Arrêté du Gouvernement flamand portant la transition de personnes handicapées ayant une demande de soins active vers le financement personnalisé | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de transitie van personen met een handicap met een actieve zorgvraag naar persoonsvolgende financiering |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 10 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant la transition de personnes handicapées ayant une demande de soins active vers le financement personnalisé Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 10 JUNI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de transitie van personen met een handicap met een actieve zorgvraag naar persoonsvolgende financiering De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | voor Personen met een Handicap, artikel 8, 1°, 2° en artikel 13, |
handicapées), article 8, 1°, 2°, et l'article 13, modifié par le | gewijzigd bij het decreet van 25 april 2014; |
décret du 25 avril 2014 ; | Gelet op het decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende |
Vu le décret du 25 avril 2014 portant financement personnalisé pour | financiering voor personen met een handicap en tot hervorming van de |
personnes handicapées et portant réforme du mode de financement des | wijze van financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen |
soins et du soutien aux personnes handicapées, article 10, alinéa 1er, | met een handicap, artikel 10, eerste lid, artikel 13, artikel 14, |
article 13, article 14, modifié par le décret du 20 mars 2015, et | gewijzigd bij het decreet van 20 maart 2015, en artikel 16; |
article 16 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 relatif à la régie | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 |
de l'aide et de l'assistance à l'intégration sociale de personnes | betreffende de regie van de zorg en bijstand tot sociale integratie |
handicapées et à l'agrément et le subventionnement d'une « Vlaams | van personen met een handicap en betreffende de erkenning en |
Platform van verenigingen van personen met een handicap » (Plate-forme | subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van personen met |
flamande d'associations de personnes handicapées) ; | een handicap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering 22 februari 2013 |
l'aide directement accessible pour les personnes handicapées ; | betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 relatif à | handicap; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 over |
l'introduction et au traitement de la demande d'un budget pour les | de indiening en de afhandeling van de aanvraag van een budget voor |
soins et le soutien non directement accessibles pour personnes | niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor |
majeures handicapées et relatif à la mise à disposition dudit budget ; | meerderjarige personen met een handicap en over de terbeschikkingstelling van dat budget; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2015 |
conditions d'autorisation et règlement de subvention des organisations | houdende de vergunningsvoorwaarden en de subsidieregeling van |
d'assistance aux bénéficiaires d'enveloppe dans le cadre du | bijstandsorganisaties om budgethouders bij te staan in het kader van |
financement personnalisé ; | persoonsvolgende financiering; |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 23 mars 2016 ; | begroting, gegeven op 23 maart 2016; |
Vu l'avis 59.235/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 mai 2016, en | Gelet op advies 59.235/1 van de Raad van State, gegeven op 10 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° demande de soins active : la demande d'aide qui requiert selon la | 1° actieve zorgvraag : de zorgvraag waar volgens de persoon met een |
personne handicapée, de concert avec sa personne de contact de la | handicap, in samenspraak met zijn contactpersoon zorgregie, binnen het |
régie des soins, une solution dans le délai d'un an. La personne | jaar een oplossing voor gevonden dient te worden. De persoon met een |
handicapée et sa personne de contact de la régie des soins cherchent | handicap en zijn contactpersoon zorgregie gaan actief op zoek naar een |
activement une solution. La personne handicapée est disposée à accéder | oplossing. De persoon met een handicap is bereid om op een passend |
à une offre appropriée. La personne handicapée dispose d'une décision | aanbod in te gaan. De persoon met een handicap beschikt over een |
de l'agence attribuant l'assistance demandée, ou entreprend des | beslissing van het agentschap tot toewijzing van de gevraagde |
démarches afin de la demander. | ondersteuning of onderneemt stappen om dit aan te vragen. |
2° agence : l'Agence flamande pour les Personnes handicapées, créée | 2° agentschap : het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, |
par le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | voor Personen met een Handicap; |
handicapées) ; | |
3° arrêté du 24 juillet 1991 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 | 3° besluit van 24 juli 1991 : het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 1991 relatif à l'introduction et au traitement de la demande | 24 juli 1991 betreffende de indiening en afhandeling van de aanvraag |
de soutien auprès de l'« Agentschap voor Personen met een Handicap », | tot ondersteuning bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een |
tel qu'en vigueur le 31 mars 2016 ; | Handicap, zoals van kracht op 31 maart 2016; |
4° arrêté du 15 décembre 2000 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 | 4° besluit van 15 december 2000 : het besluit van de Vlaamse Regering |
décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget | van 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van |
d'assistance personnelle aux personnes handicapées, tel qu'en vigueur | toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een |
le 31 mars 2016 ; | handicap, zoals van kracht op 31 maart 2016; |
5° arrêté du 17 mars 2006 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 | 5° besluit van 17 maart 2006 : het besluit van de Vlaamse Regering van |
mars 2006 relatif à la régie de l'aide et de l'assistance à | 17 maart 2006 betreffende de regie van de zorg en bijstand tot sociale |
l'intégration sociale de personnes handicapées et à l'agrément et le | integratie van personen met een handicap en betreffende de erkenning |
subventionnement d'une « Vlaams Platform van verenigingen van personen | en subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van personen |
met een handicap » (Plate-forme flamande d'associations de personnes | met een handicap; |
handicapées) ; | |
6° arrêté du 27 novembre 2015 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 | 6° besluit van 27 november 2015 : het besluit van de Vlaamse Regering |
novembre 2015 relatif à l'introduction et au traitement de la demande | van 27 november 2015 over de indiening en de afhandeling van de |
d'un budget pour les soins et le soutien non directement accessibles | aanvraag van een budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en |
pour personnes majeures handicapées et relatif à la mise à disposition | ondersteuning voor meerderjarige personen met een handicap en over de |
dudit budget ; | terbeschikkingstelling van dat budget; |
7° intéressé : la personne handicapée ou le représentant légal ou, si | 7° betrokkene : de persoon met een handicap of de wettelijke |
la personne handicapée est protégée de droit en application de la loi | vertegenwoordiger of, als de persoon met een handicap rechtelijk |
du 17 mars 2013 réformant les régimes d'incapacité et instaurant un | beschermd is met toepassing van de wet van 17 maart 2013 tot |
hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling | |
nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, | van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke |
l'administrateur si la personne a été déclarée totalement inapte, tant | waardigheid, de bewindvoerder als de persoon volledig onbekwaam is |
en ce qui concerne la personne que les marchandises, et si | verklaard, zowel wat betreft de persoon als wat betreft de goederen, |
l'administrateur a reçu une compétence de représentation ou, dans les | en als de bewindvoerder vertegenwoordigingsbevoegdheid heeft gekregen |
autres cas, la personne handicapée et l'administrateur ; | of, in de andere gevallen, de persoon met een handicap en de |
bewindvoerder; | |
8° budget : un budget pour des soins et une aide non directement | 8° budget : een budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en |
accessibles, tels que visés au chapitre 5 du décret du 25 avril 2014 | ondersteuning als vermeld in hoofdstuk 5 van het decreet van 25 april |
portant le financement qui suit la personne pour des personnes | 2014 houdende de persoonsvolgende financiering voor personen met een |
handicapées et portant réforme du mode de financement des soins et du | handicap en tot hervorming van de wijze van financiering van de zorg |
soutien pour des personnes handicapées ; | en de ondersteuning voor personen met een handicap; |
9° banque de données centrale : la banque de données centrale, visée à | 9° centrale gegevensbank : de centrale gegevensbank, vermeld in |
l'article 1er, 11°, de l'arrêté du 17 mars 2006 ; | artikel 1, 11°, van het besluit van 17 maart 2006; |
10° personne de contact de la régie des soins : la personne de contact | 10° contactpersoon zorgregie : de contactpersoon zorgregie, vermeld in |
de la régie des soins, visée à l'article 1er, 23°, de l'arrêté du 17 | artikel 1, 23°, van het besluit van 17 maart 2006, |
mars 2006 ; 11° majeur : toute personne physique âgée de dix-huit ans ou plus ; | 11° meerderjarige : elke natuurlijke persoon die achttien jaar of ouder is; |
12° fonctions de soutien : les fonctions de soutien, visées à | 12° ondersteuningsfuncties : de ondersteuningsfuncties, vermeld in |
l'article 1er, 14°, de l'arrêté du 27 novembre 2015 ; | artikel 1, 14°, van het besluit van 27 november 2015; |
13° groupe de priorités : un groupe de priorités tel que visé à | 13° prioriteitengroep : een prioriteitengroep als vermeld in artikel |
l'article 23 de l'arrêté du 27 novembre 2015 ; | 23 van het besluit van 27 november 2015; |
14° statut de demande de soins à médiation prioritaire : un statut de | 14° status prioritair te bemiddelen zorgvraag : een status prioritair |
demande de soins à médiation prioritaire, tel que visé à l'article 1er, | te bemiddelen zorgvraag als vermeld in artikel 1, 20°, van het besluit |
20°, de l'arrêté du 17 mars 2006, tel qu'en vigueur le 31 mars 2016 ; | van 17 maart 2006, zoals van kracht op 31 maart 2016; |
15° demande de soins : une demande telle que visée à l'article 1er, | 15° zorgvraag : een vraag als vermeld in artikel 1, 10°, van het |
10°, de l'arrêté du 17 mars 2006. | besluit van 17 maart 2006. |
CHAPITRE 2. - Transition des demandes de soins actives | HOOFDSTUK 2. - Transitie van de actieve zorgvragen |
Section 1. - Traduction de demandes de soins actives | Afdeling 1. - Vertaling van actieve zorgvragen |
Art. 2.L'agence traduit des demandes de soins de personnes majeures |
Art. 2.Het agentschap vertaalt zorgvragen van meerderjarige personen |
handicapées en un budget, avec mention d'une catégorie budgétaire et | met een handicap naar een budget, met vermelding van een |
d'un groupe de priorités. | budgetcategorie en een prioriteitengroep. |
Section 2. - Demandes de soins actives | Afdeling 2. - Actieve zorgvragen |
Art. 3.Dans le présent article, on entend par demande orientée vers |
Art. 3.In dit artikel wordt verstaan onder toekomstgerichte vraag : |
l'avenir : une demande de soins dont la personne handicapée indique | een zorgvraag waarvan de persoon met een handicap aangeeft dat een |
qu'une solution n'est pas nécessaire ou souhaitable dans le délai d'un | oplossing niet binnen het jaar noodzakelijk of wenselijk is en onder |
an, et par demande de migration : la demande de soins d'une personne | migratievraag : de zorgvraag van een persoon met een handicap, die |
handicapée qui bénéficie déjà d'un soutien d'une structure agréée par | reeds ondersteuning krijgt van een voorziening die erkend is door het |
l'agence et dont ce soutien actuel a une intensité et fréquence | agentschap en waarvan deze huidige ondersteuning eenzelfde of een |
identique ou plus importante que ce dont la personne a besoin. Si le | grotere intensiteit en frequentie heeft als wat de persoon nodig |
soutien demandé peut être offert, le soutien actuel sera terminé. Il | heeft. Als de gevraagde ondersteuning geboden kan worden zal de |
peut s'agir d'une demande de migration au sein de la même forme de | huidige ondersteuning stopgezet worden. Het kan gaan om een vraag tot |
soins mais vers une autre structure, ou d'une demande de migration | migratie binnen dezelfde zorgvorm maar naar een andere voorziening of |
vers une forme de soins moins chère. | een vraag naar migratie naar een minder dure zorgvorm. |
L'agence traduit les demandes de soins de personnes majeures | Het agentschap vertaalt de zorgvragen van meerderjarige personen met |
handicapées qui sont enregistrées, le 1er mai 2016, comme demande de | een handicap die op 1 mei 2016 als actieve zorgvraag geregistreerd |
soins active dans la banque de données centrale, en un budget si | zijn in de centrale gegevensbank, naar een budget als het agentschap |
l'agence a pris une décision d'attribution pour ces demandes de soins, | voor die zorgvragen een beslissing tot toewijzing heeft genomen als |
telle que visée à l'article 10 de l'arrêté du 24 juillet 1991. | vermeld in artikel 10 van het besluit van 24 juli 1991. |
L'agence traduit les demandes de soins de personnes majeures | Het agentschap vertaalt de zorgvragen van meerderjarige personen met |
handicapées qui sont enregistrées, le 31 décembre 2016, comme demande | een handicap die op 31 december 2016 als actieve zorgvraag |
de soins active dans la banque de données centrale, en un budget si | geregistreerd zijn in de centrale gegevensbank, naar een budget als |
l'agence a pris une décision d'attribution pour ces demandes de soins, | het agentschap voor die zorgvragen een beslissing tot toewijzing heeft |
telle que visée à l'article 10 de l'arrêté du 24 juillet 1991, si une | genomen als vermeld in artikel 10 van het besluit van 24 juli 1991, |
des modifications s'opère pendant la période du 1er avril 2016 au 31 | als er in de periode van 1 april 2016 tot en met 31 december 2016 een |
décembre 2016 inclus : | van de volgende wijzigingen plaatsvindt : |
1° l'enregistrement des demandes de soins dans la banque de données | 1° de registratie van zorgvragen in de centrale gegevensbank van een |
centrale d'une personne handicapée est modifié ; | persoon met een handicap is gewijzigd; |
2° l'agence a pris une décision d'attribution telle que visée à | 2° het agentschap heeft een beslissing tot toewijzing genomen als |
l'article 10 de l'arrêté du 24 juillet 1991, en ce qui concerne une | vermeld in artikel 10 van het besluit van 24 juli 1991, met betrekking |
des demandes de soins d'une personne handicapée qui sont enregistrées | tot een van de zorgvragen van een persoon met een handicap die |
dans la banque de données centrale ; | geregistreerd zijn in de centrale gegevensbank; |
3° la personne handicapée est entre-temps devenue majeure. | 3° de persoon met een handicap is inmiddels meerderjarig geworden. |
Les demandes de soins ne sont pas traduites en un budget si : | De zorgvragen worden niet vertaald naar een budget als : |
1° les demandes de soins ne sont pas enregistrées dans la banque de données centrale ; | 1° de zorgvragen niet geregistreerd zijn in de centrale gegevensbank; |
2° les demandes de soins sont enregistrées dans la banque de données | 2° de zorgvragen in de centrale gegevensbank geregistreerd zijn als |
centrale comme une demande de soins orientée vers l'avenir ; | een toekomstgerichte zorgvraag; |
3° les demandes de soins sont enregistrées comme des demandes de soins | 3° de zorgvragen als actieve zorgvragen geregistreerd zijn in de |
actives dans la banque de données centrale sans que l'agence a pris, | centrale gegevensbank zonder dat het agentschap voor die zorgvragen |
pour ces demandes de soins, une décision d'attribution telle que visée | een beslissing tot toewijzing heeft genomen als vermeld in artikel 10 |
à l'article 10 de l'arrêté du 24 juillet 1991 ; | van het besluit van 24 juli 1991; |
4° les demandes de soins sont enregistrées dans la banque de données | 4° de zorgvragen in de centrale gegevensbank geregistreerd zijn als |
centrale comme une demande de migration. | een migratievraag. |
Art. 4.Si une seule demande de soins est enregistrée comme demande de |
Art. 4.Als één zorgvraag als actieve zorgvraag geregistreerd is in de |
soins active dans la banque de données centrale, cette demande de soins est traduite en un budget. | centrale gegevensbank, wordt die zorgvraag vertaald naar een budget. |
Art. 5.Si plusieurs demandes de soins sont enregistrées comme demande |
Art. 5.Als verschillende zorgvragen als actieve zorgvraag |
de soins active dans la banque de données centrale, les demandes de | geregistreerd zijn in de centrale gegevensbank, worden de volgende |
soins suivantes sont traduites en un budget : | zorgvragen vertaald naar een budget : |
1° la demande de soins à laquelle est octroyé le statut de demande de | 1° de zorgvraag waaraan de status prioritair te bemiddelen zorgvraag |
soins à médiation prioritaire ; | is toegekend; |
2° la demande de soins ayant trait à une forme d'assistance qui est la | 2° de zorgvraag die betrekking heeft op een ondersteuningsvorm die |
forme d'assistance la plus intensive conformément au tableau 2, repris | conform tabel 2, opgenomen in de bijlage bij het ministerieel van 1 |
en annexe à l'arrêté ministériel du 1er mars 2012 portant fixation des | maart 2012 houdende vaststelling van de ondersteuningsvelden, de meest |
champs d'assistance ; | intensieve ondersteuningsvorm is; |
3° la demande de soins d'une admission dans une maison pour | 3° de zorgvraag naar opname in een tehuis voor niet-werkenden of een |
non-travailleurs ou dans une maison pour travailleurs d'une personne | tehuis voor werkenden van een persoon met een handicap die de |
handicapée qui avait terminé le soutien par une maison pour | ondersteuning door een tehuis voor niet-werkenden of een tehuis voor |
non-travailleurs ou une maison pour travailleurs afin de passer au | werkenden had stopgezet om over te stappen naar beschermd wonen, |
logement protégé, aux services d'accompagnement inclusif ou au | diensten inclusieve ondersteuning of geïntegreerd wonen en die binnen |
logement intégré, et qui, dans une période de deux années, a demandé à | een periode van twee jaar aan het agentschap heeft gevraagd om opnieuw |
l'agence de repasser au soutien par une maison pour non-travailleurs | over te stappen naar ondersteuning door een tehuis voor niet-werkenden |
ou une maison pour travailleurs ; | of een tehuis voor werkenden; |
4° toutes les demandes de soins si elles peuvent être combinées | 4° alle zorgvragen als de zorgvragen gecombineerd kunnen worden |
conformément au tableau de calcul, repris en annexe jointe au présent | conform de rekentabel, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is |
arrêté. | gevoegd. |
Si, dans les cas visés à l'alinéa 1er, 1° ou 3°, une autre demande de | Als er in de gevallen, vermeld in het eerste lid, 1° of 3°, ook een |
soins est également enregistrée comme demande de soins active dans la | andere zorgvraag als een actieve zorgvraag in de centrale gegevensbank |
banque de données centrale, qui concerne une forme de soutien qui est | geregistreerd is die betrekking heeft op een ondersteuningsvorm die |
une forme de soutien plus intensive conformément au tableau 2, repris | conform tabel 2, opgenomen in de bijlage bij het ministerieel van 1 |
en annexe à l'arrêté ministériel du 1er mars 2012 portant fixation des | maart 2012 houdende vaststelling van de ondersteuningsvelden, een meer |
champs d'assistance, les deux demandes de soins sont traduites en un | intensieve ondersteuningsvorm is, worden beide zorgvragen vertaald |
budget. La demande active ayant le statut de demande de soins à | naar een budget. De actieve vraag met de status prioritair te |
médiation prioritaire est considérée comme une demande partielle telle | bemiddelen zorgvraag wordt beschouwd als een deelvraag als vermeld in |
que visée à l'article 7, alinéa 3, de l'arrêté du 27 novembre 2015. | artikel 7, derde lid, van het besluit van 27 november 2015. Het |
L'agence attribue un groupe de priorités aux deux demandes de soins. | agentschap kent voor beide zorgvragen een prioriteitengroep toe. |
Section 3. - Traduction en une catégorie budgétaire | Afdeling 3. - Vertaling naar een budgetcategorie |
Art. 6.L'agence traduit les demandes de soins actives en des |
Art. 6.Het agentschap vertaalt de actieve zorgvragen naar |
fonctions de soutien à fréquence moyenne, et en une catégorie | ondersteuningsfuncties met gemiddelde frequentie, en naar een |
budgétaire provisoire sur la base du tableau de calcul, repris en | voorlopige budgetcategorie op basis van de rekentabel, opgenomen in de |
annexe jointe au présent arrêté. | bijlage die bij dit besluit is gevoegd. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, la demande de soins d'un budget | In afwijking van het eerste lid wordt de zorgvraag naar een |
d'assistance personnelle est traduite directement en une catégorie | persoonlijke-assistentiebudget rechtstreeks vertaald naar een |
budgétaire provisoire sur la base du tableau de calcul, repris en | voorlopige budgetcategorie op basis van de rekentabel, opgenomen in de |
annexe jointe au présent arrêté, en tenant compte du résultat de | bijlage die bij dit besluit is gevoegd, rekening houdend met het |
l'appréciation par la commission d'experts, visée à l'article 8 de | resultaat van de inschaling door de deskundigencommissie, vermeld in |
l'arrêté du 15 décembre 2000. | artikel 8 van het besluit van 15 december 2000. |
Art. 7.L'agence communique la traduction en fonctions de soutien à |
Art. 7.Het agentschap deelt de vertaling naar ondersteuningsfuncties |
fréquence moyenne avec mention de la catégorie budgétaire provisoire | met gemiddelde frequentie en met vermelding van de voorlopige |
aux intéressés. | budgetcategorie mee aan de betrokkenen. |
Les intéressés peuvent adapter la fréquence moyenne dans les limites | De betrokkenen kunnen de meegedeelde frequentie aanpassen binnen de |
de la fréquence maximale, visée au tableau de calcul, repris en annexe | grenzen van de maximale frequentie, vermeld in de rekentabel, |
jointe au présent arrêté, ou peuvent informer l'agence qu'ils sont | opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, of kunnen aan |
d'accord avec la proposition de fréquence. | het agentschap meedelen dat ze akkoord gaan met het voorstel van |
Si les intéressés ne réagissent pas à la proposition dans un délai de | frequentie. Als de betrokkenen niet reageren op het voorstel binnen een termijn |
trois mois après la date de son envoi, ils sont censés être d'accord | van drie maanden na de datum van de verzending ervan, worden ze geacht |
avec la proposition. Les intéressés peuvent demander à la personne de | akkoord te gaan met het voorstel. De betrokkenen kunnen de |
contact de la régie des soins de fournir un soutien lors de | contactpersoon zorgregie vragen om ondersteuning te bieden bij de |
l'évaluation de la proposition de fréquence. | beoordeling van het voorstel van frequentie. |
Art. 8.Si les intéressés modifient la proposition de fréquence, le |
Art. 8.Als de betrokkenen het voorstel van frequentie wijzigen, wordt |
budget moyen, visé au tableau de calcul repris en annexe jointe au | het gemiddelde budget, vermeld in de rekentabel, opgenomen in de |
présent arrêté, est recalculé, en tenant compte de la part des | bijlage die bij dit besluit is gevoegd, herberekend, rekening houdend |
fonctions de soutien dans le budget moyen et du coût d'une unité des | met het aandeel van de ondersteuningsfuncties in het gemiddelde budget |
fonctions de soutien. | en met de kostprijs voor één eenheid van de ondersteuningsfuncties. |
Le montant résultant du recalcul, visé à l'alinéa 1er, est divisé par | Het bedrag dat het resultaat is van de herberekening, vermeld in het |
1,2535. | eerste lid, wordt gedeeld door 1,2535. |
La catégorie budgétaire provisoire prise en compte par l'agence est la | De voorlopige budgetcategorie die door het agentschap in aanmerking |
catégorie budgétaire qui correspond le mieux avec le résultat du | wordt genomen, is de budgetcategorie die het dichtst aansluit bij het |
calcul, visé aux alinéas 1er et 2. | resultaat van de berekening, vermeld in het eerste en tweede lid. |
Art. 9.Si la catégorie budgétaire, prise en compte par l'agence en |
Art. 9.Als de budgetcategorie die met toepassing van artikel 6 of 8 |
application de l'article 6 ou 8, est inférieure à 80% de la catégorie | door het agentschap in aanmerking is genomen, lager is dan 80% van de |
budgétaire la plus basse, visée au tableau 1er repris en annexe jointe | laagste budgetcategorie, vermeld in tabel 1, opgenomen in de bijlage |
à l'arrêté du 27 novembre 2015, la demande de soins active n'est pas | die bij het besluit van 27 november 2015 is gevoegd, wordt de actieve |
traduite en un budget. | zorgvraag niet vertaald naar een budget. |
Section 4. - Attribution d'un groupe de priorités | Afdeling 4. - Toekenning van een prioriteitengroep |
Art. 10.L'agence attribue un groupe de priorités aux personnes |
Art. 10.Het agentschap kent een prioriteitengroep toe aan de personen |
handicapées ayant une demande de soins active qui est traduite en un | met een handicap met een actieve zorgvraag die vertaald wordt naar een |
budget. | budget. |
Art. 11.Dans le présent article, on entend par convention : une |
Art. 11.In dit artikel wordt verstaan onder een convenant : een |
convention telle que visée à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement | convenant als vermeld in artikel 3 van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 19 juillet 2002 portant des mesures visant à rencontrer les | Regering van 19 juli 2002 houdende maatregelen om tegemoet te komen |
besoins urgents des personnes handicapées, qui est accordée à durée | aan de noodzaak tot leniging van dringende behoeften van personen met |
déterminée. | een handicap die voor bepaalde duur wordt toegekend. |
L'agence attribue le groupe de priorités 1 aux personnes handicapées | Het agentschap kent prioriteitengroep 1 toe aan de volgende personen |
suivantes : | met een handicap : |
1° la personne handicapée admissible à une convention sur la | 1° de persoon met een handicap die in aanmerking komt voor een |
proposition de la commission régionale des priorités telle que visée à | convenant op voorstel van de regionale prioriteitencommissie als |
l'article 8/2, 4°, de l'arrêté du 17 mars 2006, tel qu'en vigueur le | vermeld in artikel 8/2, 4°, van het besluit van 17 maart 2006, zoals |
31 mars 2016 ; | van kracht op 31 maart 2016; |
2° la personne ayant une demande de soins active qui a obtenu le statut de demande de soins à médiation prioritaire ; 3° la personne handicapée qui termine l'utilisation d'une maison pour non-travailleurs ou d'une maison pour travailleurs parce qu'elle souhaite passer au logement protégé, aux services d'accompagnement inclusif ou au logement intégré, et qui demande, dans une période de deux années, à l'agence de repasser au soutien par une maison pour non-travailleurs ou une maison pour travailleurs ; 4° la personne handicapée notifiée comme interné dans le cadre de l'enregistrement des demandes de soins auprès de l'agence ; | 2° de persoon met een actieve zorgvraag die de status prioritair te bemiddelen zorgvraag heeft gekregen; 3° de persoon met een handicap die het gebruik van een tehuis voor niet-werkenden of een tehuis voor werkenden stopzet omdat hij wil overstappen naar de ondersteuningsvorm beschermd wonen, dienst inclusieve ondersteuning of geïntegreerd wonen en binnen een periode van twee jaar aan het agentschap vraagt om opnieuw over te stappen naar ondersteuning door een tehuis voor niet-werkenden of een tehuis voor werkenden; 4° de persoon met een handicap die in het kader van de registratie van zorgvragen bij het agentschap aangemeld is als geïnterneerde; |
5° les jeunes adultes entre 21 et 25 ans qui démontrent de manière | 5° jongvolwassenen tussen 21 en 25 jaar die gemotiveerd aantonen dat |
motivée qu'ils ont une perspective de moins de douze mois dans le | ze een perspectief van minder dan twaalf maanden hebben binnen de zorg |
cadre des soins et du soutien pour des personnes mineures handicapées. | en ondersteuning voor minderjarige personen met een handicap. |
Art. 12.Au sein du groupe de priorités 1, les demandes de soins |
Art. 12.Binnen prioriteitengroep 1 worden de actieve zorgvragen |
actives sont classées. | gerangschikt. |
Les demandes de soins actives au statut de demande de soins à | Actieve zorgvragen met de status prioritair te bemiddelen zorgvraag |
médiation prioritaire sont classées selon la date d'octroi du statut | worden gerangschikt volgens de datum waarop de status prioritair te |
de demande de soins à médiation prioritaire. | bemiddelen zorgvraag is toegekend. |
Si le statut de demande de soins à médiation prioritaire est attribué | Als aan zorgvragen van verschillende personen met een handicap op |
à la même date à des demandes de soins de plusieurs personnes | dezelfde datum de status prioritair te bemiddelen zorgvraag is |
handicapées, elles sont classées au sein de ce groupe selon la date | toegekend, worden ze binnen deze groep gerangschikt volgens de datum |
d'enregistrement de la demande de soins comme demande de soins active dans la banque de données centrale. Par dérogation à l'alinéa 3, la demande de soins d'un budget d'assistance personnelle est classée au sein de ce groupe en tenant compte de la date à laquelle l'agence a reçu la demande d'un budget d'assistance personnelle, visée à l'article 3 de l'arrêté du 15 décembre 2000. La demande de soins d'une admission dans une maison pour non-travailleurs ou dans une maison pour travailleurs d'une personne qui avait terminé le soutien par une maison pour non-travailleurs ou une maison pour travailleurs afin de passer au logement protégé, aux services d'accompagnement inclusif ou au logement intégré, et qui, dans une période de deux années, a demandé à l'agence de repasser au soutien par une maison pour non-travailleurs ou une maison pour travailleurs, est classée, en tenant compte de la date de la demande de retour à une maison pour non-travailleurs ou une maison pour travailleurs. | van registratie van de zorgvraag als actieve zorgvraag in de centrale gegevensbank. In afwijking van het derde lid wordt de zorgvraag naar een persoonlijke-assistentiebudget binnen die groep gerangschikt, rekening houdend met de datum waarop het agentschap de aanvraag om een persoonlijke-assistentiebudget te verkrijgen, vermeld in artikel 3 van het besluit van 15 december 2000, heeft ontvangen. De zorgvraag naar opname in een tehuis voor niet-werkenden of een tehuis voor werkenden van een persoon die de ondersteuning door een tehuis voor niet-werkenden of een tehuis voor werkenden had stopgezet om over te stappen naar beschermd wonen, dienst inclusieve ondersteuning of geïntegreerd wonen en binnen een periode van twee jaar aan het agentschap heeft gevraagd om opnieuw over te stappen naar ondersteuning door een tehuis voor niet-werkenden of een tehuis voor werkenden, wordt gerangschikt, rekening houdend met de datum van de vraag om terug te keren naar een tehuis voor niet-werkenden of een tehuis voor werkenden. |
Les demandes de soins de la personne handicapée, visées à l'article | De zorgvragen van de persoon met een handicap, vermeld in artikel 11, |
11, alinéa 2, 4°, sont classées avec la date du 1er avril 2016. Si | tweede lid, 4°, worden gerangschikt met de datum 1 april 2016. Als er |
plusieurs personnes handicapées doivent être classées avec la date du | meerdere personen met een handicap gerangschikt moeten worden met de |
1er avril 2016, elles sont classées au sein de ce groupe en tenant | datum 1 april 2016 worden ze binnen deze groep gerangschikt rekening |
compte de la demande écrite de soutien telle que visée à l'article 11, | houdend met de schriftelijke aanvraag van ondersteuning als vermeld in |
alinéa 1er, de l'arrêté du 24 juillet 1991. | artikel 11, eerste lid, van het besluit van 24 juli 1991. |
Les demandes de soins de personnes handicapées, visées à l'article 11, | De zorgvragen van personen met een handicap, vermeld in artikel 11, |
alinéa 2, 1° et 5°, sont classées selon la date d'enregistrement comme | tweede lid, 1° en 5°, worden gerangschikt volgens de datum van |
demande de soins active dans la banque de données centrale. | registratie als actieve zorgvraag in de centrale gegevensbank. |
La date la plus antérieure de demande est la première, au sein du | De vroegste datum van aanvraag komt binnen prioriteitengroep 1 het |
groupe de priorités 1, à entrer en ligne de compte pour la mise à | eerst in aanmerking voor de terbeschikkingstelling van een budget voor |
disposition d'un budget pour des soins et une aide non directement | niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning. |
accessibles. Art. 13.L'agence attribue un groupe de priorités 3 aux personnes |
Art. 13.Het agentschap kent prioriteitengroep 3 toe aan de personen |
handicapées ayant une demande de soins active qui est traduite en un | met een handicap met een actieve zorgvraag die vertaald wordt naar een |
budget qui ne sont pas mentionnées à l'article 11, alinéa 2. | budget die niet vermeld worden in artikel 11, tweede lid. |
Au sein du groupe de priorités 3, les demandes de soins sont classées | Binnen prioriteitengroep 3 worden de zorgvragen gerangschikt volgens |
selon la date d'enregistrement comme demande de soins active dans la | de datum van de registratie als actieve zorgvraag in de centrale |
banque de données centrale. | gegevensbank. |
Par dérogation à l'alinéa 2, la demande de soins d'un budget | In afwijking van het tweede lid wordt de zorgvraag naar een |
d'assistance personnelle qui est enregistrée comme demande de soins | persoonlijke-assistentiebudget die in de centrale gegevensbank als |
active dans la banque de données centrale, est classée en tenant | actieve zorgvraag is geregistreerd, gerangschikt, rekening houdend met |
compte de la date à laquelle l'agence a reçu la demande d'un budget | de datum waarop het agentschap de aanvraag om een |
d'assistance personnelle, visée à l'article 3 de l'arrêté du 15 décembre 2000. | persoonlijke-assistentiebudget te verkrijgen, vermeld in artikel 3 van |
La date la plus antérieure de demande est la première, au sein du | het besluit van 15 december 2000, heeft ontvangen. |
groupe de priorités 3, à entrer en ligne de compte pour la mise à | De vroegste datum van aanvraag komt binnen prioriteitengroep 3 het |
disposition d'un budget. | eerst in aanmerking voor de terbeschikkingstelling van een budget. |
Section 4. - La décision d'attribution d'un budget et la mise à | Afdeling 4. - De beslissing tot toewijzing van een budget en de |
disposition de ce budget | terbeschikkingstelling van dat budget |
Art. 14.L'agence communique aux intéressés la proposition de décision |
Art. 14.Het agentschap deelt aan de betrokkenen het voorstel van |
d'attribution d'un budget, avec mention des fonctions de soutien, des | beslissing tot toewijzing van een budget mee, met vermelding van de |
fréquences, de la catégorie budgétaire et du groupe de priorités. | ondersteuningsfuncties, de frequenties, de budgetcategorie en de |
prioriteitengroep. | |
Si les intéressés ne sont pas d'accord avec la proposition des | Als de betrokkenen niet akkoord gaan met het voorstel van frequenties, |
fréquences, ils peuvent demander une adaptation des fréquences | kunnen ze vragen om de frequenties aan te passen conform artikel 7. |
conformément à l'article 7. L'agence envoie une décision d'attribution | Het agentschap verstuurt een beslissing tot toewijzing van een budget, |
d'un budget, après le recalcul visé à l'article 8. | na de herberekening, vermeld in artikel 8. |
Si les intéressés sont d'accord avec la proposition de fréquences, | Als de betrokkenen akkoord gaan met het voorstel van frequenties, |
visée à l'article 7, ou ne réagissent pas dans le délai, visé à | vermeld in artikel 7, of niet reageren binnen de termijn, vermeld in |
l'alinéa 3 de l'article précité, la proposition de décision vaut comme | het derde lid van het voormelde artikel, geldt het voorstel van |
décision d'attribution d'un budget. | beslissing als beslissing tot toewijzing van een budget. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'agence communique aux intéressés une | In afwijking van het eerste lid deelt het agentschap, na de vertaling |
décision d'attribution d'un budget, après la traduction de la demande | van de zorgvraag naar een persoonlijke-assistentiebudget conform |
de soins en un budget d'assistance personnelle conformément à | artikel 6, tweede lid, aan de betrokkenen een beslissing tot |
l'article 6, alinéa 2. | toewijzing van een budget mee. |
Dans le cas, visé à l'article 9, l'agence communique aux intéressés | In het geval, vermeld in artikel 9, deelt het agentschap aan de |
qu'aucun budget n'est attribué. | betrokkenen mee dat er geen budget wordt toegewezen. |
Pour les personnes handicapées pour lesquelles l'agence a traduit les | Voor de personen met een handicap waarvoor het agentschap de |
demandes de soins qui sont enregistrées, les 1er mai 2016 et 31 | zorgvragen die op 1 mei 2016 en op 31 december 2016 geregistreerd zijn |
décembre 2016, comme demande de soins active, en un budget, la | als actieve zorgvraag, heeft vertaald naar een budget, geldt de |
décision d'attribution d'un budget vaut comme décision d'attribution | beslissing tot toewijzing van een budget op grond van de vertaling van |
d'un budget, sur la base de la traduction des demandes de soins qui | de zorgvragen die op 31 december 2016 als actieve zorgvraag |
sont enregistrées comme demande de soins active le 31 décembre 2016. | geregistreerd zijn, als beslissing tot toewijzing van een budget. |
Art. 15.Si la personne handicapée n'est pas d'accord avec la décision |
Art. 15.Als de persoon met een handicap niet akkoord gaat met de |
d'attribution d'un budget, elle peut demander une révision | beslissing tot toewijzing van een budget, kan hij een herziening |
conformément au chapitre 7 de l'arrêté du 27 novembre 2015. | vragen conform hoofdstuk 7 van het besluit van 27 november 2015. |
Art. 16.Si l'agence met à disposition un budget attribué en |
Art. 16.Als het agentschap een budget ter beschikking stelt dat is |
application de l'article 3 à l'article 14 inclus, et aucune révision | toegewezen met toepassing van artikel 3 tot en met artikel 14, en er |
n'est demandée telle que visée à l'article 15, le budget est mis à | geen herziening is gevraagd als vermeld in artikel 15,wordt het budget |
disposition pour une période maximale de douze mois à partir de la | ter beschikking gesteld voor een periode van maximaal twaalf maanden |
date visée à la décision de mise à disposition. | vanaf de datum, vermeld in de beslissing tot terbeschikkingstelling. |
Si la personne handicapée souhaite continuer à utiliser son budget | Als de persoon met een handicap na de periode, vermeld in het eerste |
après la période visée à l'alinéa 1er, il doit introduire une demande | lid, verder wil gebruikmaken van zijn budget, moet hij binnen die |
de révision de la catégorie budgétaire auprès de l'agence, au cours de | periode een aanvraag tot herziening van de budgetcategorie indienen |
cette période, conformément au chapitre 7 de l'arrêté du 27 novembre | bij het agentschap conform hoofdstuk 7 van het besluit van 27 november |
2015. | 2015. |
Si la demande de révision suite à une force majeure, invoquée par les | Als de aanvraag tot herziening als gevolg van overmacht, ingeroepen |
intéressés, un Service Plan de soutien tel que visé à l'arrêté du | door de betrokkenen, een dienst Ondersteuningsplan als vermeld in het |
Gouvernement flamand du 30 septembre 2011 portant agrément et | besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2011 betreffende de |
subventionnement des services Plan de soutien et d'une organisation | erkenning en subsidiëring van diensten Ondersteuningsplan en een |
tutrice pour le parcours préalable des personnes handicapées, ou | mentororganisatie voor het voortraject van personen met een handicap, |
l'équipe multidisciplinaire, visée à l'article 1er, 9°, de l'arrêté du | of het multidisciplinaire team, vermeld in artikel 1, 9°, van het |
27 novembre 2015, ne peut pas être traitée dans le délai, visé à | besluit van 27 november 2015, niet kan worden afgehandeld binnen de |
l'alinéa 1er, l'agence peut prolonger le délai une seule fois de trois | termijn, vermeld in het eerste lid, kan het agentschap de termijn |
mois. | eenmalig verlengen met drie maanden. |
Si la personne handicapée n'introduit pas de demande de révision de la | Als de persoon met een handicap binnen de periode, vermeld in het |
catégorie budgétaire dans la période visée à l'alinéa 1er, le cas | eerste lid, in voorkomend geval verlengd met drie maanden conform het |
échéant prolongée de trois mois conformément à l'alinéa 3, la décision | derde lid, geen aanvraag tot herziening van de budgetcategorie |
indient, vervalt de beslissing tot toewijzing van een budget die is | |
d'attribution d'un budget prise en application de l'article 3 à | genomen met toepassing van artikel 3 tot en met artikel 14, met ingang |
l'article 14 inclus, échoit à partir du premier jour suivant la | van de eerst dag die volgt op de periode, vermeld in het eerste lid, |
période visée à l'alinéa 1er, le cas échéant prolongée de trois mois | in voorkomend geval verlengd met drie maanden conform het derde lid. |
conformément à l'alinéa 3. | |
Art. 17.Si la catégorie budgétaire, mentionnée dans la décision |
Art. 17.Als de budgetcategorie, vermeld in de beslissing tot |
d'attribution après la révision, visée à l'article 16, est inférieure | toewijzing na de herziening, vermeld in artikel 16, lager is dan de |
à la catégorie budgétaire dans la décision d'attribution, visée à | budgetcategorie in de beslissing tot toewijzing, vermeld in artikel |
l'article 14, la décision d'attribution par laquelle une catégorie budgétaire inférieure est attribuée, produit ses effets à partir du premier jour du quatrième mois après la date reprise dans la décision d'attribution. Si la catégorie budgétaire, mentionnée dans la décision d'attribution après la révision, visée à l'article 16, est supérieure à la catégorie budgétaire mentionnée dans la décision d'attribution, visée à l'article 14, l'agence met immédiatement à disposition la catégorie budgétaire supérieure, dans les limites des moyens engagés au budget de l'agence pour le soutien aux personnes majeures handicapées. | 14, heeft de beslissing tot toewijzing waarbij een lagere budgetcategorie is toegewezen, uitwerking vanaf de eerste dag van de vierde maand na de datum die opgenomen is in de beslissing tot toewijzing. Als de budgetcategorie, vermeld in de beslissing tot toewijzing na de herziening, vermeld in artikel 16, hoger is dan de budgetcategorie, vermeld in beslissing tot toewijzing, vermeld in artikel 14, stelt het agentschap de hogere budgetcategorie, binnen de grenzen van de middelen, vastgelegd op de begroting van het agentschap voor ondersteuning aan meerderjarige personen met een handicap, onmiddellijk ter beschikking. |
CHAPITRE 3. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 18.Dans l'article 18/1, alinéa 1er, de l'arrêté du 17 mars 2006, |
Art. 18.In artikel 18/1, eerste lid, van het besluit van 17 maart |
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 janvier 2015, le | 2006, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 januari |
membre de phrase « dans le quota fixé par l'agence » est abrogé. | 2015, wordt de zinsnede ", binnen het quotum dat het agentschap heeft |
vastgesteld," opgeheven. | |
Art. 19.A l'article 47/2, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 19.In artikel 47/2, § 2,van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 18 février 2011, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari 2011, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° enregistrer, actualiser et, le cas échéant, clôturer les données de la personne handicapée dans la banque de données centrale, en tenant compte des effets de ces enregistrements dans le cadre de la transition ; » ; 2° il est ajouté un point 7° et un point 8°, rédigés comme suit : « 7° offrir un soutien, à la demande de la personne handicapée, lors de l'évaluation de la proposition de l'agence pour des fonctions de soutien, avec mention des fréquences dans le cadre de la transition vers un budget personnalisé ; | 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : "1° de gegevens van de persoon met een handicap in de centrale gegevensbank registreren, actualiseren en, in voorkomend geval, afsluiten, rekening houdend met de effecten van die registraties in het kader van de transitie;"; 2° er worden een punt 7° en een punt 8° toegevoegd, die luiden als volgt : "7° op verzoek van de persoon met een handicap ondersteuning bieden bij de beoordeling van het voorstel van het agentschap voor ondersteuningsfuncties, met vermelding van frequenties in het kader van de transitie naar een persoonsvolgend budget; |
8° fournir des conseils à leurs clients dans le cadre de la transition | 8° advisering van hun cliënten in het kader van de transitie naar een |
vers un budget personnalisé. ». | persoonsvolgend budget.". |
Art. 20.Dans l'article 6, alinéa 3 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 20.In artikel 6, derde lid van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide directement accessible | Regering van 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke |
pour les personnes handicapées, remplacé par l'arrêté du Gouvernement | hulp voor personen met een handicap, vervangen bij het besluit van de |
flamand du 19 février 2016, les mots « plus de 90% » sont remplacés | Vlaamse Regering van 19 februari 2016, worden de woorden "meer dan |
par les mots « plus de 92% » et les mots « au maximum 75 » sont | 90%"" vervangen door de woorden "meer dan 92%" en worden de woorden |
remplacés par les mots « au maximum 20 ». | "maximaal 75" vervangen door de woorden "maximaal 20". |
Art. 21.L'article 35 de l'arrêté du 27 novembre 2015 est complété par |
Art. 21.Aan artikel 35 van het besluit van 27 november 2015 wordt een |
un paragraphe 3, rédigé comme suit : | paragraaf 3 toegevoegd die luidt als volgt : |
« § 3. Si une révision est demandée, la demande d'un budget après la | " § 3. Als een herziening wordt gevraagd, wordt de vraag naar een |
révision est classée chronologiquement au sein de chaque groupe de | budget na herziening binnen elke prioriteitengroep chronologisch |
priorités, en tenant compte de la date de cette demande, fixée | gerangschikt, rekening houdend met de datum van die aanvraag, die |
conformément à l'article 5 du présent arrêté. Si la révision ne | conform artikel 5 van dit besluit wordt vastgesteld. Als de herziening |
concerne que l'appréciation de l'urgence de la demande, visée à | alleen de inschatting van de dringendheid van de vraag betreft, |
l'article 35, § 2, le classement chronologique se fait au sein de | vermeld in artikel 35, § 2, gebeurt de chronologische rangschikking |
chaque groupe de priorités en tenant compte de la date à laquelle | binnen elke prioriteitengroep rekening houdend met de datum waarop het |
l'équipe multidisciplinaire transmet les informations sur l'urgence de | multidisciplinair team de informatie over de dringendheid van de vraag |
la demande à l'agence. » | bezorgt aan het agentschap." |
Art. 22.Dans l'article 54 du même arrêté, les alinéas 1er et deux |
Art. 22.In artikel 54 van hetzelfde besluit worden het eerste en het |
sont remplacés par ce qui suit : | tweede lid vervangen door wat volgt : |
« Les demandes d'accueil, de traitement et d'accompagnement par une | "De aanvragen van opvang, behandeling en begeleiding door een |
structure agréée et subventionnée par l'agence, qui sont introduites | voorziening die wordt erkend en gesubsidieerd door het agentschap, die |
avant le 1er avril 2016, sont traitées conformément aux dispositions | bij het agentschap worden ingediend voor 1 april 2016, worden |
afgehandeld conform de bepalingen van het besluit van de Vlaamse | |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1991 relatif à | Regering van 24 juli 1991 betreffende de indiening en afhandeling van |
l'introduction et au traitement de la demande de soutien auprès de l' | de aanvraag tot ondersteuning bij het Vlaams Agentschap voor Personen |
« Agentschap voor Personen met een Handicap » si une demande écrite de | met een Handicap als een schriftelijke aanvraag van ondersteuning als |
soutien telle que visée à l'article 11, alinéa 1er, de l'arrêté | vermeld in artikel 11, eerste lid, van het voormelde besluit, is |
précité, est introduite avant le 1er avril 2016 et la demande est | ingediend vóór 1 april 2016 en de aanvraag vervolledigd is vóór 1 juli |
complétée avant le 1er juillet 2016, conformément à l'article 2 de | 2016, conform artikel 2 van het voormelde besluit. |
l'arrêté précité. Les demandes d'attribution d'un budget d'assistance personnelle qui | De aanvragen tot toewijzing van een persoonlijke-assistentiebudget die |
sont introduites auprès de l'agence avant le 1er avril 2016, sont | bij het agentschap worden ingediend vóór 1 april 2016, worden door het |
traitées par l'agence conformément aux dispositions de l'arrêté | agentschap afgehandeld conform de bepalingen van het voormelde besluit |
précité du 24 juillet 1991 et conformément à l'article 2, § 2, et à | van 24 juli 1991 en conform artikel 2, § 2, en artikel 6 van het |
l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 | besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende |
établissant les conditions d'octroi d'un budget d'assistance | vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een |
personnelle aux personnes handicapées si une demande écrite | persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap als een |
d'attribution d'un budget d'assistance personnelle telle que visée à | schriftelijke aanvraag tot toewijzing van een |
l'article 11, alinéa 1er, de l'arrêté précité du 24 juillet 1991 est | persoonlijke-assistentiebudget als vermeld in artikel 11, eerste lid, |
introduite avant le 1er avril 2016 et la demande est complétée avant | van het voormelde besluit van 24 juli 1991 is ingediend vóór 1 april |
le 1er juillet 2016, conformément à l'article 2 de l'arrêté précité du | 2016 en de aanvraag vervolledigd is vóór 1 juli 2016, conform artikel |
24 juillet 1991 et conformément à l'article 2, § 2, et à l'article 6 | 2 van het voormelde besluit van 24 juli 1991 en conform artikel 2, § |
de l'arrêté précité du 15 décembre 2000. ». | 2, en artikel 6 van het voormelde besluit van 15 december 2000.". |
Art. 23.Dans l'article 6, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 23.In artikel 6, eerste lid, 1°, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 11 décembre 2015 portant conditions d'autorisation et | Regering van 11 december 2015 houdende de vergunningsvoorwaarden en de |
règlement de subvention des organisations d'assistance aux | subsidieregeling van bijstandsorganisaties om budgethouders bij te |
gestionnaires de budget dans le cadre du financement personnalisé, les | staan in het kader van persoonsvolgende financiering worden de woorden |
mots « association de droit privé sans but lucratif, dotée de la | "privaatrechtelijke vereniging met rechtspersoonlijkheid zonder |
personnalité juridique » sont remplacés par les mots « association ou | winstoogmerk" vervangen door de woorden "privaatrechtelijke vereniging |
société de droit privé sans but lucratif, dotée de la personnalité juridique ». | of vennootschap met rechtspersoonlijkheid zonder winstoogmerk". |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 24.Dans la période du 1er avril 2016 au 31 décembre 2016 inclus, |
Art. 24.In de periode van 1 april 2016 tot en met 31 december 2016 |
les données de base sur les demandes de soins peuvent être | kunnen de basisgegevens over zorgvragen geregistreerd worden in de |
enregistrées dans la banque de données centrale selon les directives | centrale gegevensbank volgens de richtlijnen die opgemaakt zijn met |
établies en application de l'article 12, § 2, 2°, de l'arrêté du 17 | toepassing van artikel 12, § 2, 2°, van het besluit van 17 maart 2006, |
mars 2006, telles qu'en vigueur le 31 mars 2016. | zoals van kracht op 31 maart 2016. |
De basisgegevens, vermeld in het eerste lid, waarover het agentschap | |
Les données de base, visées à l'alinéa 1er, dont l'agence dispose | beschikt als gevolg van de behandeling van de aanvraag van |
suite au traitement de la demande de soutien, visée à l'arrêté du 24 | ondersteuning, vermeld in het besluit van 24 juli 1991, worden |
juillet 1991, sont automatiquement introduites dans la banque de | automatisch door het agentschap ingebracht in de centrale |
données centrale par l'agence. | gegevensbank. |
Les données de base, visées à l'alinéa 1er, dont l'agence ne dispose | De basisgegevens, vermeld in het eerste lid, waarover het agentschap |
pas, sont introduites dans la banque de données centrale par la | niet beschikt, worden in de centrale gegevensbank ingevoerd door de |
personne de contact de la régie des soins. | contactpersoon zorgregie. |
L'agence détermine le mode selon lequel et le moment auquel la | Het agentschap bepaalt op welke wijze en op welk moment de |
personne de contact de la régie des soins introduit les données de | contactpersoon zorgregie de basisgegevens invoert in de centrale |
base dans la banque de données centrale. | gegevensbank. |
Art. 25.Sans préjudice de l'attribution d'un budget pour des soins et |
Art. 25.Onverminderd de toewijzing van een budget voor niet |
une aide non directement accessibles, conformément au chapitre 1er du | rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning, conform hoofdstuk 1 |
présent arrêté, les structures qui sont agréées par l'agence dans la | van dit besluit, kunnen voorzieningen, die erkend zijn door het |
période du 1er avril 2016 au 31 décembre 2016 inclus peuvent admettre | agentschap in de periode van 1 april 2016 tot en met 31 december 2016 |
la personne majeure handicapée qui dispose d'une décision | de meerderjarige persoon met een handicap met een beslissing tot |
d'attribution d'accueil, de traitement ou d'accompagnement par une | toewijzing van opvang, behandeling of begeleiding door een voorziening |
structure agréée par l'agence, conformément au titre II, chapitre VI, | die erkend is door het agentschap, opnemen conform titel II, hoofdstuk |
section I, de l'arrêté du 17 mars 2006. | VI, afdeling I, van het besluit van 17 maart 2006. |
Art. 26.Dans les limites des moyens engagés au budget pour |
Art. 26.Het agentschap kan binnen de grenzen van de middelen die voor |
l'attribution de budgets d'assistance personnelle dans la période du 1er | de toekenning van persoonlijke-assistentiebudgetten zijn vastgelegd op |
avril 2016 au 31 août 2016 inclus, l'agence peut attribuer un budget | zijn begroting in de periode van 1 april 2016 tot 31 augustus 2016 een |
d'assistance personnelle à des personnes majeures handicapées si une | persoonlijke- assistentiebudget toekennen aan meerderjarige personen |
des conditions suivantes est remplie : | met een handicap als aan de navolgende voorwaarden is voldaan : |
1° l'agence a pris une décision d'attribution d'un budget d'assistance | 1° het agentschap heeft een beslissing tot toewijzing van een |
personnelle ; | persoonlijke-assistentiebudget genomen; |
2° la demande d'un budget d'assistance personnelle a été traduite en | 2° de vraag naar een persoonlijke-assistentiebudget werd conform |
un budget conformément au chapitre 1er du présent arrêté ; | hoofdstuk 1 van dit besluit vertaald naar een budget; |
3° la demande d'un budget d'assistance personnelle est reconnue comme | 3° de vraag naar een persoonlijke-assistentiebudget is erkend als een |
une demande de soins à médiation prioritaire, telle que visée à | |
l'article 1er, 20°, de l'arrêté du 17 mars 2006, tel qu'en vigueur le | prioritair te bemiddelen zorgvraag als vermeld in artikel 1, 20° van |
31 mars 2016. | het besluit van 17 maart 2006, zoals van kracht op 31 maart 2016. |
Dans la période du 1er septembre au 31 décembre 2016 inclus, et dans | In de periode van 1 september 2016 tot 31 december 2016 kan het |
les limites des moyens engagés au budget de l'agence pour | agentschap binnen de grenzen van de middelen die voor de toekenning |
l'attribution de budgets d'assistance personnelle, l'agence peut | van persoonlijke-assistentiebudgetten zijn vastgelegd op de begroting |
mettre un budget à la disposition des personnes majeures handicapées | van het agentschap, een budget ter beschikking stellen aan de |
qui répondent aux conditions visées à l'alinéa 1er. Lors de la mise à | meerderjarige personen met een handicap die voldoen aan de |
disposition l'agence tient compte du classement des personnes | voorwaarden, vermeld in het eerste lid. Het agentschap houdt bij de |
ter beschikkingstelling rekening met de rangschikking van de personen | |
handicapées au sein du groupe de priorités 1, visé à l'article 12. | met een handicap binnen de prioriteitengroep 1, vermeld in artikel 12. |
Art. 27.Pour les personnes handicapées pour lesquelles l'agence a |
Art. 27.Voor de personen met een handicap voor wie het agentschap met |
pris une décision d'attribution d'un budget en application du présent | toepassing van dit besluit een beslissing tot toewijzing van een |
arrêté, les décisions de l'agence d'attribution de soutien par une | budget heeft genomen, vervallen de beslissingen van het agentschap tot |
structure agréée par l'agence, ou d'attribution d'un budget | toewijzing van ondersteuning door een voorziening die erkend is door |
het agentschap, of tot toewijzing van een | |
d'assistance personnelle, visées à l'article 10 de l'arrêté du 24 | persoonlijke-assistentiebudget, vermeld in artikel 10 van het besluit |
juillet 1991, échoient à partir du 1er janvier 2017. | van 24 juli 1991, met ingang van 1 januari 2017. |
Les décisions de l'agence d'attribution de soutien par une structure | De beslissingen van het agentschap tot toewijzing van ondersteuning |
agréée par l'agence ou d'attribution d'un budget d'assistance | door een voorziening die erkend is door het agentschap of tot |
toewijzing van een persoonlijke-assistentiebudget, vermeld in artikel | |
personnelle, visées à l'article 10 de l'arrêté du 24 juillet 1991, en | 10 van het besluit van 24 juli 1991, met betrekking tot zorgvragen die |
ce qui concerne des demandes de soins qui ne sont pas traduites en | met toepassing van dit besluit niet worden vertaald, blijven met |
application du présent arrêté, continuent à valoir uniquement comme | ingang van 1 januari 2017, alleen gelden als erkenning als persoon met |
reconnaissance comme personne handicapée telle que visée à l'article | |
2, 2°, du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence | een handicap als vermeld in artikel 2, 2°, van het decreet van 7 mei |
autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams | 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met |
Agentschap voor Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les | rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een |
Personnes handicapées), mais ne donnent plus droit, à partir de cette | Handicap, maar geven vanaf die datum geen recht meer op niet |
date, aux soins et à l'aide non directement accessibles. | rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning. |
Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2016. |
Art. 28.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2016. |
L'article 18 produit ses effets le 1er janvier 2016. | Artikel 18 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 29.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 29.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 juin 2016. | Brussel, 10 juni 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGOIS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2016 | van 10 juni 2016 houdende de transitie van personen met een handicap |
portant la transition de personnes handicapées ayant une demande de | met een actieve zorgvraag naar persoonsvolgende financiering. |
soins active vers le financement personnalisé. | |
Bruxelles, le 10 juin 2016. | Brussel, 10 juni 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGOIS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |