Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Inspectie RWO » | Besluit van de Vlaamse Regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Inspectie RWO |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
10 NOVEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de | 10 NOVEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot oprichting van |
l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Inspectie | het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid |
RWO » | Inspectie RWO |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 1er; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1; |
Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement, | Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, |
notamment l'article 2, § 1er, 7°, et l'article 20, § 2, remplacé par | inzonderheid op artikel 2, § 1, 7°, en op artikel 20, § 2, vervangen |
le décret du 19 mars 2004; | bij het decreet van 19 maart 2004; |
Vu le décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du | Gelet op het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de |
territoire, notamment l'article 12; | ruimtelijke ordening, inzonderheid op artikel 12; |
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, |
notamment les articles 6, § 2, et 7; | inzonderheid op artikel 6, § 2, en op artikel 7; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 portant création de | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 tot |
l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Inspectie | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Inspectie RWO; |
RWO »; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 2 septembre 2005; | Begroting, gegeven op 2 september 2005; |
Vu l'avis 39 128/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 octobre 2005, en | Gelet op het advies 39.128/3 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | oktober 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget et de | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
l'Aménagement du Territoire, et du Ministre flamand des Affaires | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting en |
intérieures, de la Politique des Villes, du Logement et de | Ruimtelijke Ordening en de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
l'Intégration civique; | Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dénomination, objet et missions de l'agence | HOOFDSTUK I. - Benaming, doel en taakstelling van het agentschap |
Article 1er.Au sein du Ministère flamand de l'Aménagement du |
Artikel 1.Binnen het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, |
Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier, | Woonbeleid en Onroerend Erfgoed wordt een intern verzelfstandigd |
il est créé une agence autonomisée interne sans personnalité | agentschap zonder rechtspersoonlijkheid opgericht, onder de benaming |
juridique, sous le nom « Inspectie RWO », dénommée ci-après l'agence. | Inspectie RWO, hierna het agentschap te noemen. |
L'agence est créée en vue de l'exécution de la politique, notamment en | Het agentschap wordt opgericht voor de uitvoering van het beleid, |
vue du maintien et du contrôle en ce qui concerne l'aménagement du | inzonderheid voor de handhaving en het toezicht inzake ruimtelijke |
territoire, le logement, les monuments et sites et, en ce qui concerne | ordening, huisvesting, monumenten en landschappen en, wat het varend |
le patrimoine nautique ou le patrimoine archéologique mobilier, le | of het roerend archeologisch erfgoed betreft, inzake het cultureel |
patrimoine culturel. L'agence fait partie du domaine politique de | erfgoed. Het agentschap behoort tot het beleidsdomein Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du | Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed. |
Patrimoine immobilier. | |
Art. 2.L'agence a la mission suivante : |
Art. 2.Het agentschap heeft als missie : |
1° prendre les mesures de maintien nécessaires en vue de la prévention, la sanction effective et la réparation opportune de délits ou d'infractions à la réglementation relative à l'aménagement du territoire, au logement, aux monuments et sites et, dans la mesure où la politique concerne le patrimoine nautique ou le patrimoine archéologique mobilier, au patrimoine culturel; 2° veiller à ce que les acteurs externes dans le domaine politique de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier, agissent conformément à la législation et aux principes de bonne administration par un contrôle organisé de leur fonctionnement et de leurs activités; 3° veiller, par un contrôle organisé, à ce que les bénéficiaires affectent les subventions, allocations, primes ou interventions accordées dans le domaine politique de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier aux fins auxquelles elles ont été octroyées, et respectent les conditions énoncées en la matière. | 1° de nodige handhavingsmaatregelen te treffen met het oog op preventie, effectieve bestraffing en het tijdige herstel van wanbedrijven of overtredingen inzake ruimtelijke ordening, huisvesting, monumenten en landschappen en, als ze betrekking hebben op het varend erfgoed of het roerend archeologisch erfgoed, inzake het cultureel erfgoed; 2° erover te waken dat de externe actoren in het beleidsdomein Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed handelen conform de wetgeving en de beginselen van behoorlijk bestuur, door een georganiseerd toezicht op hun werking en activiteiten; 3° door een georganiseerde controle erover te waken dat de begunstigden de subsidies, toelagen, premies of tegemoetkomingen die worden toegekend in het beleidsdomein Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed aanwenden voor de doeleinden waarvoor ze worden toegekend en dat ze de voorwaarden naleven die terzake worden gesteld. |
Art. 3.§ 1. La mission de l'agence consiste en : |
Art. 3.§ 1. Het agentschap heeft tot taak : |
1° l'application des mesures de maintien, visées : | 1° de handhavingsmaatregelen toe te passen, bedoeld in : |
a) au chapitre V du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des | a) hoofdstuk V van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van |
monuments et des sites urbains et ruraux; | monumenten en stads- en dorpsgezichten; |
b) aux articles 31 et 32 et au chapitre VI du décret du 30 juin 1993 | b) artikelen 31 en 32 en hoofdstuk VI van het decreet van 30 juni 1993 |
portant protection du patrimoine archéologique; | houdende bescherming van het archeologisch patrimonium; |
c) au chapitre VIII du décret du 16 avril 1996 portant la protection | c) hoofdstuk VIII van het decreet van 16 april 1996 betreffende de |
des sites ruraux; | landschapszorg; |
d) aux articles 19 à 21 du décret du 4 février 1997 portant les normes | d) artikel 19 tot 21 van het decreet van 4 februari 1997 houdende de |
de qualité et de sécurité pour chambres et chambres d'étudiants; | kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers; |
e) à l'article 20 du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code | e) artikel 20 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse |
flamand du Logement; | Wooncode; |
f) au titre V du décret du 18 mai 1999 portant organisation de | f) titel V van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van |
l'aménagement du territoire; | de ruimtelijke ordening; |
g) au chapitre V du décret du 29 mars 2002 portant protection du | g) hoofdstuk V van het decreet van 29 maart 2002 tot bescherming van |
patrimoine nautique; | het varend erfgoed; |
2° le contrôle des associations de logement social et des | 2° toezicht uit te oefenen op de sociale woonorganisaties en de |
distributeurs de crédits sociaux, en application du décret du 15 | sociale kredietverstrekkers met toepassing van het decreet van 15 juli |
juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, y compris les | 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, met inbegrip van de sancties die |
sanctions pouvant être imposées par le contrôleur pour le logement | kunnen worden getroffen door de toezichthouder voor de sociale |
social; | huisvesting; |
3° le contrôle de l'affectation des subventions, primes, allocations | 3° controle uit te oefenen op de aanwending van subsidies, toelagen, |
premies of tegemoetkomingen die worden toegekend ter ondersteuning van | |
ou interventions accordées à l'appui de la politique en matière | het beleid inzake ruimtelijke ordening, huisvesting en onroerend |
d'aménagement du territoire, de logement et de patrimoine immobilier, | erfgoed, onder meer op grond van de hierna vermelde wettelijke en |
notamment en vertu des dispositions légales et décrétales visées | decretale bepalingen en van de besluiten die genomen zijn ter |
ci-dessous, et des arrêtés pris en exécution de celles-ci : | uitvoering ervan : |
a) le Code du Logement, annexé à l'arrêté royal du 10 décembre 1970 et | a) de Huisvestingscode, gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 |
confirmé par la loi du 2 juillet 1971; | december 1970 en bekrachtigd door de wet van 2 juli 1971; |
b) le décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des | b) het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten, stads- |
sites urbains et ruraux; | en dorpsgezichten; |
c) Le décret du 16 juin 1982 instituant des mesures pour une politique | c) het decreet van 16 juni 1982 houdende maatregelen voor een sociaal |
foncière sociale; | grondbeleid; |
d) le chapitre II et le chapitre IV du décret du 25 juin 1992 | d) hoofdstuk II en hoofdstuk IV van het decreet van 25 juni 1992 |
contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1992; | houdende diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992; |
e) du chapitre III du décret du 18 décembre 1992 contenant diverses | e) hoofdstuk III van het decreet van 18 december 1992 houdende |
mesures d'accompagnement du budget 1993; | bepalingen tot begeleiding van de begroting 1993; |
f) le décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine | f) het decreet van 30 juni 1993 houdende de bescherming van het |
archéologique; | archeologisch patrimonium; |
g) le chapitre IV du décret du 19 avril 1995 contenant des mesures | g) hoofdstuk IV van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen |
visant à lutter contre l'abandon et le délabrement de sites | ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van |
industriels; | bedrijfsruimten; |
h) l'article 58 du décret du 22 décembre 1995 contenant diverses | h) artikel 58 van het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen |
mesures d'accompagnement du budget 1996; | tot begeleiding van de begroting 1996; |
i) le décret du 16 avril 1996 portant la protection des sites ruraux; | i) het decreet van 16 april 1996 betreffende de landschapszorg; |
j) le décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement; | j) het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode; |
k) le décret du 29 mars 2002 portant protection du patrimoine | k) het decreet van 29 maart 2002 tot bescherming van het varend |
nautique; | erfgoed; |
4° le contrôle de l'attribution d'habitations financées en tout ou en | 4° controle uit te oefenen op de toewijzing van woningen die geheel of |
partie sur la base des dispositions : | gedeeltelijk werden gefinancierd op basis van de bepalingen van : |
a) du Code du Logement, annexé à l'arrêté royal du 10 décembre 1970 et | a) de Huisvestingscode, gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 |
confirmé par la loi du 2 juillet 1971; | december 1970, bekrachtigd door de wet van 2 juli 1971; |
b) du chapitre II et du chapitre IV du décret du 25 juin 1992 | b) hoofdstuk II en hoofdstuk IV van het decreet van 25 juni 1992 |
contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1992; | houdende diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992; |
c) du chapitre III du décret du 18 décembre 1992 contenant diverses | c) hoofdstuk III van het decreet van 18 december 1992 houdende |
mesures d'accompagnement du budget 1993; | bepalingen tot begeleiding van de begroting 1993; |
d) du décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement; | d) het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode; |
5° le recouvrement des subventions, allocations, primes ou | 5° de subsidies, toelagen, premies of tegemoetkomingen, vermeld in 3°, |
interventions visées au 3°, des bénéficiaires qui ne remplissent pas | in te vorderen bij de begunstigden die de voorwaarden waaronder ze |
les conditions auxquelles elles ont été octroyées ou ne les utilisent | werden toegekend niet naleven of die ze niet aanwenden voor de |
pas aux fins pour lesquelles elles ont été octroyées. | doeleinden waarvoor ze werden toegekend. |
§ 2. Sans préjudice de la disposition du § 1er, 4°, la tutelle | § 2. Met behoud van de toepassing van de bepaling van § 1, 4°, behoort |
administrative des pouvoirs locaux et provinciaux ne relève pas de la | het administratief toezicht op de lokale en provinciale besturen niet |
compétence de l'agence. | tot de bevoegdheid van het agentschap. |
Art. 4.La concrétisation du mode d'accomplissement qualitatif et |
Art. 4.De concretisering van de wijze waarop het agentschap zijn |
quantitatif des missions de l'agence, assortie d'objectifs | taken moet vervullen, met strategische en operationele doelstellingen, |
stratégiques et opérationnels, est réglée dans le contrat de gestion | wordt geregeld in de beheersovereenkomst, vermeld in artikel 6. |
visé à l'article 6. Conformément à l'article 9, § 1er, 1°, du décret | Overeenkomstig artikel 9, § 1, 1°, van het kaderdecreet Bestuurlijk |
cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003, le contrat | Beleid van 18 juli 2003, regelt de beheersovereenkomst de |
de gestion règle la concrétisation du mode d'accomplissement des | concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop het |
missions de l'agence, assortie d'objectifs stratégiques et | agentschap zijn taken moet vervullen, met strategische en operationele |
opérationnels, décrits à l'aide de critères mesurables. | doelstellingen, beschreven aan de hand van meetbare criteria. |
Art. 5.Sauf dispositions décrétales contraires, l'agence agit, dans l'accomplissement de sa mission et de ses tâches, au nom de la personne morale Communauté flamande ou Région flamande, selon le cas. CHAPITRE II. - Pilotage et direction de l'agence Art. 6.L'agence relève de l'autorité hiérarchique conjointe du Ministre flamand chargé de l'Aménagement du territoire et du Ministre flamand chargé du Logement. Ils pilotent l'agence, notamment par le biais du contrat de gestion. |
Art. 5.Behoudens andersluidende decretale bepalingen treedt het agentschap bij het uitoefenen van zijn missie en taken op namens de rechtspersoon Vlaamse Gemeenschap of Vlaams Gewest, naar gelang van het geval. HOOFDSTUK II. - Aansturing en leiding van het agentschap Art. 6.Het agentschap ressorteert onder het gezamenlijke hiërarchische gezag van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de Huisvesting. Zij sturen het agentschap aan, inzonderheid via de beheersovereenkomst. |
Conformément à l'article 6, § 3, du décret cadre sur la politique | Het hoofd van het agentschap is, overeenkomstig artikel 6, § 3, van |
administrative du 18 juillet 2003, le chef de l'agence est chargé de | het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, belast met de |
la direction générale, du fonctionnement et de la représentation de | algemene leiding, de werking en de vertegenwoordiging van het |
l'agence, sans préjudice de la possibilité de délégation et | agentschap, onverminderd de mogelijkheid tot delegatie en subdelegatie |
sous-délégation de cette compétence. | van die bevoegdheid. |
CHAPITRE III. - Délégation de compétences | HOOFDSTUK III. - Delegatie van bevoegdheden |
Art. 7.§ 1. Le chef de l'agence est désigné comme délégué pour : |
Art. 7.§ 1. Het hoofd van het agentschap wordt aangewezen als |
1° la réalisation de recherches et constatations, l'arrêt des travaux, | gemachtigde voor : 1° het verrichten van opsporingen en vaststellingen, het stilleggen |
le scellé judiciaire et la saisie de matériel et de véhicules, sur la | van werkzaamheden, de gerechtelijke verzegeling en het in beslag nemen |
base : | van werk- en voertuigen, op grond van : |
a) au chapitre V du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des | a) hoofdstuk V van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van |
monuments et des sites urbains et ruraux; | monumenten, stads- en dorpsgezichten; |
b) aux articles 31 et 32 du décret du 30 juin 1993 portant protection | b) artikel 31 en 32 van het decreet van 30 juni 1993 houdende |
du patrimoine archéologique; | bescherming van het archeologisch patrimonium; |
c) de l'article 40, § 3, § 4 et § 5, du décret du 16 avril 1996 | c) artikel 40, § 3, § 4 en § 5, van het decreet van 16 april 1996 |
relatif à la protection des sites ruraux; | betreffende de landschapszorg; |
d) à l'article 13 du décret du 29 mars 2002 portant protection du | d) artikel 13 van het decreet van 29 maart 2002 tot bescherming van |
patrimoine nautique; | het varend erfgoed; |
2° l'exécution des mesures de réparation judiciaires, visées : | 2° het uitvoeren van de gerechtelijke herstelmaatregelen, vermeld in : |
a) à l'article 15 du décret susvisé du 3 mars 1976; | a) artikel 15 van voormeld decreet van 3 maart 1976; |
b) à l'article 37 du décret susvisé du 30 juin 1993; | b) artikel 37 van voormeld decreet van 30 juni 1993; |
c) à l'article 42 du décret susvisé du 16 avril 1996; | c) artikel 42 van voormeld decreet van 16 april 1996; |
3° viser et déclarer exécutoires les contraintes telles que | 3° het viseren en uitvoerbaar verklaren van dwangbevelen als vermeld |
mentionnées à l'article 59 du décret du 15 juillet 1997 portant le | in artikel 59 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse |
Code flamand du Logement. | Wooncode. |
§ 2. Le chef de l'agence peut, pour l'ensemble du territoire de la | § 2. Het hoofd van het agentschap kan, op het volledige grondgebied |
Région flamande, assumer les fonctions de : | van het Vlaamse Gewest, de functie uitoefenen van : |
1° inspecteur du logement tel que visé au décret du 15 juillet 1997 | 1° wooninspecteur als vermeld in het decreet van 15 juli 1997 houdende |
contenant le Code flamand du Logement; | de Vlaamse Wooncode; |
2° contrôleur du logement social tel que visé au décret susmentionné | 2° toezichthouder voor de sociale huisvesting als vermeld in voormeld |
du 15 juillet 1997; | decreet van 15 juli 1997; |
3° inspecteur urbaniste tel que visé au décret du 18 mai 1999 portant | 3° stedenbouwkundige inspecteur als vermeld in het decreet van 18 mei |
organisation de l'aménagement du territoire. | 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening. |
§ 3. Les délégations spécifiques suivantes sont conférées au chef de | § 3. Aan het hoofd van het agentschap worden de volgende specifieke |
l'Agence : | delegaties verleend : |
1° la désignation d'inspecteurs du logement, de contrôleurs du | 1° het aanstellen van wooninspecteurs, toezichthouders voor de sociale |
logement social et d'inspecteurs urbanistes tels que visés au § 2, et | huisvesting en stedenbouwkundige inspecteurs als vermeld in § 2, en |
la fixation de leur ressort; | het bepalen van hun ambtsgebieden; |
2° la désignation de fonctionnaires chargés du recouvrement de | 2° het aanwijzen van ambtenaren die belast worden met de invordering |
subventions, allocations, primes et interventions et de | van subsidies, toelagen, premies en tegemoetkomingen en het opstellen |
l'établissement de contraintes telles que visées au § 1er, 3°, ou de | van dwangbevelen als vermeld in § 1, 3°, of met opdrachten zoals |
missions telles que définies au § 1er, 1° et 2°, ou à l'article 148 du | omschreven in § 1, 1° en 2°, of in artikel 148 van het decreet van 18 |
décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du | mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening. |
territoire. CHAPITRE IV. - Contrôle, suivi de l'état d'avancement et tutelle | HOOFDSTUK IV. - Controle, voortgangscontrole en toezicht |
Art. 8.Sans préjudice des articles 9, 33 et 34 du décret cadre sur la |
Art. 8.Met behoud van de toepassing van artikelen 9, 33 en 34 van het |
Politique administrative du 18 juillet 2003 concernant la fourniture | kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 met betrekking tot |
d'informations, les rapports, le contrôle interne et l'audit interne, | informatieverstrekking, rapportering, interne controle en interne |
les Ministres mentionnés à l'article 6 sont responsables, chacun en ce | audit, zijn de in artikel 6 vermelde Vlaamse ministers, ieder wat hem |
qui le concerne, du suivi et de la tutelle de l'agence. | betreft, verantwoordelijk voor de voortgangscontrole van en het |
toezicht op het agentschap. | |
Ils peuvent à tout moment demander au chef de l'agence des | Zij kunnen op ieder ogenblik aan het hoofd van het agentschap |
informations, des rapports et des justifications sur certaines | informatie, rapportering en verantwoording vragen over bepaalde |
matières, tant au niveau agrégé qu'au niveau de sujets et dossiers | aangelegenheden, zowel op geaggregeerd niveau als op niveau van |
individuels. | individuele onderwerpen en dossiers. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 9.L'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 portant |
Art. 9.Het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 tot |
création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « | oprichting van het intern verzelfstandigde agentschap zonder |
Inspectie RWO » est retiré. | rechtspersoonlijkheid Inspectie RWO wordt ingetrokken. |
Art. 10.Le chapitre V entre en vigueur le jour de la publication du |
Art. 10.Hoofdstuk V treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
présent arrêté. Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en | van dit besluit. De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop de |
vigueur des autres dispositions du présent arrêté. | overige bepalingen van dit besluit in werking treden. |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant l'aménagement dans ses |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening en |
attributions, et le Ministre flamand ayant le logement dans ses | de Vlaamse minister, bevoegd voor de Huisvesting, zijn, ieder wat hem |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 10 novembre 2005. | Brussel, 10 november 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke |
Territoire, | Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en |
Villes, du Logement et de l'Intégration civique, | Inburgering, |
M. KEULEN | M. KEULEN |