Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 10/10/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 relatif à l'agrément et au subventionnement de services d'habitations protégées pour handicapés "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 relatif à l'agrément et au subventionnement de services d'habitations protégées pour handicapés Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten voor beschermd wonen voor personen met een handicap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
10 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 10 OKTOBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 relatif à l'agrément et au het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 betreffende
subventionnement de services d'habitations protégées pour handicapés de erkenning en subsidiëring van diensten voor beschermd wonen voor personen met een handicap
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een
de Sociale Integratie van Personen met een Handicap » (Fonds flamand Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap,
pour l'intégration sociale des Personnes handicapées), notamment le
chapitre VI et les articles 52, 2o et 53, modifiés par les décrets des inzonderheid op hoofdstuk VI en op artikelen 52, 2o, en 53, gewijzigd
21 décembre 1994 et 21 décembre 2001; bij de decreten van 21 december 1994 en 21 december 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998
l'agrément et au subventionnement de services d'habitations protégées betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten beschermd wonen
pour handicapés; voor personen met een handicap;
Vu l'avis du conseil d'administration du « Vlaams Fonds voor de Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor
Sociale Integratie van Personen met een Handicap », donné le 8 juillet Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 8 juli
2003; 2003;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé des Finances et du Budget, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
donné le 8 octobre 2003; Financiën en de Begroting, gegeven op 8 oktober 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il est urgent d'adapter le régime d'agrément, de fonctionnement et de subventionnement des services d'habitations protégées pour handicapés ainsi que les normes applicables aux effectifs en personnel dans le but de les aligner sur les besoins réels de soutien de personnes handicapées nécessitant d'urgence une aide; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de regeling betreffende de erkenning, werking en subsidiëring van de diensten voor beschermd wonen voor personen met een handicap, en de normen voor de personeelsbezetting, dringend moeten worden aangepast, om ze in overeenstemming te brengen met de werkelijke ondersteuningsbehoeften van personen met een handicap met een zeer urgente hulpvraag; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 18

18 décembre 1998 relatif à l'agrément et au subventionnement de december 1998 betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten
services d'habitations protégées pour handicapés, le point 2o est beschermd wonen voor personen met een handicap wordt 2o vervangen door
remplacé par ce qui suit : wat volgt :
« 2o une personne handicapée : la personne qui par suite de son « 2° de persoon met een handicap : de persoon die ten gevolge van zijn
handicap peut présenter une indication donnant droit à un placement handicap beschikt over een zorgtoewijzing die toegang geeft tot
dans une habitation protégée; ». beschermd wonen; ».

Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, le § 2 est remplacé par ce

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt § 2 vervangen door

qui suit : wat volgt :
« § 2. Tant le service que la structure accueillant éventuellement la « § 2. Zowel de dienst als de voorziening van waaruit de betrokkene
personne intéressée au préalable cherchent activement des alternatives eventueel is doorgestroomd zoeken actief mee naar alternatieven als ze
lorsqu'ils constatent que le service ne peut plus répondre aux besoins vaststellen dat de dienst niet meer kan voldoen aan de behoeften van
de l'utilisateur. » de gebruiker. »

Art. 3.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :

« Art . 5. Le service peut être organisé par des structures agréées «

Art. 5.De dienst kan opgericht worden door voorzieningen die door

par le Fonds pour l'accueil, le traitement et l'accompagnement de het Fonds erkend zijn voor de opvang, behandeling en begeleiding van
personnes handicapées, à l'exception des centres ou services de personen met een handicap, met uitzondering van de centra of diensten
rééducation. » voor revalidatie. »

Art. 4.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

«

Art. 6.§ 1. Le service consiste en des projets de logement groupant

: « Art 6. § 1. De dienst is samengesteld uit woonprojecten waarin één
une à cinq personnes par unité de logement. Les personnes ne peuvent tot vijf personen per woonentiteit zijn opgenomen. De personen mogen
pas loger chez des personnes qui exercent de droit ou de fait niet verblijven bij personen die over hen in rechte of in feite de
l'autorité parentale. ouderlijke macht uitoefenen.
§ 2. Le logement doit être suffisamment autonome et garantir la propre § 2. De woongelegenheid moet voldoende autonoom zijn en de eigen
identité de l'initiative d'habitation protégée. identiteit van de huisvesting voor beschermd wonen waarborgen.
§ 3. Si le logement est mis à la disposition de la personne handicapée § 3. Als de woongelegenheid ter beschikking gesteld wordt door de
par le service, celui-ci doit l'offrir au prix coûtant. Les conditions dienst, moet die tegen de kostprijs ter beschikking worden gesteld van
de la mise à disposition doivent être définies clairement dans la de persoon met een handicap. De voorwaarden van de
convention de séjour établie en exécution des dispositions de terbeschikkingstelling moeten duidelijk omschreven zijn in de
l'article 9. verblijfsovereenkomst, opgemaakt ter uitvoering van artikel 9.
L'assiette de l'indemnité couvrant le logement de la personne De berekeningsbasis van de door de dienst ter beschikking gestelde
handicapée doit ressortir clairement du plan financier visé à woonfunctie moet duidelijk tot uiting komen in het in artikel 10, 2o,
l'article 10, 2o. bedoelde financiële plan.
§ 4. Si la personne handicapée (ou les personnes handicapées) loue(nt) § 4. Als de persoon of de personen met een handicap zelf de woning
elle-même (elles-mêmes) l'habitation, la structure s'engagera huren, zal de voorziening zich ten aanzien van huurder en verhuurder
vis-à-vis du locataire et du bailleur à assurer le contrôle du suivi engageren om mee te zorgen voor de voortgangscontrole en de uitvoering
et à veiller à l'exécution du bail. » van het huurcontract. »

Art. 5.Dans l'article 10 du même arrêté, le point 2o est remplacé par

Art. 5.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt 2o vervangen door

ce qui suit : wat volgt :
« 2o produire un plan de projet justifiant du respect des conditions « 2o een projectplan voorleggen dat het bewijs levert dat de
voorwaarden van dit artikel vervuld zijn, en dat een organisatorisch
prescrites par le présent article et contenant un plan organisationnel en financieel plan omvat waaruit de financiële haalbaarheid van het
et financier faisant apparaître la faisabilité financière du projet. » project blijkt. »

Art. 6.A l'article 12, § 2, du même arrêté, il est ajouté un deuxième

Art. 6.Aan artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit wordt een tweede

alinéa, rédigé comme suit : lid toegevoegd dat luidt als volgt :
« A compter du 1er septembre 2003, le cadre du personnel admissible « Met ingang van 1 september 2003 wordt het subsidieerbare
aux subventions est complété par 0,7 équivalent temps plein, dont au personeelskader uitgebreid met 0,7 voltijdse equivalent, waarvan
maximum 0,2 licencié ETP, 0,25 éducateur-chef de groupe ETP et 0,25 maximaal 0,2 VTE licentiaat, 0,25 VTE opvoeder-groepschef en 0,25 VTE
membre du personnel porteur d'un diplôme niveau A2 ETP. Le service est
autorisé de remplacer chacune des qualifications visées par une personeel, geschoold op A2-niveau, mag zijn. De dienst mag elk van de
qualification inférieure. » genoemde kwalificaties vervangen door een lagere. »

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2003.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2003.

Art. 8.La Ministre flamande qui a l'Assistance aux Personnes dans ses

Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 10 octobre 2003. Brussel, 10 oktober 2003.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
A. BYTTEBIER A. BYTTEBIER
^