vermeld in artikel 5.40, § 2, eerste lid, of artikel |
l'article 5.41, § 2, alinéa premier, de l'arrêté précité, est augmenté | 5.41, § 2, eerste lid, van het voormelde besluit, met 15% verhoogd. |
de 15 %. Durant l'exécution des travaux, les révisions de prix | Tijdens de uitvoering van de werkzaamheden worden de contractueel |
contractuellement convenues sont appliquées au prorata à ce plafond | overeengekomen prijsherzieningen pro rata toegepast op dat verhoogde |
des prix augmenté, sur la base de la majoration exprimée en | prijsplafond, op basis van de procentuele stijging van het totale |
pourcentage du montant total de l'adjudication. | aanbestedingsbedrag. |
Art. 29.Le plafond des prix visé à l'article 5.40, § 2, alinéa |
Art. 29.Het prijsplafond, vermeld in artikel 5.40, § 2, eerste lid, |
premier, ou à l'article 5.41, § 2, alinéa premier, de l'arrêté Code | of artikel 5.41, § 2, eerste lid, van het Besluit Vlaamse Codex Wonen |
flamand du Logement de 2021 est augmenté de 7 % jusqu'au 31 décembre | van 2021, wordt met 7% verhoogd tot en met 31 december 2022. |
2022. Le ministre flamand compétent pour la politique du logement peut, sur | De Vlaamse minister, bevoegd voor het woonbeleid, kan het eerste lid, |
proposition de la VMSW, abroger l'alinéa premier avant le 31 décembre | op voorstel van de VMSW, vóór 31 december 2022 opheffen. |
2022. Art. 30.Les articles 15, 16 et 22 du présent arrêté entrent en |
Art. 30.Artikel 15, 16 en 22 van dit besluit treden in werking op 1 |
vigueur le 1er janvier 2023. | januari 2023. |
L'article 18 du présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2022. | Artikel 18 van dit besluit treedt in werking op 1 maart 2022. |
Art. 31.Le Ministre flamand qui a le logement dans ses attributions |
Art. 31.De Vlaamse minister, bevoegd voor het woonbeleid, is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 février 2022. | Brussel, 11 februari 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend |
Patrimoine immobilier, | Erfgoed, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |