Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 10/10/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2005 relatif aux « Huizen van het Nederlands » et l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale et portant exécution du titre VII du Code flamand du Logement "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2005 relatif aux « Huizen van het Nederlands » et l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale et portant exécution du titre VII du Code flamand du Logement Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2005 betreffende de Huizen van het Nederlands en van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
10 OCTOBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 10 OKTOBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 22 juillet 2005 relatif aux « Huizen van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2005 betreffende de
het Nederlands » (Maisons du Néerlandais) et l'arrêté du Gouvernement Huizen van het Nederlands en van het besluit van de Vlaamse Regering
flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter
et portant exécution du titre VII du Code flamand du Logement uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement, Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode,
notamment l'article 92, remplacé par le décret du 15 décembre 2006, artikelen 92, vervangen bij het decreet van 15 december 2006, 93,
l'article 93, modifié par le décret du 15 décembre 2006, et l'article gewijzigd bij het decreet van 15 december 2006, en 95, vervangen bij
95, remplacé par le décret du 15 décembre 2006; het decreet van 15 december 2006;
Vu le décret du 7 mai 2004 relatif aux Maisons du Néerlandais, Gelet op het decreet van 7 mei 2004 betreffende de Huizen van het
notamment les articles 11 et 12, modifiés par le décret du 20 mai Nederlands, artikelen 11 en 12, gewijzigd bij het decreet van 20 mei
2005, et 15, § 1er, deuxième alinéa, 1°; 2005, en 15, § 1, tweede lid, 1°;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2005 relatif aux « Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2005
Huizen van het Nederlands » (Maisons du Néerlandais); betreffende de Huizen van het Nederlands;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot
régime de location sociale et portant exécution du titre VII du Code reglementering van het sociale huurstelsel ter uitvoering van titel
flamand du Logement, modifié par l'arrêté du 14 mars 2008; VII van de Vlaamse Wooncode, gewijzigd bij het besluit van 14 maart 2008;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 4 juillet Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 4 juli 2008;
2008; Gelet op het advies nr. 44.888/1/V van de Raad van State, gegeven op
Vu l'avis n° 44.888/1/V du Conseil d'Etat, donné le 12 août 2008, en application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique; Après délibération, Arrête :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2005 relatif aux « Huizen van het Nederlands » (Maisons du Néerlandais), sont ajoutés un point 2°bis, et un point 5°, ainsi rédigés :

12 augustus 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; Na beraadslaging,

Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2005 betreffende de Huizen van het Nederlands worden een punt 2°bis, en een punt 5° toegevoegd, die luiden als volgt :

"2°bis aiguillage : l'orientation d'un apprenant vers l'offre de "2°bis doorverwijzing : de in artikel 2, 4°, van het decreet van 7 mei
formation 'Nederlands tweede taal' la plus appropriée, telle que visée
au décret du 7 mai 2004 relatif aux " Huizen van het Nederlands " 2004 betreffende de Huizen van het Nederlands bedoelde oriëntering van
(Maisons du néerlandais). Cette orientation n'est obligatoire que sur een cursist naar het meest gepaste aanbod van de opleiding Nederlands
le plan de la fixation du niveau;"; tweede taal. Deze oriëntering is enkel bindend op het vlak van de
"5° l'arrêté-cadre sur la location sociale : l'arrêté du Gouvernement niveaubepaling;"; "5° kaderbesluit sociale huur : het besluit van de Vlaamse Regering
flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter
et portant exécution du titre VII du Code flamand du Logement." uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode."

Art. 2.Dans l'article 6 du même arrêté, le nombre "2.500" est

Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het getal "2.500"

remplacé par le nombre "12.500". vervangen door het getal "12.500".

Art. 3.A l'article 7, 2°, point 2, du même arrêté, sont ajoutés un c)

Art. 3.Aan artikel 7, 2°, punt 2, van hetzelfde besluit, wordt een

et un point d), rédigés comme suit : punt c) en een punt d) toegevoegd, die luiden als volgt :
« c) un plan d'utilisation des réserves; "c) een aanwendingsplan van de reserves;
d) un rapport sur l'application concrète par la 'Huis van het d) een verslag van de concrete toepassing door het Huis van het
Nederlands' du cadre d'accords, visé à l'article 4ter de Nederlands van het afsprakenkader, vermeld in artikel 4ter van het
l'arrêté-cadre sur la location sociale. » kaderbesluit sociale huur."

Art. 4.L'article 8 du même arrêté est remplacé par les dispositions

Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

suivantes : :
"

Art. 8.§ 1er. Déduction faite des montants forfaitaires, visés à

"

Art. 8.§ 1. Het globaal krediet wordt, na aftrek van de forfaitaire

bedragen, vermeld in artikel 11, § 1, tweede lid, van het decreet van
l'article 11, § 1er, deuxième alinéa, du décret du 7 mai 2004 relatif 7 mei 2004 betreffende de Huizen van het Nederlands, voor het jaar n
aux Maisons du néerlandais, le crédit global est réparti pour l'an n
sur la base du nombre d'enregistrements d'apprenants 'Nederlands verdeeld op basis van het aantal registraties van cursisten Nederlands
tweede taal' dans le système d'enregistrement automatisé, comme mis à tweede taal in het geautomatiseerd registratiesysteem, zoals ter
la disposition par les 'Huizen van het Nederlands'. beschikking gesteld van de Huizen van het Nederlands.
Par enregistrement d'un apprenant 'Nederlands tweede taal', il faut Met een registratie van een cursist Nederlands tweede taal wordt
entendre : bedoeld :
1° la première inscription d'un apprenant 'Nederlands tweede taal', 1° de eerste aanmelding van een cursist Nederlands tweede taal,
lors de laquelle les données de l'apprenant sont enregistrées pour la waarbij de cursistgegevens voor de eerste keer geregistreerd worden in
première fois dans le système d'enregistrement automatisé; het geautomatiseerde registratiesysteem;
2° la réinscription d'un apprenant 'Nederlands tweede taal' auprès 2° de heraanmelding van een cursist Nederlands tweede taal bij een
d'une « Huis van het Nederlands » nécessitant un nouvel aiguillage. Huis van het Nederlands waarbij een nieuwe doorverwijzing nodig is.
Pour la répartition du crédit global pour l'an n, le nombre Voor de verdeling van het globaal krediet voor het jaar n worden het
aantal registraties van de periode van 1 oktober van het jaar n-2 tot
d'enregistrements de la période du 1er octobre de l'an n-2 au 30 en met 30 september van het jaar n-1 in rekening gebracht.
septembre inclus de l'an n-1 sont portés en compte.
§ 2. Les 'Huizen van het Nederlands' fournissent les données sur le § 2. De Huizen van het Nederlands leveren de gegevens over het aantal
nombre d'enregistrements de la façon et à la date, fixées par registraties aan op de wijze en op de datum, bepaald door de bevoegde
l'administration compétente." administratie."

Art. 5.L'article 13 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 5.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
"

Art. 13.Pour l'année 2008, le volume de la subvention totale par

"

Art. 13.Voor het jaar 2008 geldt dat de grootte van de totale

'Huis van het Nederlands' doit être égal au volume, fixé sur la base subsidie per Huis van het Nederlands gelijk moet zijn aan de grootte,
du montant, visé à l'article 6, le mode de répartition du montant bepaald op basis van het bedrag, vermeld in artikel 6, de
variable, visé à l'article 8, § 1er et le montant visé à l'article 11, verdelingswijze van het variabel bedrag, vermeld in artikel 8, § 1 en
§ 1er du décret du 7 mai 2004 relatif aux 'Huizen van het Nederlands'. het bedrag vermeld in artikel 11, § 1, 1° van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de Huizen van het Nederlands.
Cela implique que le montant précité et le mode de répartition précité Dit impliceert dat het voormelde bedrag en de voormelde
sont censés être applicables à la subvention totale pour l'année 2008. verdelingswijze geacht worden van toepassing te zijn op de totale
A cet effet, il sera procédé, pour l'année 2008, à un décompte pour le subsidiëring voor het jaar 2008.
calcul des troisième et quatrième tranches, visées à l'article 13, Hiertoe zal bij de berekening van de derde en de vierde schijf,
deuxième alinéa, 3° et 4° du décret du 7 mai 2004 relatif aux 'Huizen vermeld in artikel 13, tweede lid, 3° en 4°, van het decreet van 7 mei
van het Nederlands'. 2004 betreffende de Huizen van het Nederlands, voor het jaar 2008 een
verrekening worden toegepast."

Art. 6.Les articles 14, 15 et 16 du même arrêté sont abrogés.

Art. 6.Artikel 14, 15 en 16 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 7.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007

Art. 7.In het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot

réglementant le régime de location sociale et portant exécution du reglementering van het sociale huurstelsel ter uitvoering van titel
titre VII du Code flamand du Logement, il est inséré un article 4bis VII van de Vlaamse wooncode wordt een artikel 4bis ingevoegd, dat
ainsi rédigé : luidt als volgt :
"

Art. 4bis.En vue de la présentation d'une déclaration, telle que

"

Art. 4bis.Met het oog op het afleveren van een verklaring als

visée à l'article 4, deuxième alinéa, 1°, et à l'article 15, § 1er, vermeld in artikel 4, tweede lid, 1°, en in artikel 15, § 1, eerste
premier alinéa, 3°, a), la 'Huis van het Nederlands' autorise les lid, 3°, a), verleent het Huis van het Nederlands aan de verhuurders
bailleurs à constater au nom de la 'Huis van het Nederlands' si le de bevoegdheid om in naam van het Huis van het Nederlands vast te
candidat locataire atteint le niveau requis en néerlandais. stellen dat een kandidaat-huurder het vereiste niveau van het
Le bailleur fait la constatation, visée au premier alinéa, sur la base Nederlands behaalt. De verhuurder doet de vaststelling, vermeld in het eerste lid, op
des instruments fournis par les 'Huizen van het Nederlands'. basis van de instrumenten, aangeleverd door de Huizen van het
Si la personne désignée par le bailleur fait la constatation, telle Nederlands. Als de aangestelde van een verhuurder de vaststelling, vermeld in het
que visée au premier alinéa, elle rédige au nom de la 'Huis van het eerste lid, doet, stelt hij in naam van het Huis van het Nederlands
Nederlands' une déclaration, telle que visée à l'article 4, deuxième een verklaring als vermeld in artikel 4, tweede lid, 1°, en in artikel
alinéa, 1°, et à l'article 15, § 1er, premier alinéa, 3°, a). 15, § 1, eerste lid, 3°, a), op.
La constatation, visée au premier alinéa, ne peut avoir lieu que s'il De vaststelling, vermeld in het eerste lid, mag alleen plaatsvinden
n'existe pas de doute raisonnable quant au fait que cette personne als er geen redelijke twijfel bestaat over het feit dat die persoon
atteint le niveau requis en néerlandais. Si, par contre, il existe un het vereiste niveau van het Nederlands behaalt. Als er wel redelijke
doute raisonnable, ou si la personne est soupçonnée de ne pas twijfel bestaat, of als wordt vermoed dat de persoon niet het vereiste
atteindre le niveau requis en néerlandais, le bailleur renvoie cette niveau van het Nederlands behaalt, verwijst de verhuurder die persoon
personne à la 'Huis van het Nederlands' territorialement compétente. door naar het territoriaal bevoegde Huis van het Nederlands. Het Huis
Dans ce cas, la 'Huis van het Nederlands' constate si la personne van het Nederlands stelt in dat geval vast of die persoon al dan niet
atteint ou non le niveau requis en néerlandais et établit, le cas het vereiste niveau van het Nederlands behaalt en stelt in voorkomend
échéant, la déclaration, visée à l'article 4, deuxième alinéa, 1°, et geval de verklaring, vermeld in artikel 4, tweede lid, 1°, en in
l'article 15, § 1er, premier alinéa, 3°, a). artikel 15, § 1, eerste lid, 3°, a), op.
L'autorisation donnée au bailleur n'empêche pas que le candidat De verlening van de bevoegdheid, vermeld in het eerste lid, belet niet
locataire se présente directement à une 'Huis van het Nederlands' pour dat de kandidaat-huurder zich rechtstreeks kan aanmelden bij een Huis
faire constater qu'il atteint le niveau requis en néerlandais." van het Nederlands om te laten vaststellen dat hij het vereiste niveau
van het Nederlands behaalt."

Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4ter, rédigé

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4ter ingevoegd, dat

comme suit : luidt als volgt :
«

Art. 4ter.Après concertation avec les bailleurs, la 'Huis van het

"

Art. 4ter.Het Huis van het Nederlands en de minister leggen, na

Nederlands' et le Ministre définissent un cadre d'accords sur les overleg met de verhuurders een afsprakenkader vast voor de nadere
conditions de l'autorisation, visée à l'article 4bis, premier alinéa. regeling van de verlening van de bevoegdheid, vermeld in artikel 4bis, eerste lid.
Ce cadre d'accords définit au moins : Dat afsprakenkader bepaalt minstens :
1° la formation devant être suivie par les personnes désignées par les bailleurs; 1° de opleiding die de aangestelden van de verhuurders moeten volgen;
2° les instruments devant être utilisés par les personnes désignées 2° de instrumenten die de aangestelden van de verhuurders moeten
par les bailleurs; gebruiken;
3° les formulaires standardisés devant être utilisés par les personnes 3° de gestandaardiseerde formulieren, die de aangestelden van de
désignées par les bailleurs. verhuurders moeten gebruiken.
La formation, les instruments et les formulaires, visés au deuxième De opleiding, de instrumenten en de formulieren, vermeld in het tweede
alinéa, sont identiques pour toutes les 'Huizen van het Nederlands' et lid, zijn identiek voor alle Huizen van het Nederlands en alle
tous les bailleurs. » verhuurders."

Art. 9.A l'exception des articles 7 et 8, l'arrêté produit ses effets

Art. 9.Met uitzondering van de artikelen 7 en 8 heeft het besluit

le 30 avril 2008. uitwerking met ingang van 30 april 2008.

Art. 10.Le Ministre flamand qui a la Politique d'Intégration civique

Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Inburgeringsbeleid, is

dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 10 octobre 2008. Brussel, 10 oktober 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en
Villes, du Logement et de l'Intégration civique, Inburgering,
M. KEULEN M. KEULEN
^