Arrêté du Gouvernement flamand fixant les normes et la procédure de notification pour le séjour des personnes autonomes dans un centre de soins résidentiels en dehors de la capacité agréée | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de bepaling van de normen en de aanmeldingsprocedure voor het verblijf van zelfredzame personen in een woonzorgcentrum buiten de erkende capaciteit |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 10 NOVEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les normes et la procédure de notification pour le séjour des personnes autonomes dans un centre de soins résidentiels en dehors de la capacité agréée LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 10 NOVEMBER 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de bepaling van de normen en de aanmeldingsprocedure voor het verblijf van zelfredzame personen in een woonzorgcentrum buiten de erkende capaciteit DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
Vu le décret sur les soins résidentiels du 13 mars 2009, l'article 48, | 1993; Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 48, tweede |
alinéa 2, l'article 53/1, §§ 1er et 2, insérés par le décret du 2 | lid, artikel 53/1 § 1 en § 2, ingevoegd bij het decreet van 2 december |
décembre 2016, et l'article 65, alinéa 3 ; | 2016, en artikel 65, derde lid; |
Vu le décret du 24 juin 2016 relatif à la protection sociale flamande, | Gelet op het decreet van 24 juni 2016 houdende de Vlaamse sociale |
l'article 43 ; | bescherming, artikel 43; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 |
procédures pour les structures de soins résidentiels et les | betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen |
associations d'usagers et d'intervenants de proximité ; | van gebruikers en mantelzorgers; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2016 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2016 |
exécution du décret du 24 juin 2016 relatif à la protection sociale | houdende de uitvoering van het decreet van 24 juni 2016 houdende de |
flamande ; | Vlaamse sociale bescherming; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 juin 2017; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 juni |
Vu l'avis 61.871/3 du Conseil d'Etat, donné le 29 septembre 2017, en | 2017; Gelet op advies 61.871/3 van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° instance de gestion : la personne morale ou physique qui représente | 1° beheersinstantie: de rechtspersoon of natuurlijke persoon die een |
et peut engager juridiquement un centre de soins résidentiels ; | woonzorgcentrum vertegenwoordigt en juridisch kan binden. |
2° résident : la personne physique qui remplit les conditions prévues | 2° inwonende persoon: de natuurlijke persoon die voldoet aan de |
à l'article 53/1, § 1er, alinéa 1er, 1° ou 2° du décret sur les soins | voorwaarden vermeld in artikel 53/1, § 1, eerste lid, 1° of 2° van het |
résidentiels du 13 mars 2009 ; | Woonzorgdecreet van 13 maart 2009; |
3° logement notifié: le logement notifié en sus de la capacité agréée | 3° aangemelde woongelegenheid: de woongelegenheid die wordt aangemeld |
d'un centre de soins résidentiels dans lequel réside le résident | bovenop de erkende capaciteit van een woonzorgcentrum waarin de |
conformément à l'article 53/1 du décret sur les soins résidentiels du | inwonende persoon conform artikel 53/1 van het Woonzorgdecreet van 13 |
13 mars 2009 ; | maart 2009, verblijft; |
4° agence : l'agence autonomisée interne Soins et Santé, créée par | 4° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004. | Gezondheid, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
Art. 2.Une chambre double dont le logement est notifié pour le séjour |
mei 2004; Art. 2.Een tweepersoonskamer waarvan een woongelegenheid wordt |
d'un résident conformément à l'article 53/1 du décret sur les soins | aangemeld voor het verblijf van een inwonende persoon conform artikel |
résidentiels du 13 mars 2009, n'est pas prise en compte dans la part | 53/1 van Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, telt niet mee voor het |
des chambres doubles agréées dans un centre de soins résidentiels, | aandeel erkende tweepersoonskamers in een woonzorgcentrum, vermeld in |
mentionnée aux articles 47, 4°, 47/1, § 2, 5°, ou 48, 5° de l'annexe | in artikel 47, 4°, artikel 47/1, § 2, 5°, of artikel, 48, 5°, van de |
XII à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la | bijlage XII bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 |
programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de |
subventionnement des structures de soins résidentiels et | subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van |
d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité. | gebruikers en mantelzorgers. |
Art. 3.Avant l'admission une attestation ou une déclaration sur l'honneur du médecin généraliste traitant ou d'un infirmier doit démontrer que l'autonomie du résident n'est pas réduite. Cette attestation est mise à disposition des fonctionnaires chargés du contrôle par le centre de soins résidentiels. Art. 4.Un centre de soins résidentiels qui, en application de l'article 53/1 du décret sur les soins résidentiels du 13 mars 2009, propose un ou plusieurs logements notifiés, doit respecter les normes d'infrastructure suivantes : 1° si le logement notifié est une chambre individuelle, il doit avoir une surface de plancher nette d'au moins 16m², sanitaires non compris. Chaque chambre individuelle doit disposer d'une unité sanitaire aménagée et séparée, adaptée aux besoins d'un utilisateur de fauteuil roulant, avec au moins une toilette et un lavabo ; |
Art. 3.Dat het zelfzorgvermogen van de inwonende persoon niet is aangetast, wordt voorafgaand aan de opname aangetoond met een attest of een verklaring op erewoord van de behandelende huisarts of een verpleegkundige. Die attestering wordt door het woonzorgcentrum ter beschikking gesteld aan de ambtenaren die met het toezicht belast zijn. Art. 4.Een woonzorgcentrum dat met toepassing van artikel 53/1 van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009 een of meer aangemelde woongelegenheden aanbiedt, moet aan de volgende infrastructuurnormen voldoen: 1° als de aangemelde woongelegenheid een eenpersoonskamer is, moet die een netto vloeroppervlakte van ten minste 16m² hebben, sanitair niet inbegrepen. Elke eenpersoonskamer moet over een aparte, ingerichte sanitaire cel beschikken, aangepast aan de behoeften van een rolstoelgebruiker, met minstens een toilet en een wastafel; |
2° si le logement notifié est une chambre double, il doit avoir une | 2° als de aangemelde woongelegenheid een tweepersoonskamer is, moet |
surface de plancher nette d'au moins 28m², sanitaires non compris. | die een netto vloeroppervlakte van ten minste 28m² hebben, sanitair |
Chaque chambre double doit disposer d'une unité sanitaire séparée, | niet inbegrepen. Elke tweepersoonskamer moet over een aparte sanitaire |
adaptée aux besoins d'un utilisateur de fauteuil roulant, avec au | cel beschikken, aangepast aan de behoeften van een rolstoelgebruiker, |
moins une toilette et un lavabo ; | met minstens een toilet en een wastafel; |
3° les espaces du centre de soins résidentiels accessibles aux | 3° de voor de bewoners en inwonende personen toegankelijke ruimten in |
occupants et aux résidents disposent ensemble d'une surface de | een woonzorgcentrum hebben samen een netto vloeroppervlakte van |
plancher nette d'au moins 35 m² par occupant ou par résident. Ces | minimaal 35 m² per bewoner of inwonende persoon. Die ruimten omvatten |
locaux comportent au moins le logement des occupants et des résidents, | ten minste de woongelegenheid van de bewoners en de inwonende |
y compris l'unité sanitaire, les salles de séjour et les salles à | personen, sanitaire cel inbegrepen, de zit- en eetruimten, de |
manger, les locaux sanitaires communs et les couloirs accessibles aux | gemeenschappelijk sanitaire ruimten en de voor de bewoners en |
occupants et aux résidents ; | inwonende personen toegankelijke gangen; |
4° par logement notifié, le centre de soins résidentiels doit pouvoir | 4° het woonzorgcentrum moet per aangemelde woongelegenheid het nodige |
mettre à disposition le mobilier nécessaire afin de permettre à chaque | meubilair ter beschikking kunnen stellen opdat elke inwonende persoon |
résident de manger, de se reposer et de dormir convenablement. Le | op een behoorlijke manier kan eten, rusten en slapen. Er moet aan de |
résident doit avoir la possibilité d'aménager sa chambre avec ses | inwonende persoon de mogelijkheid geboden worden de kamer in te |
propres meubles. L'aménagement du logement offre la flexibilité | richten met eigen meubilair. De inrichting van de woongelegenheid laat |
nécessaire pour placer le mobilier, dans la mesure où les soins, les | de nodige flexibiliteit om het meubilair te plaatsen voor zover de |
services et la sécurité ne sont pas compromis ; | zorg- en dienstverlening en de veiligheid niet in het gedrang komen; |
5° dans le logement notifié, il doit être possible de disposer d'un | 5° in de aangemelde woongelegenheid moet een koelkast ter beschikking |
réfrigérateur ; | gesteld kunnen worden; |
6° dans le logement notifié, la surface vitrée doit représenter au | 6° in de aangemelde woongelegenheid moet het raamoppervlak ten minste |
moins un sixième de la surface de plancher nette. Dans un logement | een zesde bedragen van de netto vloeroppervlakte. In een aangemelde |
notifié dont la surface de plancher nette est supérieure à 30 m², la | woongelegenheid met een netto vloeroppervlakte van meer dan 30m² is |
surface vitrée doit représenter au moins un septième de la surface de | het raamoppervlak ten minste een zevende van de netto |
plancher nette. Le vitrage de la fenêtre dans le logement notifié | vloeroppervlakte. Het glasoppervlak van het raam in de aangemelde |
commence à une hauteur maximale de 85 cm, mesuré à partir du sol, et | woongelegenheid begint op maximaal 85 cm hoogte, gemeten vanaf het |
doit offrir une vue dégagée vers l'extérieur, y compris à la personne | vloeroppervlak, en ook zittend moet een ongehinderd zicht naar buiten |
assise ; | mogelijk zijn; |
7° chaque logement notifié doit disposer au moins d'une connexion au | 7° in elke aangemelde woongelegenheid moet er minimaal een aansluiting |
réseau de télévision, de radio et de téléphone ; | op het tv-, radio en telefoonnet voorzien zijn; |
8° l'instance de gestion doit démontrer que tous les logements du | 8° de beheersinstantie moet aantonen dat alle woongelegenheden van het |
centre de soins résidentiels, y compris les logements notifiés en sus | woonzorgcentrum, ook de aangemelde woongelegenheden bovenop de erkende |
de la capacité agréée, respectent les dispositions de l'arrêté du | capaciteit, voldoen aan de bepalingen, vermeld in het besluit van de |
Gouvernement flamand du 9 décembre 2011 fixant les normes de sécurité | Vlaamse Regering van 9 december 2011 tot vaststelling van de |
incendie spécifiques auxquelles les structures pour personnes âgées et | specifieke brandveiligheidsnormen waaraan ouderenvoorzieningen en |
les centres de convalescence doivent répondre et fixant la procédure | centra voor herstelverblijf moeten voldoen en tot bepaling van de |
de délivrance de l'attestation du respect de ces normes. | procedure voor de uitreiking van het attest van naleving van die |
Art. 5.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif |
normen. Art. 5.In het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 |
aux procédures pour les structures de soins résidentiels et les | betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen |
associations d'usagers et d'intervenants de proximité, modifié en | van gebruikers en mantelzorgers, het laatst gewijzigd bij het besluit |
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 2016, il | van de Vlaamse Regering van 17 juni 2016, wordt een artikel 37/1 |
est inséré un article 37/1, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 37/1.Le logement pour le séjour d'un résident conformément à |
" Art. 37/1.De woongelegenheid voor het verblijf van een inwonende |
l'article 53/1 du décret sur les soins résidentiels du 13 mars 2009 | persoon conform artikel 53/1 van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009 |
est notifié à l'aide du formulaire de notification fourni par | wordt aangemeld met het aanmeldingsformulier dat het agentschap ter |
l'agence, qui contient les informations et pièces suivantes : | beschikking stelt en dat de volgende gegevens en stukken bevat: |
1° les données d'identité de l'instance de gestion et de la structure | 1° de identiteitsgegevens van de beheersinstantie en van de |
; | voorziening; |
2° le nombre de logements notifiés ; | 2° het aantal aangemelde woongelegenheden; |
3° un certificat de sécurité incendie. La capacité indiquée sur le | 3° een brandveiligheidsattest. De capaciteit die vermeld wordt op het |
certificat du bourgmestre comprend à la fois la capacité agréée du | attest van de burgemeester omvat zowel de erkende capaciteit van het |
centre de soins résidentiels et la capacité notifiée des logements | woonzorgcentrum als de aangemelde capaciteit van de woongelegenheden |
notifiés conformément à l'article 53/1 ; | aangemeld conform artikel 53/1; |
4° une explication, dans laquelle les éléments suivants sont traités | 4° een toelichting, waarin de volgende elementen aan bod komen over de |
au sujet des logements de soins de proximité notifiés : | aangemelde mantelzorgwoongelegenheden: |
a) le profil de la structure ; | a) het profiel van de voorziening; |
b) une description de l'infrastructure qui sera utilisée, démontrant | b) een beschrijving van de infrastructuur die aangewend zal worden, |
waarbij aangetoond wordt dat die infrastructuur voldoet aan de | |
que celle-ci est conforme aux dispositions des articles 2 et 4 de | bepalingen, vermeld in artikel 2 en 4 van het besluit van de Vlaamse |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2017 fixant les normes | Regering van 10 november 2017 houdende de bepaling van de normen en de |
et la procédure de notification pour le séjour des personnes autonomes | aanmeldingsprocedure voor het verblijf van zelfredzame personen in een |
dans un centre de soins résidentiels en dehors de la capacité agréée ; | woonzorgcentrum buiten de erkende capaciteit; |
c) une explication des modalités financières du séjour ; | c) een toelichting over de financiële afhandeling van het verblijf; |
5° l'engagement signé concernant la mise en conformité des logements | 5° een ondertekende verbintenis om voor de aangemelde |
de soins de proximité aux dispositions visées à l'article 53/1 du | mantelzorgwoongelegenheden te voldoen aan de bepalingen, vermeld in |
décret sur les soins résidentiels, et aux normes mentionnées dans | artikel 53/1 van het Woonzorgdecreet, en aan de normen, vermeld in het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2017 fixant les normes | Besluit van de Vlaamse Regering van 10 november 2017 houdende de |
et la procédure de notification pour le séjour des personnes autonomes | bepaling van de normen en de aanmeldingsprocedure voor het verblijf |
dans un centre de soins résidentiels en dehors de la capacité agréée. | van zelfredzame personen in een woonzorgcentrum buiten de erkende |
». | capaciteit.". |
Art. 6.Dans l'article 85 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
Art. 6.In artikel 85 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
octobre 2016 portant exécution du décret du 24 juin 2016 relatif à la | oktober 2016 houdende de uitvoering van het decreet van 24 juni 2016 |
protection sociale flamande, le point 1° est remplacé par ce qui suit | houdende de Vlaamse sociale bescherming, wordt punt 1° vervangen door |
: | wat volgt: |
« 1° les centres de soins résidentiels, sauf en ce qui concerne les | "1° de woonzorgcentra, behalve wat betreft de personen van wie het |
personnes dont l'autonomie n'est pas réduite et qui, conformément à | zelfzorgvermogen niet is aangetast en die conform artikel 53/1 van het |
l'article 53/1 du décret du 13 mars 2009 sur les soins résidentiels, | Woonzorgdecreet van 13 maart 2009 zijn opgenomen buiten de erkende |
ont été admises en dehors de la capacité agréée ; ». | capaciteit;". |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018. |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant l'aide aux personnes dans ses |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 novembre 2017. | Brussel, 10 november 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |