← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la modification de l'implantation des installations pour le transport de gaz naturel par des canalisations de la SA Fluxys, situées dans le domaine public, propriété de la « NV Waterwegen en Zeekanaal », entre la « Havenstraat » et la « Vlaanderenstraat » à la « Steenkaai » à Vilvorde "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la modification de l'implantation des installations pour le transport de gaz naturel par des canalisations de la SA Fluxys, situées dans le domaine public, propriété de la « NV Waterwegen en Zeekanaal », entre la « Havenstraat » et la « Vlaanderenstraat » à la « Steenkaai » à Vilvorde | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de wijziging van de ligging van de installaties voor het vervoer van aardgas door middel van leidingen van de NV Fluxys, gelegen in het openbaar domein, eigendom de NV Waterwegen en Zeekanaal, tussen de Havenstraat en de Vlaanderenstraat aan de Steenkaai te Vilvoorde |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
10 OCTOBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la | 10 OKTOBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
modification de l'implantation des installations pour le transport de | wijziging van de ligging van de installaties voor het vervoer van |
gaz naturel par des canalisations de la SA Fluxys, situées dans le | aardgas door middel van leidingen van de NV Fluxys, gelegen in het |
domaine public, propriété de la « NV Waterwegen en Zeekanaal », entre | openbaar domein, eigendom de NV Waterwegen en Zeekanaal, tussen de |
la « Havenstraat » et la « Vlaanderenstraat » à la « Steenkaai » à Vilvorde | Havenstraat en de Vlaanderenstraat aan de Steenkaai te Vilvoorde |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
autres par canalisations, notamment l'article 9, alinéa trois, et | gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid |
l'article 12; | artikel 9, derde lid, en artikel 12; |
Vu l'arrêté Royal du 15 mars 1966 relatif à la modification de | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1966 tot wijziging van de |
l'implantation ou du tracé d'une installation de transport de gaz en | ligging of het tracé van een gasvervoerinstallatie ter uitvoering van |
exécution de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits | de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige |
gazeux et autres par canalisations, notamment les articles 2, 3, 4 et 5; | producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid artikelen 2, 3, 4 en 5; |
Vu la loi spécial du 8 août 1980 et ses modifications ultérieures; | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 en alle latere wijzigingen; |
Vu l'arrêté royal du 16 janvier 1968 (indice A322/262) accordant | Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 1968 (kenmerk A322/262) |
l'autorisation de transport de gaz naturel par canalisations à la SA | waarbij toestemming voor aardgasvervoer door middel van leidingen |
Fluxys à Bruxelles pour la canalisation de gaz DN 500 Ld entre le « | wordt verleend aan de NV Fluxys in Brussel voor de gasleiding DN 500 |
Verbrande Brug » et Vilvoorde Haren (indice 3.32.650 de Fluxys); | Ld tussen Verbrande Brug en Vilvoorde Haren (kenmerk 3.32.650 van |
Considérant qu'il s'agit de l'autorisation renouvelée 2003/51; | Fluxys); Overwegende dat het om de hernieuwde vergunning 2003/51 gaat; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 eptembre 1968 (indice A323/59) accordant | Gelet op het ministerieel besluit van 20 september 1967 (kenmerk |
l'autorisation de transport de gaz naturel par canalisations à la SA | A323/59) waarbij toestemming voor aardgasvervoer door middel van |
Fluxys à Bruxelles pour la canalisation de gaz DN 500 LD entre | leidingen wordt verleend aan de NV Fluxys in Brussel voor de |
Vilvoorde (Clabecq Station) et Machelen (indice 3.32.450 de Fluxys); | gasleiding DN150 LD tussen Vilvoorde (Clabecq Station) en Machelen |
(kenmerk 3.32.450 van Fluxys); | |
Considérant que le déplacement partiel de la canalisation de gaz DN | Overwegende dat de gedeeltelijke verplaatsing van de gasleiding DN 150 |
500 LD entre Vilvoorde (Clabecq Station) et Machelen (indice 3.32.450 | LD tussen Vilvoorde (Clabecq Station) en Machelen (kenmerk 3. 32. 450 |
de Fluxys) en 1985 suite à la voussure de la Senne a été ordonné sur | van Fluxys) in 1985 ten gevolge van de overwelving van de Zenne werd |
la base de l'arrêté ministériel du 21 février 1985 (indice | bevolen op basis van het ministerieel besluit van 21 februari 1985 |
9EG/A323/1840); | (kenmerk 9EG/A323/1840); |
Considérant qu'il s'agit de l'autorisation renouvelée 2003/63; | Overwegende dat het om de hernieuwde vergunning 2003/63 gaat; |
Considérant que les canalisations décrites ci-dessus sont situées dans | Overwegende dat de hierboven beschreven leidingen gelegen zijn in het |
le domaine public, propriété de la "NV Waterwegen en Zeekanaal"; | openbaar domein, eigendom de NV Waterwegen en Zeekanaal; |
Considérant qu'un projet de reconversion est réalisé sur le site entre | Overwegende dat de op de site tussen het stadscentrum van Vilvoorde en |
le centre-ville de Vilvorde et le Canal maritime Bruxelles-Escaut, | het Zeekanaal Brussel-Schelde een reconversieproject wordt |
connu sous le nom « Vilvoorde Watersite, kanaalpark », faisant l'objet | gerealiseerd, dat bekend staat als Vilvoorde Watersite, kanaalpark, en |
des cahiers des charges particuliers 1373bis et 1393; | dat het voorwerp uitmaakt van de bijzondere bestekken 1373bis en 1393; |
Considérant que ce projet de reconversion concerne un projet | Overwegende dat dit reconversieproject een stadsuitbreidingproject |
d'extension urbaine, dans lequel les fonctions habiter, travailler et | betreft, waarbij wonen, werken en winkelen centraal staan; |
visite de commerces sont centrales; | Overwegende dat door de keuze van die functies en hun inplanting op de |
Considérant que par le choix de ces fonctions et leur implantation sur | site de band tussen de stad en het water in hoge mate versterkt kan |
le site, le lien entre la ville et l'eau peut considérablement être | |
renforcé; | worden; |
Considérant que la pièce finale du lien entre la ville et l'eau est un | Overwegende dat het sluitstuk van de band tussen de stad en het water |
nouveau boulevard de quai à construire; | een nieuw te bouwen kadeboulevard is; |
Considérant qu'il est nécessaire en vue de la réalisation de ce | Overwegende dat het voor de verwezenlijking van die kadeboulevard |
boulevard de quai de déplacerles canalisations; | nodig is om de bovenbeschreven leidingen te verplaatsen; |
Considérant que le tracé et le profil du boulevard de quai sont repris | Overwegende dat het tracé en het profiel van de kadeboulevard bindend |
dans le plan d'aménagement à titre obligatoire, faisant partie | zijn opgenomen in het inrichtingsplan, dat integraal deel uitmaakt van |
intégrale du plan d'aménageent spatial de ce site, tel qu'approuvé par | het ruimtelijk uitvoeringsplan van die site, zoals goedgekeurd door de |
la députation permanente le 12 mai 2005; | bestendige deputatie, op 12 mei 2005; |
Considérant que ce déplacement doit être exécuté dans l'intérêt de la | Overwegende dat de verplaatsing moet worden uitgevoerd in het belang |
route; | van de weg; |
Considérant qu'en vertu de l'article 9, alinéa trois, de la loi du 12 | Overwegende dat krachtens artikel 9, derde lid, van de wet van 12 |
avril 1965, ces modifications sont réalisées aux frais de ceux qui | april 1965, die wijzigingen geschieden op de kosten van degenen die de |
exploitent les installations de transport de gaz; | gasvervoerinstallaties exploiteren; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, du 21 mai 2008, intégré dans | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, van 21 mei 2008, |
dat werd verwerkt in het omleggingsbesluit; | |
l'arrêté de déplacement; | Gelet op het advies van de Regeringsafgevaardigde, aangesteld op |
Vu l'avis du Délégué du Gouvernement, désigné sur la proposition du 6 | voordracht van de functionele minister, van 6 juni 2008, dat werd |
juin 2008 du Ministre en fonction, intégré dans l'arrêté de | verwerkt in het omleggingsbesluit; |
déplacement; Vu l'avis du Délégué du Gouvernement, désigné sur la proposition du 1er | Gelet op het advies van de Regeringsafgevaardigde, aangesteld op |
juillet 2008 du Ministre du Budget et des Finances; | voordracht van de Minister van Begroting en Financiën, van 1 juli |
Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de | 2008; Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, |
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; | Leefmilieu en Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La SA Fluxys, avenue des Arts 31, à 1040 Bruxelles, |
Artikel 1.De NV Fluxys, Kunstlaan 31, 1040 Brussel, houder van de |
détentrice de l'autorisation pour le transport de gaz naturel naturel | toestemming voor aardgasvervoer door middel van leidingen voor de |
par canalisations pour la canalisation de gaz DN 500 LD entre le « | gasleiding DN 500 Ld tussen Verbrande Brug en Vilvoorde Haren (kenmerk |
Verbrande Brug » et Vilvoorde Haren (indice 3.32.650 de Fluxys), | |
accordée par l'arrêté royal du 16 janvier 1968, est tenue, à ses | 3.32.650 van Fluxys), verleend door het koninklijk besluit van 16 |
propres frais, de modifier l'implantation de cette canalisation, | januari 1968, is ertoe gehouden op eigen kosten de ligging van die |
située sur le territoire de Vilvorde à la « Steenkaai » entre la « | leiding, gelegen op het grondgebied Vilvoorde aan de Steenkaai tussen |
Havenstraat » et la « Vlaanderenstraat » en vue de permettre | de Havenstraat en de Vlaanderenstraat, te wijzigen om de aanleg van de |
l'aménagement du boulevard de quai. Ce déplacement doit être finalisé | kadeboulevard toe te laten. Die verplaatsing moet uiterlijk op 1 |
au plus tard le 1er septembre 2010. | september 2010 zijn uitgevoerd. |
La modification implique que cette canalisation doit être implantée à | De wijziging impliceert dat die leiding minstens 1,20 meter dieper |
1,20 mètres plus profond par rapport à sa situation actuelle. | gelegd wordt ten opzichte van de huidige ligging. |
Art. 2.La SA Fluxys, avenue des Arts 31, à 1040 Bruxelles, détentrice |
Art. 2.De NV Fluxys, Kunstlaan 31, 1040 Brussel houder van de |
de l'autorisation pour le transport de gaz naturel naturel par | toestemming voor aardgasvervoer door middel van leidingen voor de |
canalisations pour la canalisation de gaz DN 500 LD entre Vilvoorde | gasleiding DN 150 LD tussen Vilvoorde (Clabecq Station) en Machelen |
(Clabecq Station) et Machelen (indice 3.32.450 van Fluxys), accordée | (kenmerk 3.32.450 van Fluxys), verleend door het ministerieel besluit |
par l'arrêté royal du 16 janvier 1968, est tenue, à ses propres frais, | |
de modifier l'implantation de cette canalisation, située sur le | van 20 september 1967, is ertoe gehouden op eigen kosten de ligging |
territoire de Vilvorde à la « Steenkaai » entre la « Havenstraat » et | van die leiding, gelegen op het grondgebied Vilvoorde aan de Steenkaai |
la « Vlaanderenstraat » en vue de permettre l'aménagement du boulevard | tussen de Havenstraat en de Vlaanderenstraat, te wijzigen om de aanleg |
de quai. Ce déplacement doit être finalisé au plus tard le 1er | van de kadeboulevard toe te laten. |
septembre 2010. | |
La modification implique que cette canalisation doit être implantée à | Die verplaatsing moet uiterlijk op 1 september 2010 zijn uitgevoerd. |
1,20 mètres plus profond par rapport à sa situation actuelle. | De wijziging impliceert dat die leiding minstens 1,20 meter dieper |
gelegd wordt ten opzichte van de huidige ligging. | |
Art. 3.Une copie certifiée conforme du présent arrêté sera notifiée à |
Art. 3.Een eensluidend verklaard afschrift van dit besluit zal aan de |
la SA Fluxys et au ministre fédéral, chargé de la Politique de | NV Fluxys en aan de federale Minister, bevoegd voor het energiebeleid, |
l'Energie. | betekend worden. |
Art. 4.La Ministre flamande qui a les Travaux publics dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Openbare Werken, is |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 octobre 2008. | Brussel, 10 oktober 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
H. CREVITS | H. CREVITS |