Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative aux hébergements touristiques | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende het toeristische logies |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
11 DECEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la | 11 DECEMBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
réglementation relative aux hébergements touristiques | de regelgeving betreffende het toeristische logies |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique, | Gelet op het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische |
notamment l'article 4, 1°, l'article 10, § 3, 4°, l'article 18, § 2, | logies, artikel 4, 1°, artikel 10, § 3, 4°, artikel 18, § 2, en |
et l'article 25; | artikel 25; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 houdende |
conditions auxquelles des primes peuvent être accordées pour la | de vaststelling van de voorwaarden waaronder premies kunnen worden |
construction ou la modernisation des entreprises d'hébergement, en | toegekend voor het bouwen en moderniseren van logiesverstrekkende |
particulier en ce qui concerne l'accessibilité aux personnes | bedrijven, in het bijzonder wat betreft de toegankelijkheid voor |
handicapées; | personen met een handicap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2006 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2006 tot |
conditions d'octroi de primes aux terrains pour résidences de loisirs | vaststelling van de voorwaarden waaronder premies kunnen worden |
de plein air; | toegekend aan terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand 15 mai 2009 portant exécution du | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 tot |
décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique; | uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische logies; |
Vu l'annexe 3, point 1.3, et l'annexe 4, point 1.4, joint à l'arrêté | Gelet op bijlage 3, punt 1.3, en bijlage 4, punt 1.4, gevoegd bij het |
du Gouvernement flamand du 11 septembre 2009 fixant les normes de | besluit van de Vlaamse Regering van 11 september 2009 tot vaststelling |
sécurité incendie spécifiques auxquelles les logements spécifiques | van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan het toeristische |
doivent satisfaire; | logies moet voldoen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 30 novembre 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 |
Vu le décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique, | november 2009; Gelet op het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische |
notamment l'article 32, alinéa trois, permettant de passer sur | logies, artikel 32, derde lid, dat toestaat dat wordt voorbijgegaan |
l'obligation de demande d'avis si un comité d'avis créé n'est pas | aan de verplichting tot adviesaanvraag als een opgericht adviescomité |
encore composé; | nog niet is samengesteld; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant que l'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2009 portant exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique mène à l'incertitude juridique pour certaines catégories d'hébergements touristiques au niveau de l'octroi ou du paiement des primes; Considérant que l'incertitude juridique susmentionnée résulte du manque d'une mesure transitoire confrontant ainsi les concernés à une situation dans laquelle leurs expectations légitimes en matière de subventionnement pour les années à venir; Concernant que le maintien provisoire de la règlementation existante, moyennant des adaptations minimales au nouveau cadre décretal, enlève cette incertitude juridique et constitue donc une application du principe de confiance; Considérant qu'il est souhaitable que cette incertitude juridique soit | 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 tot uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische logies op 1 januari 2010 tot rechtsonzekerheid leidt voor bepaalde categorieën van toeristisch logies op het vlak van de toekenning of uitbetaling van premies; Overwegende dat hogervermelde rechtsonzekerheid voortvloeit uit het ontbreken van een overgangsmaatregel, waardoor de betrokkenen geconfronteerd worden met het doorkruisen van hun rechtmatige verwachtingen op subsidiëring voor de komende jaren; Overwegende dat de voorlopige handhaving van de bestaande regelgeving, met minimale aanpassingen aan het nieuwe decretale kader die rechtsonzekerheid wegneemt en dus een toepassing vormt van het vertrouwensbeginsel; Overwegende dat het wenselijk is deze rechtsonzekerheid weg te nemen |
éliminée avant l'entrée en vigueur du décret 10 juillet 2008 relatif à | voor de inwerkingtreding van het decreet van 10 juli 2008 betreffende |
l'hébergement touristique au 1er janvier 2010, motivant ainsi | het toeristische logies op 1 januari 2010, wat de dringende |
l'urgence; | noodzakelijkheid motiveert; |
Considérant que l'arrêté du Gouvernement flamand 15 mai 2009 portant | Overwegende dat het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 |
exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement | tot uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het |
touristique et l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 septembre 2009 | toeristische logies en het besluit van de Vlaamse Regering van 11 |
fixant les normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles les | september 2009 tot vaststelling van de specifieke |
hébergements spécifiques doivent satisfaire, contiennent un nombre | brandveiligheidsnormen waaraan het toeristische logies moet voldoen, |
d'erreurs et imprécisions matérielles qui doivent être adaptées avant | een aantal materiële onduidelijkheden en fouten bevatten die aangepast |
l'entrée en vigueur de ces arrêtés; | moeten worden voor de besluiten in werking treden; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, | |
des Affaires intérieures, de l'Intégration civique, du Tourisme et de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands |
la Périphérie flamande,; | Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : CHAPITRE 1er. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les conditions auxquelles des primes peuvent être accordées pour la construction ou la modernisation des entreprises d'hébergement, en particulier en ce qui concerne l'accessibilité aux personnes
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les conditions auxquelles des primes peuvent être accordées pour la construction ou la modernisation des entreprises d'hébergement, en particulier en ce qui concerne l'accessibilité aux personnes, les mots "entreprises d'hébergement" sont remplacés par le mot "hôtels". |
Besluit : HOOFDSTUK
1. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 houdende de vaststelling van de voorwaarden waaronder premies kunnen worden toegekend voor het bouwen en moderniseren van logiesverstrekkende bedrijven, in het bijzonder wat betreft de toegankelijkheid voor personen Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 houdende de vaststelling van de voorwaarden waaronder premies kunnen worden toegekend voor het bouwen en moderniseren van logiesverstrekkende bedrijven, in het bijzonder wat betreft de toegankelijkheid voor personen, worden de woorden « logiesverstrekkende bedrijven » vervangen door het woord « hotels ». |
Art. 2.Dans les articles 1er, 8 et 9 du même arrêté, les mots |
Art. 2.In artikel 1, 8 en 9 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
"entreprises d'hébergement" sont chaque fois remplacés par le mot | logiesverstrekkend bedrijf » telkens vervangen door het woord « hotel |
"hôtels". | ». |
Art. 3.Dans l'article 2, § 1er, du même arrêté, les mots "entreprises |
Art. 3.In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
d'hébergement" sont remplacés par le mot "hôtels". | logiesverstrekkende bedrijven » vervangen door het woord « hotels ». |
Art. 4.A l'article 3, § 1er du même arrêté, sont apportées les |
Art. 4.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivante : | wijzigingen aangebracht : |
1° au premier alinéa, les mots "par lettre recommandée ou par courrier | 1° in het eerste lid worden de woorden « per aangetekende brief of per |
électronique" sont remplacés par les mots "par lettre recommandée, par | elektronische post » vervangen door de woorden « met een aangetekende |
fax ou par voie électronique si cela fournit un récépissé du | brief, per fax of elektronisch, als dat een ontvangstbewijs van de |
destinataire"; | geadresseerde oplevert »; |
2° dans l'alinéa 2, point 4°, les mots "copie certifiée conforme" sont | 2° in het tweede lid, punt 4°, worden de woorden « eensluidend |
remplacés par le mot "copie"; | afschrift » vervangen door het woord « kopie »; |
3° à l'alinéa deux, le point 8° est remplacé par ce qui suit : | 3° in het tweede lid wordt punt 8° vervangen door wat volgt : |
« 8° un contrat signé par le demandeur dans lequel il s'engage à | « 8° een door de aanvrager ondertekende verbintenis waarin hij zich |
exécuter les adaptations conformément au plan de projet et à | ertoe verbindt de aanpassingen uit te voeren conform het projectplan, |
rembourser le montant de la prime si : | en het bedrag van de premie terug te betalen als hij : |
a) il n'exécute pas toutes phases du plan de projet; | a) niet alle fases van het projectplan uitvoert; |
b) il modifie, sans autorisation préalable de "Toersime Vlaanderen", | b) zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Toerisme |
l'affectation des adaptations et du bâtiment dans un délai de cinq ans | Vlaanderen de bestemming van de aanpassingen en van het gebouw wijzigt |
commençant à la date du dernier paiement de la prime. | binnen een termijn van vijf jaar die ingaat op de datum van de laatste uitbetaling van de premie. |
"Toerisme Vlaanderen" fixe le modèle de l'engagement. » . | Toerisme Vlaanderen bepaalt het model van de verbintenis. ». |
Art. 5.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe premier les mots "un accusé de réception par envoi | 1° in paragraaf 1 worden de woorden « een aangetekende |
recommandé de "Toerisme Vlaanderen" sont remplacés par les mots "un | ontvangstmelding van Toerisme Vlaanderen » vervangen door de woorden « |
accusé de réception par envoi recommandé de "Toerisme Vlaanderen, par | van Toerisme Vlaanderen een ontvangstmelding met een aangetekende |
fax ou par voie électronique si cela fournit un récépissé du | brief, per fax of elektronisch, als dat een ontvangstbewijs van de |
destinataire"; | geadresseerde oplevert »; |
2° au paragraphe 3, la phrase "telle que fixée à l'article 10, § 2, de | 2° in paragraaf 3 wordt de zinsnede « zoals bepaald in artikel 10, § |
2, van het besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de | |
l'arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions d'exploitation | voor logiesverstrekkende bedrijven geldende exploitatievoorwaarden en |
des entreprises d'hébergement et réglant l'octroi des autorisations | tot regeling van de toekenning van de voor die exploitatie vereiste |
requises à cet effet" est remplacée par la phrase "telle que visée aux | vergunningen » vervangen door de zinsnede « als vermeld in artikel 17 |
articles 17 et 18, § 1er, alinéas premier et deux, du décret du 10 | en artikel 18, § 1, eerste en tweede lid, van het decreet van 10 juli |
juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique. Une copie de cette | 2008 betreffende het toeristische logies. Een afschrift van de |
décision est transmise à "Toerisme Vlaanderen". | beslissing wordt bezorgd aan Toerisme Vlaanderen. ». |
Art. 6.A l'article 9, 3°, du même arrêté, les mots "d'une |
Art. 6.In artikel 9, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
autorisation d'exploitation valable" sont remplacés par les mots | geldige exploitatievergunning » vervangen door de woorden « geldige |
"d'une autorisation d'exploitation valable comme hôtel". | exploitatievergunning als hotel ». |
Art. 7.Dans l'annexe 1re, du même arrêté, les mots "entreprise |
Art. 7.In bijlage 1 bij hetzelfde besluit worden de woorden « |
d'hébergement" sont chaque fois remplacés par le mot "hôtel". | logiesverstrekkend bedrijf » telkens vervangen door het woord « hotel ». |
Art. 8.A l'annexe 2, point II, 2.1, au même arrêté, les mots "au |
Art. 8.In bijlage 2, punt II.2.1, bij hetzelfde besluit worden de |
décret du 20 mars 1984 portant statut des entreprises d'hébergement" | woorden « aan het decreet voor logiesverstrekkende bedrijven van 20 |
sont remplacés par les mots "aux conditions auxquelles un hébergement | maart 1984 » vervangen door de woorden « aan de voorwaarden waaraan |
touristique doit répondre pour pouvoir être autorisé comme hôtel sur | een toeristisch logies moet voldoen om als hotel vergund te kunnen |
la base du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement | worden op grond van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het |
touristique". | toeristische logies. » |
Art. 9.L'annexe 3 du même arrêté est abrogée. |
Art. 9.Bijlage 3 bij hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van |
mai 2006 fixant les conditions d'octroi de primes aux terrains pour résidences | 12 mei 2006 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder premies |
kunnen worden toegekend aan terreinen voor openluchtrecreatieve | |
de loisirs de plein air | verblijven |
Art. 10.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai |
Art. 10.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van |
2006 fixant les conditions d'octroi de primes aux terrains pour | 12 mei 2006 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder premies |
kunnen worden toegekend aan terreinen voor openluchtrecreatieve | |
résidences de loisirs de plein air, les mots "terrains pour résidences | verblijven worden de woorden « terreinen voor openluchtrecreatieve |
de loisirs de plein air" sont remplacés par les mots "terrains pour | verblijven » vervangen door de woorden « openluchtrecreatieve |
loisirs de plein air". | terreinen ». |
Art. 11.A l'article 1er, § 1er, du même arrêté, les mots "d'un |
Art. 11.In artikel 1, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
terrain pour résidences de loisirs de plein air" sont remplacés par | een terrein voor openluchtrecreatieve verblijven » vervangen door de |
les mots "d'un terrain pour loisirs de plein air". | woorden « een openluchtrecreatief terrein ». |
Art. 12.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 12.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, les mots "titulaire du permis" sont chaque | 1° in paragraaf 1 wordt het woord « vergunninghouder » telkens |
fois remplacés par le mot "exploitant". | vervangen door het woord « exploitant »; |
2° le paragraphe 2 est remplacé par la disposition suivante : | 2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. Sous peine d'irrecevabilité, la prime est demandée pour | « § 2. Op straffe van onontvankelijkheid wordt de premie aangevraagd |
l'exploitation : | voor de exploitatie van : |
1° un nouveau terrain pour loisirs de plein air à établir, pour lequel | 1° een nieuw op te richten openluchtrecreatief terrein, waarvoor een |
une autorisation sera demandée sur la base du décret du 10 juillet | vergunning zal worden aangevraagd op grond van het decreet van 10 juli |
2008 relatif à l'hébergement touristique; | 2008 betreffende het toeristische logies; |
2° un terrain pour loisirs de plein air qui dispose d'une autorisation | 2° een openluchtrecreatief terrein dat beschikt over een vergunning op |
sur la base du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement | grond van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische |
touristique; | logies; |
3° un terrain pour loisirs de plein air tel que visé à l'article 3, § | 3° een openluchtrecreatief terrein als vermeld in artikel 3, § 2, 4°, |
2, 4°, du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement | van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische logies, |
touristique, pour lequel une autorisation sera demandée sur la base du | waarvoor een vergunning zal worden aangevraagd op grond van het |
décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique; | decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische logies; |
4° un terrain pour loisirs de plein air qui au 31 décembre 2009 | 4° een openluchtrecreatief terrein dat op 31 december 2009 beschikte |
disposait d'une autorisation sur la base du décret du 3 mars 1993 | over een vergunning op grond van het decreet van 3 maart 1993 houdende |
portant le statut des terrains destinés aux résidences de loisirs de | het statuut van de terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven en |
plein air et pour lequel la procédure d'autorisation, visée à | waarvoor de vergunningsprocedure, vermeld in artikel 30, § 1, van het |
l'article 30, § 1er, du décret du 10 juillet 2008 relatif à | decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische logies, nog niet |
l'hébergement touristique, n'est pas encore terminée. » ; | is afgelopen. »; |
3° au paragraphe 4, 4°, les mots "l'article 99 du décret du 18 mai | 3° in paragraaf 4, 4°, worden de woorden « artikel 99 van het decreet |
1999 portant l'organisation de l'aménagement du territoire" sont | van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening » |
remplacés par les mots "l'article 4.2.1 du Code flamand de | vervangen door de woorden « artikel 4.2.1 van de Vlaamse Codex |
l'Aménagement du Territoire"; | Ruimtelijke Ordening »; |
4° au paragraphe 4, le point 6° est remplacé par la disposition | 4° in paragraaf 4 wordt punt 6° vervangen door wat volgt : |
suivante : « 6 une déclaration sur l'honneur signée, en application de l'article | « 6° een ondertekende verklaring op erewoord, met toepassing van |
5, § 2, 3°, dont le modèle est fixé par "Toerisme Vlaanderen". » . | artikel 5, § 2, 3°, waarvan het model door Toerisme Vlaanderen wordt |
Art. 13.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
bepaald. ». Art. 13.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa deux, les mots "et après avis du Comité technique des | 1° in het tweede lid worden de woorden « en na advies van het |
Résidences de loisirs de plein air sur la demande de prime" sont | Technisch Comité van de openluchtrecreatieve verblijven betreffende de |
abrogés; | premieaanvraag, » opgeheven; |
2° à l'alinéa trois, les mots "comme prévu à l'article 3, § 1er du | 2° in het derde lid worden de woorden « zoals vermeld in artikel 3, § |
décret du 3 mars 1993 portant le statut des terrains pour résidences | 1, van het decreet van 3 maart 1993 houdende het statuut van de |
de loisirs de plein air" sont remplacés par les mots "comme un terrain | terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven » vervangen door de |
pour loisirs de plein air". | woorden « als een openluchtrecreatief terrein ». |
Art. 14.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 14.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, les mots "le chef de l'agence "Toerisme | 1° in paragraaf 1 worden de woorden « het hoofd van het agentschap |
Vlaanderen" sont remplacés par les mots "l'administrateur-général de | Toerisme Vlaanderen » vervangen door de woorden « de |
l'agence "Toerisme Vlaanderen"; | administrateur-generaal van het agentschap Toerisme Vlaanderen »; |
2° dans le paragraphe 4, la phrase "Le paiement de la prime | 2° in paragraaf 4 wordt de zin « In ieder geval wordt de premie pas |
n'intervient en tout cas qu'après que le demandeur a signé | uitbetaald nadat de premieaanvrager de verbintenis heeft ondertekend |
l'engagement prévu à l'annexe 2 du présent arrêté." est remplacée par | zoals vermeld in bijlage 2 van dit besluit. » vervangen door de zin « |
la phrase "Le paiement de la prime n'intervient en tout cas qu'après | In ieder geval wordt de premie pas uitbetaald nadat de |
que le demandeur a signé, en application du paragraphe 2, 2°, | premieaanvrager, met toepassing van paragraaf 2, 2°, een verbintenis |
l'engagement dont le modèle est fixé par "Toerisme Vlaanderen". » . | heeft ondertekend waarvan het model door Toerisme Vlaanderen wordt |
Art. 15.Dans l'article 6, alinéa deux, du même arrêté, les mots "un |
bepaald. ». Art. 15.In artikel 6, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
terrain de camping, terrain de camping pour mobile homes ou un terrain | |
de camping pour résidences de loisirs de plein air comptant au moins | woorden « een kampeerterrein, kampeerautoterrein of terrein voor |
30 emplacements de camping touristiques" sont remplacés par les mots | openluchtrecreatieve verblijven met minstens 30 toeristische |
un camping, un mini-camping, un camping pour mobile homes ou un parc | kampeerplaatsen » vervangen door de woorden « een camping, een |
de vacances". | minicamping, een kampeerautoterrein of een vakantiepark ». |
Art. 16.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 16.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "terrain pour résidences de loisirs de plein air" sont | 1° de woorden « terrein voor openluchtrecreatieve verblijven » worden |
chaque fois remplacés par les mots "terrain pour loisirs de plein air"; | telkens vervangen door de woorden « openluchtrecreatief terrein »; |
2° les mots "le titulaire du permis" sont remplacés par les mots | 2° het woord « vergunninghouder » wordt vervangen door het woord « |
"l'exploitant". | exploitant ». |
Art. 17.Les annexes 1re et 2 sont abrogées. |
Art. 17.Bijlage 1 en bijlage 2 bij hetzelfde besluit worden |
CHAPITRE 3. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand 15 mai | opgeheven. HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van |
2009 | 15 mei 2009 |
portant exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement | tot uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het |
touristique | toeristische logies |
Art. 18.A l'article 9, 19°, b), de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Art. 18.In artikel 9, 19°, b), van het besluit van de Vlaamse |
15 mai 2009 portant exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif à | Regering van 15 mei 2009 tot uitvoering van het decreet van 10 juli |
l'hébergement touristique, la phrase "Sur 50 % au maximum de la | 2008 betreffende het toeristische logies wordt de zin « Op maximaal 50 |
superficie restante, inoccupée par la projection verticale de toutes | % van de resterende oppervlakte, die niet bezet wordt door de |
les constructions au-dessus de la surface du sol, des revêtements, | verticale projectie van alle constructies boven het maaiveld, zijn |
même dans des matériaux non durables tels le gravier, le gravillon ou | verhardingen, zelfs in niet-duurzame materialen zoals kiezel, grind of |
un matériau semblable sont autorisés." » est remplacée par la phrase | een vergelijkbaar materiaal, toegestaan. » vervangen door de zin « Op |
"Sur au moins 25 % de la superficie totale des lieux, des revêtements, | minstens 25 % van de totale oppervlakte van de plaats zijn |
même dans des matériaux non durables tels le gravier, le gravillon ou | verhardingen, zelfs in niet-duurzame materialen zoals kiezel, grind of |
un matériau semblable, ne sont pas autorisés.". | een vergelijkbaar materiaal, niet toegestaan. ». |
Art. 19.A l'article 17 du même arrêté sont apportées les |
Art. 19.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au point 1° les mots "à l'échelle 1/1000 au maximum" sont remplacés | 1° in punt 1° worden de woorden « een maximale schaal van 1/1000 » |
par les mots "à l'échelle 1/500 au maximum"; | vervangen door de woorden « een maximale schaal van 1/500 »; |
2° au point 2° les mots "à l'échelle 1/500 au maximum" sont remplacés | 2° in punt 2° worden de woorden « een maximale schaal van 1/500 » |
par les mots "à l'échelle 1/100 au maximum"; | vervangen door de woorden « een maximale schaal van 1/100 »; |
3° au point 5° les mots "à l'échelle 1/1000 au maximum" sont remplacés | 3° in punt 5° worden de woorden « een maximale schaal van 1/1000 » |
par les mots "à l'échelle 1/500 au maximum". | vervangen door de woorden « een maximale schaal van 1/500 ». |
Art. 20.Dans l'article 28, alinéa deux, du même arrêté, les mots "du |
Art. 20.In artikel 28, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden |
comité d'avis des" sont remplacés par les mots "de la commission | de woorden « het adviescomité van » vervangen door de woorden « de |
professionnelle pour les". | beroepscommissie voor ». |
Art. 21.A l'article 40 du même arrêté, les points 3°, 6° et 11° sont |
Art. 21.In artikel 40 van hetzelfde besluit worden punt 3°, 6° en 11° |
abrogés. | opgeheven. |
CHAPITRE 4. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van |
septembre 2009 | 11 september 2009 |
fixant les normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles les | tot vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan het |
logements touristiques doivent satisfaire | toeristische logies moet voldoen |
Art. 22.A l'annexe 3, point 1.3, et à l'annexe 4, point 1.4, de |
Art. 22.In bijlage 3, punt 1.3, en bijlage 4, punt 1.4, bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 septembre 2009 fixant les | besluit van de Vlaamse Regering van 11 september 2009 tot vaststelling |
normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles les logements | van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan het toeristische |
touristiques doivent satisfaire la phrase "L'annexe 5 à l'arrêté royal | logies moet voldoen wordt de zin « Bijlage 5 van het koninklijk |
du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention | besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen voor de |
contre l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux | preventie van brand en ontploffing waaraan nieuwe gebouwen moeten |
doivent satisfaire, tel que modifié, est d'application" est chaque | voldoen, zoals gewijzigd, is van toepassing » telkens vervangen door |
fois remplacée par la phrase "Les méthodes d'essai, visées à l'annexe | de zin « De proefmethoden, vermeld in bijlage 5 van het koninklijk |
5 à l'arrêté royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en | besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen voor de |
matière de prévention contre l'incendie et l'explosion, auxquelles les | preventie van brand en ontploffing waaraan nieuwe gebouwen moeten |
bâtiments nouveaux doivent satisfaire, tel que modifié, sont | voldoen, zoals gewijzigd, zijn van toepassing ». |
d'application". Art. 23.A l'annexe 4, point 6.2, du même arrêté, les mots |
Art. 23.In bijlage 4, punt 6.2, bij hetzelfde besluit, worden de |
"prescriptions du point 4.1" sont remplacés par les mots | woorden « de voorschriften van 4.1. » vervangen door de woorden « de |
"prescriptions du point 5.1". | voorschriften van 5.1 ». |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010, à |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010, met |
l'exception de l'article 21 qui entre en vigueur le jour de la | uitzondering van artikel 21, dat in werking treedt op de dag van de |
publication du présent arrêté dans le Moniteur belge. | bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 25.Le Ministre flamand qui a le tourisme dans ses attributions |
Art. 25.De Vlaamse minister, bevoegd voor het toerisme, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 décembre 2009. | Brussel, 11 december 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, des Affaires | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
intérieures, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie flamande, | Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |