Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 11/12/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant certaines dispositions relatives à la sécurité incendie dans les structures destinées aux personnes âgées "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant certaines dispositions relatives à la sécurité incendie dans les structures destinées aux personnes âgées Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van bepalingen betreffende de brandveiligheid in ouderenvoorzieningen
AUTORITE FLAMANDE 11 DECEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant certaines dispositions relatives à la sécurité incendie dans les structures destinées aux personnes âgées Le Gouvernement flamand, Vu les décrets relatifs aux structures pour personnes âgées, coordonnés le 18 décembre 1991, notamment l'article 15, modifiés par VLAAMSE OVERHEID 11 DECEMBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van bepalingen betreffende de brandveiligheid in ouderenvoorzieningen De Vlaamse Regering, Gelet op de decreten inzake voorzieningen voor ouderen, gecoördineerd op 18 december 1991, artikel 15, gewijzigd bij de decreten van 15 juli
les décrets du 15 juillet 1997, 14 juillet 1998 et 13 juillet 2007; 1997, 14 juli 1998 en 13 juli 2007;
Vu le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, notamment Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 86 en 89;
les articles 86 et 89; Vu l'arrêté royal du 12 mars 1974 fixant les normes de sécurité Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 1974 tot vaststelling van
auxquelles doivent répondre les maisons de repos pour personnes âgées; de veiligheidsnormen waaraan de rustoorden voor bejaarden moeten voldoen;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 1989 fixant les Gelet op het Besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 1989
conditions spécifiques de sécurité auxquelles les résidences-services, houdende de specifieke veiligheidsaspecten waaraan de
les complexes résidentiels proposant des services et les maisons de serviceflatgebouwen, de woningcomplexen met dienstverlening en de
repos doivent répondre en vue de leur agrément; rusthuizen moeten voldoen om te worden erkend;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la Gelet op het Besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009
programmation, aux conditions d'agrément et au régime de
subventionnement de structures de services de soins et de logement et betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de
d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité; subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen, en verenigingen van
gebruikers en mantelzorgers;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 8 décembre 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 december 2009;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009 Overwegende dat het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009 voor de
pour les centres de services de soins et de logement entre en vigueur
le 1er janvier 2010; que le Décret sur les soins et le logement du 13 woonzorgcentra in werking treedt op 1 januari 2010; dat het
mars 2009 comprend une disposition transitoire laissant d'application Woonzorgdecreet van 13 maart 2009 een overgangsbepaling bevat die,
les règles d'agrément applicables à ce moment, pour une durée voor de voorzieningen die uiterlijk aan de vooravond van de
déterminée, pour les structures agréées ou ayant introduites une inwerkingtreding erkend waren of een aanvraag tot erkenning hadden
demande d'agrément la veille de l'entrée en vigueur au plus tard; ingediend, de erkenningsregels die op dat moment gelden, gedurende een
qu'une modification de ces règles d'agrément est requise; qu'une telle bepaalde tijdspanne van toepassing laat; dat een wijziging in die
modification, vu le régime transitoire du Décret sur les soins et le erkenningsregels nodig is; dat een dergelijke wijziging, gezien de
logement du 13 mars 2009, doit entrer en vigueur avant le 1er janvier overgangsregeling van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, vóór 1
2010; januari 2010 in werking moet treden;
Considérant que l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009, réglant l'entrée en vigueur du Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, comprend une disposition abrogatoire, abrogeant notamment les décrets coordonnés relatifs aux structures destinées aux personnes âgées et produisant ses effets le 1er janvier 2010; qu'il est requis de revenir partiellement sur cette abrogation; que cela n'est possible qu'en modifiant la disposition abrogatoire produisant ses effets le 1er janvier 2010; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille; Après délibération, Overwegende dat het Besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, dat de inwerkingtreding van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009 regelt, een opheffingsbepaling bevat, die onder meer de gecoördineerde decreten inzake voorzieningen voor bejaarden opheft met ingang van 1 januari 2010; dat het nodig is om gedeeltelijk terug te komen op die opheffing; dat dit slechts mogelijk is door de opheffingsbepaling met ingang van 1 januari 2010 te wijzigen; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 1989

Artikel 1.In het Besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 1989

fixant les conditions spécifiques de sécurité auxquelles les houdende de specifieke veiligheidsaspecten waaraan de
résidences-services, les complexes résidentiels proposant des services
et les maisons de repos doivent répondre en vue de leur agrément, il serviceflatgebouwen, de woningcomplexen met dienstverlening en de
rusthuizen moeten voldoen om te worden erkend wordt een artikel 1/1
est inséré un article 1/1, rédigé comme suit : ingevoegd, dat luidt als volgt :
« Art. 1er/1. A la demande suffisamment motivée de la structure, le «

Art. 1/1.Op het voldoende gemotiveerde verzoek van de voorziening

Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses
attributions peut, après l'avis de la commission technique pour la kan de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, na
sécurité incendie dans les structures du Bien-être, de la Santé advies van de technische commissie voor de brandveiligheid in de
publique et de la Famille, autoriser des dérogations aux normes, voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, afwijkingen
visées à l'article 1er. » toestaan op de normen, vermeld in artikel 1. »

Art. 2.A l'article 78, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24

Art. 2.In artikel 78, 1° van het Besluit van de Vlaamse Regering van

juillet 2009 relatif à la programmation, les conditions d'agrément et 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en
le régime de subventionnement de structures de services de soins et de de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen, en verenigingen van
logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, gebruikers en mantelzorgers, worden tussen het woord « behalve » en de
les mots « l'article 18 et » sont insérés entre le mot « sauf » et les woorden « de bepalingen », de woorden « artikel 18 en » ingevoegd.
mots « les dispositions ».

Art. 3.L'article 3 de l'arrêté royal du 12 mars 1974 fixant les

Art. 3.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 maart 1974 tot

normes de sécurité auxquelles doivent répondre les maisons de repos vaststelling van de veiligheidsnormen waaraan de rustoorden voor
pour personnes âgées est abrogé. bejaarden moeten voldoen, wordt opgeheven.

Art. 4.Par dérogation à l'article 3, l'article 3 de l'arrêté royal du

Art. 4.In afwijking van artikel 3 blijft artikel 3 van het koninklijk

12 mars 1974 fixant les normes de sécurité auxquelles doivent répondre besluit van 12 maart 1974 tot vaststelling van de veiligheidsnormen
les maisons de repos pour personnes âgées reste d'application pour les
demandes de dérogation aux normes de sécurité incendie pour lesquelles waaraan de rustoorden voor bejaarden moeten voldoen, van toepassing op
l'avis de l'Inspection des services d'incendie, créée par l'article 9 verzoeken tot afwijking van Vlaamse brandveiligheidsnormen waarvoor
de la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, est demandé le 17 décembre 2009 au plus tard. uiterlijk op 17 december 2009 het advies gevraagd werd van de Brandweerinspectie, opgericht bij artikel 9 van de wet van 31 december
1963 betreffende de civiele bescherming.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010.

Les articles 1er, 3 et 4 produisent leurs effets le 18 décembre 2009. Artikel 1, 3 en 4 hebben uitwerking met ingang van 18 december 2009.

Art. 6.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 11 décembre 2009. Brussel, 11 december 2009.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^