Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique "RO-Vlaanderen" | Besluit van de Vlaamse Regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid RO-Vlaanderen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 10 NOVEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique "RO-Vlaanderen" (Aménagement du Territoire de la Flandre) Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 10 NOVEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid RO-Vlaanderen De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 1er; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1; |
Vu le décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du | Gelet op het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de |
territoire, notamment l'article 12; | ruimtelijke ordening, inzonderheid op artikel 12; |
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, |
notamment les articles 6, § 2, et 7; | inzonderheid op artikel 6, § 2, en op artikel 7; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 portant création de | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 tot |
l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder |
"RWO-Vlaanderen"; | rechtspersoonlijkheid RWO-Vlaanderen; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 2 septembre 2005; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 2 september 2005; |
Vu l'avis 39 127/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 octobre 2005, en | Gelet op het advies 39.127/3 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | oktober 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget et de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting en |
l'Aménagement du Territoire; | Ruimtelijke Ordening; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dénomination, objet et missions de l'agence | HOOFDSTUK I. - Benaming, doel en taakstelling van het agentschap |
Artikel 1.Binnen het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, |
|
Article 1er.Au sein du Ministère flamand de l'Aménagement du |
Woonbeleid en Onroerend Erfgoed wordt een intern verzelfstandigd |
Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier, il est créé une agence autonomisée interne sans personnalité juridique, sous le nom "Inspectie RWO", dénommée ci-après l'agence. L'agence est créée en vue de l'exécution de la politique, notamment sur la base des tâches reprises au présent arrêté, en ce qui concerne l'aménagement du territoire local, les monuments, les sites et le patrimoine immobilier archéologique et le patrimoine culturel si ce dernier concerne le patrimoine naviguant ou le patrimoine archéologique mobilier. L'agence fait partie du domaine politique de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier. | agentschap zonder rechtspersoonlijkheid opgericht onder de benaming RO-Vlaanderen, hierna het agentschap te noemen. Het agentschap wordt opgericht voor de uitvoering van het beleid, inzonderheid op basis van de in dit besluit opgesomde taken, inzake de lokale ruimtelijke ordening, inzake de monumenten, de landschappen en het onroerend archeologisch erfgoed en inzake het cultureel erfgoed, als dat laatste betrekking heeft op het varend of het roerend archeologisch erfgoed. Het agentschap behoort tot het beleidsdomein Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed. |
Art. 2.L'agence a pour mission d'exécuter de manière qualitative la |
Art. 2.Het agentschap heeft als missie het beleid voor lokale |
politique en matière d'aménagement du territoire local et la politique | ruimtelijke ordening en het beleid voor onroerend erfgoed, zoals het |
en matière de patrimoine immobilier, telles qu'elles sont arrêtées par | wordt vastgelegd door de bevoegde Vlaamse minister, kwaliteitsvol uit |
le Ministre flamand compétent. Elle vise particulièrement le soutien | te voeren. Het richt zich daartoe in het bijzonder op ondersteuning en |
et l'accompagnement des citoyens et des autorités locales ainsi que | begeleiding van burgers en lokale overheden en op alle instanties of |
toutes les instances ou personnes auxquelles sont confiées des parties | personen aan wie delen van die uitvoerende opdracht worden |
de cette mission exécutive. | toevertrouwd. |
Art. 3.Sans préjudice de l'article 4, la mission de l'agence consiste |
Art. 3.Met behoud van de toepassing van artikel 4 heeft het |
en : | agentschap tot taak : |
1° en matière d'aménagement du territoire et dans le cadre, fixé par le Ministre flamand qui a l'aménagement du territoire dans ses attributions : a) la gestion de l'inventaire de sites d'activité économique abandonnés ou désaffectés; b) l'accompagnement et les conseils relatifs aux plans particuliers d'aménagement et aux schémas de structure d'aménagement communaux, aux plans d'exécution spatiaux, aux règlements urbanistiques et aux plans d'alignement; c) les conseils sur les demandes d'une attestation planologique pour lesquelles l'autorité communale a été déclarée compétente conformément | 1° inzake ruimtelijke ordening en binnen het kader, vastgesteld door de Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening : a) het beheer van de inventaris van leegstaande of verwaarloosde bedrijfsruimten; b) het begeleiden van en adviseren over bijzondere plannen van aanleg en over gemeentelijke ruimtelijke structuurplannen, ruimtelijke uitvoeringsplannen, stedenbouwkundige verordeningen en rooilijnplannen; c) het adviseren over aanvragen voor een planologisch attest waarvoor |
à l'article 145ter du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire, ainsi que l'introduction d'un recours auprès du Gouvernement flamand contre la délivrance de l'attestation par le collège des bourgmestre et échevins; d) l'accompagnement de l'établissement des registres des parcelles de terrain non bâties et des registres des plans et des registres des permis conformément aux articles 62, 190 et 191 du décret précité du | overeenkomstig artikel 145ter van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, de gemeentelijke overheid bevoegd werd verklaard, alsook het aantekenen van beroep bij de Vlaamse Regering tegen de afgifte van het attest door het college van burgemeester en schepenen; d) het begeleiden van de opmaak van de registers van onbebouwde percelen en van plannenregisters en vergunningenregisters overeenkomstig artikelen 62, 190 en 191 van voormeld decreet van 18 mei 1999; e) het waarnemen van de taken van de gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening in de vrijgestelde gemeenten overeenkomstig |
18 mai 1999; | artikel 9, § 9, van voormeld decreet van 18 mei 1999; |
e) l'accomplissement des tâches de la commission communale pour | f) de betaalbaarstelling van de aanvullende schadevergoeding in geval |
l'aménagement du territoire dans les communes dispensées conformément | |
à l'article 9, § 9, du décret précité du 18 mai 1999; | |
f) la mise en paiement du dédommagement complémentaire en cas de force | van overmacht of van de waarde van het goed bij de aankoop van |
majeure ou de la valeur du bien lors de l'achat de parcelles en cas de | percelen in geval van definitieve weigering van een vergunning, op |
refus définitif d'octroi d'un permis sur la base de motifs spatiaux en | basis van ruimtelijke motieven, voor het uitvoeren van onderhouds- en |
vue de l'exécution de travaux d'entretien et de maintien de bâtiments | instandhoudingswerkzaamheden aan vergunde, niet-verkrotte gebouwen, |
autorisés non délabrés, conformément à l'article 145, § 2, ou à | overeenkomstig artikel 145, § 2, of artikel 195quater van voormeld |
l'article 195quater du décret précité du 18 mai 1999; g) les conseils à l'autorité sur les demandes d'autorisations urbanistiques et les permis de lotir, les demandes de dérogation et les attestations urbanistiques, ainsi que sur les dossiers des autorisations écologiques et les rapports des incidences sur l'environnement; h) les conseils à l'OVAM sur les travaux soumis à autorisation qui font partie d'un projet d'assainissement du sol; i) l'évaluation et la suspension éventuelle du recours ou l'interjection de ce dernier contre les décisions du collège des bourgmestre et échevins relatives aux autorisations urbanistiques et aux permis de lotir; | decreet van 18 mei 1999; g) het adviseren aan de gemeentelijke vergunningverlenende overheid over aanvragen voor stedenbouwkundige vergunningen en verkavelingsvergunningen, afwijkingen en stedenbouwkundige attesten, alsook over milieuvergunningsdossiers en milieueffectrapporten; h) het adviseren aan OVAM over vergunningsplichtige werkzaamheden die deel uitmaken van een bodemsaneringsproject; i) het evalueren en eventueel schorsen van of beroep aantekenen tegen beslissingen van het college van burgemeester en schepenen over aanvragen voor stedenbouwkundige vergunningen en verkavelingsvergunningen; |
j) le traitement des demandes urbanistiques et des demandes de permis | j) de behandeling van stedenbouwkundige aanvragen en |
de lotir de personnes morales de droit public et des demandes de | verkavelingsaanvragen van publiekrechtelijke rechtspersonen en van |
travaux, opérations ou modifications d'intérêt général, qui ne sont | aanvragen voor werkzaamheden, handelingen of wijzigingen van algemeen |
pas soumises à l'évaluation des incidences sur l'environnement; | belang, die niet onderworpen zijn aan de milieueffectrapportage; |
k) l'octroi de subventions, allocations ou interventions réglementées; | k) het verstrekken van gereglementeerde subsidies, toelagen of tegemoetkomingen; |
l) l'émission d'avis relatifs à l'abrogation ou à la modification | l) het uitbrengen van adviezen over het geheel of gedeeltelijk |
(partielle) du tracé de routes vicinales; | afschaffen of wijzigen van het tracé van buurtwegen; |
2° en matière de patrimoine immobilier et dans le cadre, fixé par le | 2° inzake onroerend erfgoed en binnen het kader, vastgesteld door de |
Ministre flamand qui a les monuments et sites dans ses attributions : | Vlaamse minister, bevoegd voor de monumenten en landschappen : |
a) l'application des instruments de gestion relatifs aux monuments et | a) de toepassing van het beheersinstrumentarium met betrekking tot |
sites urbains et ruraux, paysages, patrimoine archéologique et | monumenten en stads- en dorpsgezichten, landschappen, archeologisch |
naviguant; | erfgoed en varend erfgoed; |
b) l'octroi de subventions, allocations, primes ou interventions | b) het verstrekken van gereglementeerde subsidies, toelagen, premies |
réglementées et de subventions non réglementées qui sont reprises | of tegemoetkomingen en van niet-gereglementeerde subsidies die |
nominativement dans le contrat de gestion mentionné à l'article 7; | nominatief zijn opgenomen in de beheersovereenkomst, vermeld in |
c) au bénéfice du Département RWO, la préparation et le suivi au | artikel 7; c) ten behoeve van het departement RWO, het inhoudelijk en |
niveau du contenu et de l'administration, sur la base des propres | administratief voorbereiden en volgen, op basis van de eigen |
données de gestion et des données d'inventaire de l'agence autonomisée | beheersgegevens en van de inventarisgegegevens van het intern |
interne VIOE, des dossiers relatifs à la protection provisoire et | verzelfstandigde agentschap VIOE, van de dossiers over de voorlopige |
définitive de monuments et sites urbains et ruraux, zones et monuments | en definitieve bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten, |
archéologiques, sites et patrimoine naviguant, et relatifs à la | archeologische monumenten en zones, landschappen en varend erfgoed en |
désignation provisoire et définitive de lieux d'ancrage; | over de voorlopige en definitieve aanwijzing van ankerplaatsen; |
3° gestion des connaissances, fourniture d'informations et | 3° kennisbeheer, informatieverstrekking en sensibilisering met |
sensibilisation en matière des tâches décrites ci-dessus; | betrekking tot alle hiervoor omschreven taken; |
4° le contrôle de l'état d'avancement des conditions ou engagements | 4° de voortgangscontrole van voorwaarden of verbintenissen |
conformément à la réglementation, visés à 1°, k), et 2°, b), ainsi que | overeenkomstig de regelgeving, vermeld in 1°, k), en 2°, b), alsook |
l'organisation du remboursement des subventions, allocations, primes | het organiseren van de terugbetaling van de subsidies, toelagen, |
ou interventions, si le bénéficiaire ne respecte pas les conditions ou | premies of tegemoetkomingen, als de begunstigde de voorwaarden of |
engagements. | verbintenissen niet naleeft. |
Art. 4.Les opérations relatives aux matières suivantes |
Art. 4.De verrichtingen inzake de volgende aangelegenheden behoren |
n'appartiennent pas à la compétence de l'agence : 1° la préparation ou l'établissement du Schéma de Structure d'Aménagement de la Flandre, des plans d'exécution spatiaux régionaux et des règlements urbanistiques ainsi que du plan de la politique terrienne; 2° l'accompagnement, les conseils et l'approbation des schémas de structure d'aménagement provinciaux, des plans d'exécution spatiaux et des règlements urbanistiques; 3° l'évaluation et l'interjection éventuelle de ce dernier contre les décisions de la députation permanente relatives aux demandes d'attestations planologiques; | niet tot de bevoegdheid van het agentschap : 1° het voorbereiden of opmaken van het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen, van gewestelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen en stedenbouwkundige verordeningen en van het grondbeleidsplan; 2° het begeleiden van, adviseren over en goedkeuren van provinciale ruimtelijke structuurplannen, ruimtelijke uitvoeringsplannen en stedenbouwkundige verordeningen; 3° het evalueren en eventueel beroep aantekenen tegen beslissingen van de bestendige deputatie over aanvragen voor planologische attesten; |
4° la préparation des décisions du Gouvernement flamand concernant : | 4° het voorbereiden van de beslissingen van de Vlaamse Regering over : |
a) la suspension d'autorisations urbanistiques ou de permis de lotir; | a) de schorsing van stedenbouwkundige vergunningen of verkavelingsvergunningen; |
b) le recours relatif au traitement des demandes d'autorisations | b) het beroep ivm de behandeling van aanvragen voor stedenbouwkundige |
urbanistiques, de permis de lotir et d'attestations planologiques, | vergunningen, verkavelingsvergunningen en planologische attesten, de |
l'approbation des plans d'exécution spatiaux communaux et | goedkeuring van gemeentelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen en de |
l'enregistrement des sites d'activité économique abandonnés et/ou | registratie van leegstaande en/of verwaarloosde bedrijfsruimten; |
délabrés; c) l'objection relative au non-enregistrement des sites d'activité | c) het bezwaar met betrekking tot de niet-registratie van leegstaande |
économique abandonnés ou délabrés; | of verwaarloosde bedrijfsruimten; |
5° le recouvrement de subventions, d'allocations, de primes ou | 5° de invordering van subsidies, toelagen, premies of |
d'interventions, accordées sur la base de la réglementation en matière | tegemoetkomingen, toegekend op grond van de regelgeving inzake |
de l'aménagement du territoire et du patrimoine immobilier à charge | ruimtelijkeordening en onroerend erfgoed, ten laste van de |
des bénéficiaires qui ne respectent pas les conditions auxquelles | begunstigden die de voorwaarden waaronder ze werden verleend niet |
elles ont été accordées ou qui ne les utilisent pas aux fins pour | naleven of die ze niet aanwenden voor de doeleinden waarvoor ze werden |
lesquelles elles ont été accordées; | verleend; |
6° l'octroi des subventions, allocations, primes, indemnités ou | 6° het verstrekken van de hierna vermelde subsidies, toelagen, |
interventions citées ci-après : | premies, vergoedingen of tegemoetkomingen : |
a) subventions à des organisations qui contribuent à la réalisation | a) subsidies aan organisaties die bijdragen tot de doorwerking van de |
effective des options du schéma de structure d'aménagement; | opties van het ruimtelijk beleid; |
b) subvention à la "Vlaamse Vereniging voor Ruimte en Planning"; | b) subsidie aan de Vlaamse Vereniging voor Ruimte en Planning; |
c) subvention pour l'attribution d'un prix annuel des monuments; | c) subsidie voor de toekenning van een jaarlijkse monumentenprijs; |
d) subventions aux projets transfrontaliers interrégionaux et | d) subsidies voor intergewestelijke en internationale |
internationaux, en vue du cofinancement des initiatives communautaires | grensoverschrijdende projecten, de cofinanciering van communautaire |
en matière d'aménagement du territoire et de la contribution régionale | initiatieven inzake ruimtelijke ordening en de gewestbijdrage aan de |
à la Convention Unesco pour le patrimoine mondial; | Unesco-conventie voor het werelderfgoed; |
e) subventions à des projets stratégiques dans le cadre du schéma de | e) subsidies aan strategische projecten in het kader van het |
structure d'aménagement de la Flandre; | Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen; |
f) subventions à l'attribution du prix annuel de la planification | f) subsidies voor het toekennen van de jaarlijkse |
spatiale et du prix de travail de fin d'étude VRP : | ruimtelijke-planningsprijs en de VRP-eindwerkprijs; |
g) aide aux provinces pour le développement d'une méthode | g) tegemoetkoming aan de provincies voor de ontwikkeling van een |
d'enregistrement pour la banque foncière et immobilière; | registratiemethode voor de grond- en pandenbank; |
h) indemnités en vue des dégâts résultant de la planification; | h) planschadevergoedingen; |
i) répartition des impôts sur les bénéfices résultants de la | i) herverdeling van de planbatenheffingen voor de provincies en de |
planification spatiale pour les provinces et communes; | gemeenten. |
7° la protection provisoire et définitive et l'abrogation ou | 7° de voorlopige en definitieve bescherming en de opheffing of |
modification de la protection de monuments et de sites urbains et | wijziging van de bescherming van monumenten en stads- en |
ruraux, de monuments et de zones architecturales, de sites et du | dorpsgezichten, archeologische monumenten en zones, landschappen en |
patrimoine navigant conformément au décret du 3 mars 1976 portant | varend erfgoed overeenkomstig het decreet van 3 maart 1976 tot |
protection des monuments et des sites urbains et ruraux, au décret du | bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten, het decreet |
30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique, au décret | van 30 juni 1993 houdende bescherming van het archeologisch |
du 16 avril 1996 portant la protection des sites et au décret du 29 | patrimonium, het decreet van 16 april 1996 betreffende de |
mars 2002 portant protection du patrimoine naviguant; | landschapszorg en het decreet van 29 maart 2002 tot bescherming van |
het varend erfgoed; | |
8° la désignation provisoire et définitive de lieux d'ancrage et de | 8° de voorlopige en definitieve aanwijzing van ankerplaatsen en de |
leur abrogation ou modification conformément au décret du 16 avril | opheffing of wijziging ervan overeenkomstig het decreet van 16 april |
1996 portant protection des sites. | 1996 betreffende de landschapszorg. |
Art. 5.La concrétisation du mode d'accomplissement des tâches de |
Art. 5.De concretisering van de wijze waarop het agentschap zijn |
l'agence, par des objectifs stratégiques et opérationnels, est réglée | taken moet vervullen, met strategische en operationele doelstellingen, |
dans le contrat de gestion visé à l'article 7. | wordt geregeld in de beheersovereenkomst, vermeld in artikel 7. |
Conformément à l'article 9, § 11, 1° du décret cadre sur la politique | Overeenkomstig artikel 9, § 11, 1°, van het kaderdecreet Bestuurlijk |
administrative du 18 juillet 2003, le contrat de gestion règle la | Beleid van 18 juli 2003, regelt de beheersovereenkomst de |
concrétisation qualitative et quantitative de l'accomplissement des | concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop het |
missions conférées à l'agence, assortie d'objectifs stratégiques et | agentschap zijn taken moet vervullen, met strategische en operationele |
opérationnels, décrits à l'aide de critères mesurables. | doelstellingen, beschreven aan de hand van meetbare criteria. |
Art. 6.Dans l'accomplissement de ses missions et tâches, l'agence |
Art. 6.Bij het uitoefenen van zijn missie en taken treedt het |
agit au nom de la personne morale Communauté flamande ou Région | agentschap op namens de rechtspersoon Vlaamse Gemeenschap of Vlaams |
flamande, selon le cas. | Gewest, naar gelang van het geval. |
CHAPITRE II. - Pilotage et direction de l'agence | HOOFDSTUK II. - Aansturing en leiding van het agentschap |
Art. 7.L'agence ressort de l'autorité hiérarchique du Ministre |
Art. 7.Het agentschap ressorteert onder het hiërarchische gezag van |
flamand, chargé de l'Aménagement du territoire. | de Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening. |
Le Ministre flamand, chargé de l'Aménagement du Territoire, pilote | De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, stuurt het |
l'agence, notamment au moyen du contrat de gestion. | agentschap aan, inzonderheid via de beheersovereenkomst. |
Le chef de l'agence est chargé de la direction générale, du | Het hoofd van het agentschap is belast met de algemene leiding, de |
fonctionnement et de la représentation de l'agence, sans préjudice de | werking en de vertegenwoordiging van het agentschap, onverminderd de |
la possibilité de délégation et de sous-délégation de cette compétence. | mogelijkheid tot delegatie en subdelegatie van die bevoegdheid. |
CHAPITRE III. - Délégation de compétences de décision | HOOFDSTUK III. - Delegatie van beslissingsbevoegdheden |
Art. 8.§ 1. En application de l'article 17 de l'arrêté du |
Art. 8.§ 1. Met toepassing van artikel 17 van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la délégation de | Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van |
compétences de décision aux chefs des agences autonomisées internes du | beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern verzelfstandigde |
Pouvoir public flamand et en dérogation à l'article 10 du même arrêté, | agentschappen van de Vlaamse overheid en in afwijking van artikel 10 |
le chef de l'agence doit organiser toutes les tâches reprises à | van hetzelfde besluit moet het hoofd van het agentschap, bij de |
indeling in subentiteiten en de vaststelling van het organogram van | |
l'article 3 ayant trait au patrimoine immobilier en une seule | het agentschap, alle in artikel 3 opgenomen taken die betrekking |
subentité reconnaissable lors de la répartition des subentités et de | hebben op het onroerend erfgoed, in één herkenbare subentiteit |
la fixation de l'organigramme de l'agence. | onderbrengen. |
§ 2. En application de l'article 18 de l'arrêté visé au § 1er et sans | § 2. Met toepassing van artikel 18 van het in § 1 vermelde besluit en |
préjudice de la possibilité de subdélégation en application du même | onverminderd de mogelijkheid tot subdelegatie met toepassing van |
arrêté, les suivantes délégations complémentaires et spécifiques sont | artikel 19 van hetzelfde besluit, worden aan het hoofd van het |
conférées au chef de l'agence : | agentschap de volgende aanvullende en specifieke delegaties verleend : |
1° émettre des avis et délivrer des attestations au nom du | 1° advies te verstrekken en attesten uit te reiken namens de Vlaamse |
Gouvernement flamand, en application de l'article 104, 8°, du Code des | Regering, ter uitvoering van artikel 104, 8°, van het Wetboek van |
Impôts sur les Revenus 1992 en ce qui concerne la déduction de | Inkomstenbelastingen 1992, in verband met de aftrek van uitgaven voor |
dépenses en vue de l'entretien et de la restauration du patrimoine | onderhoud en restauratie van beschermd onroerend erfgoed; |
immobilier protégé; | |
2° décider de donner un patrimoine immobilier protégé appartenant au | 2° te beslissen over het in erfpacht geven van beschermd onroerend |
domaine privé de la Communauté flamande ou de la Région flamande en | erfgoed dat tot het private domein van de Vlaamse Gemeenschap of het |
bail emphytéotique en vue de sa conservation et de sa protection | Vlaamse Gewest behoort, met het oog op het behoud ervan en de |
contre le délabrement et les dégâts; | vrijwaring van verval of beschadiging; |
3° désigner les fonctionnaires urbanistiques tels que mentionnés au | 3° gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaren als vermeld in het |
décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du | decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke |
territoire et de déterminer leur ressort; | ordening aan te stellen en hun werkingsgebied vast te stellen; |
4° décider de procéder à une expropriation d'utilité publique d'un | 4° te beslissen om over te gaan tot onteigening ten algemenen nutte |
patrimoine immobilier protégé conformément à l'article 4 de la loi du | van beschermd onroerend erfgoed overeenkomstig artikel 4 van de wet |
7 août 1931 sur la conservation des monuments et des sites et à | van 7 augustus 1931 op het behoud van monumenten en landschappen en |
l'article 34 du décret du 16 avril 1996 portant la protection des | artikel 34 van het decreet van 16 april 1996 betreffende de |
sites, à condition que le Ministre, chargé des monuments et des sites, | landschapszorg, met dien verstande dat de minister, bevoegd voor de |
évalue cas par cas la nécessité de l'obtention au nom de Région | monumenten en landschappen de noodzakelijkheid van de verkrijging |
flamande et qu'il doit délivrer une autorisation d'expropriation; | namens het Vlaamse Gewest geval per geval beoordeelt en een machtiging |
tot onteigening dient te verlenen; | |
5° déclarer l'utilité publique d'une fouille et prendre toutes les | 5° het uitvoeren van een opgraving tot algemeen nut te verklaren en |
mesures nécessaires qui en résultent conformément à l'article 7 du | alle eruit volgende maatregelen te nemen overeenkomstig artikel 7 van |
décret 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique; | het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het archeologisch patrimonium; |
6° émettre des avis obligatoires et non obligatoires aux autorités | 6° bindende en niet-bindende adviezen te verlenen aan de |
émettant les autorisations conformément à la réglementation en la matière; | vergunningverlenende overheden overeenkomstig de regelgeving terzake; |
7° émettre des avis à l'autorité chargée de ou prenant l'initiative de | 7° adviezen te verlenen aan de overheid die belast is met of het |
dresser des plans spatiaux de structure et d'exécution et de plans | initiatief neemt tot de opmaak van ruimtelijke structuur- en |
d'aménagement conformément à la réglementation en la matière; | uitvoeringsplannen en van plannen van aanleg overeenkomstig de |
regelgeving terzake; | |
8° octroyer, au nom du Gouvernement flamand, des autorisations, | 8° namens de Vlaamse Regering machtigingen, toestemmingen of |
accords ou permis en vue de l'exécution de travaux à l'intérieur ou à | vergunningen te verlenen voor de uitvoering van werkzaamheden binnen |
un patrimoine immobilier protégé en application de la réglementation | of aan beschermd onroerend erfgoed met toepassing van de regelgeving |
en matière du patrimoine immobilier; | inzake onroerend erfgoed; |
9° octroyer toutes les subventions réglementaires et non | 9° alle in de beheersovereenkomst nominatief opgenomen |
réglementaires reprises au contrat de gestion dans les limites du | gereglementeerde en niet-gereglementeerde subsidies te verlenen binnen |
budget mis à leur disposition à cet effet. | het daartoe ter beschikking gestelde budget. |
§ 3. Le chef de l'agence est désigné comme fonctionnaire urbanistique | § 3. Het hoofd van het agentschap wordt aangesteld als gewestelijke |
régional tel que mentionné au décret du 18 mai 1999 portant | stedenbouwkundige ambtenaar als vermeld in het decreet van 18 mei 1999 |
organisation de l'aménagement du territoire sur l'ensemble du | houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening voor het volledige |
territoire de la Région flamande. | grondgebied van het Vlaamse Gewest. |
CHAPITRE IV. - Contrôle, suivi de l'état d'avancement et tutelle | HOOFDSTUK IV. - Controle, voortgangscontrole en toezicht |
Art. 9.Sans préjudice de l'application des articles 9, 33 et 34 du |
Art. 9.Met behoud van de toepassing van artikelen 9, 33 en 34 van het |
décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003 | kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 met betrekking tot |
concernant la fourniture d'informations, les rapports, le contrôle | informatieverstrekking, rapportering, interne controle en interne |
interne et l'audit interne, le Ministre chargé de l'aménagement du | audit, is de Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, |
territoire, est responsable du suivi et de la tutelle de l'agence. | verantwoordelijk voor de voortgangscontrole van en het toezicht op het agentschap. |
Il peut à tout moment demander au chef de l'agence des informations, | Hij kan op ieder ogenblik aan het hoofd van het agentschap informatie, |
des rapports et des justifications sur certaines matières, tant au | rapportering en verantwoording vragen over bepaalde aangelegenheden, |
niveau agrégé qu'au niveau de sujets et dossiers individuels. | zowel op geaggregeerd niveau als op het niveau van individuele |
onderwerpen en dossiers. | |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 10.L'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 portant |
Art. 10.Het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 tot |
création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder |
"RWO-Vlaanderen" est retiré. | rechtspersoonlijkheid RWO-Vlaanderen wordt ingetrokken. |
Art. 11.Le chapitre V entre en vigueur le jour de la publication du |
Art. 11.Hoofdstuk V treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
présent arrêté. Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en | van dit besluit. De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop de |
vigueur des autres dispositions du présent arrêté. | overige bepalingen van dit besluit in werking treden. |
Art. 12.Le Ministre flamand ayant l'Aménagement du Territoire dans |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 novembre 2005. | Brussel, 10 november 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke |
Territoire, | Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |