Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 10/07/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une aide aux organisations de jeunesse dans le cadre du fonds d'urgence "
Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une aide aux organisations de jeunesse dans le cadre du fonds d'urgence Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan jeugdorganisaties in het kader van het noodfonds
AUTORITE FLAMANDE 10 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une aide aux organisations de jeunesse dans le cadre du fonds d'urgence Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : VLAAMSE OVERHEID 10 JULI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan jeugdorganisaties in het kader van het noodfonds Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op:
- le décret du 19 juin 2020 contenant des mesures urgentes relatives - het decreet van 19 juni 2020 tot het nemen van dringende maatregelen
aux fonds d'urgence pour la culture, la jeunesse, le sport, les médias met betrekking tot de noodfondsen voor cultuur, jeugd, sport, media en
et les administrations locales, et relatives à la lutte contre la de lokale besturen, en met betrekking tot de armoedebestrijding naar
pauvreté à la suite de la pandémie COVID-19, articles 4 et 7. aanleiding van de COVID-19-pandemie, artikel 4 en 7.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes ont été remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord
son accord 3 juillet 2020 ; gegeven 3 juli 2020.
- le conseil sectoriel de l'Animation socioculturelle du Conseil de la - De Sectorraad Sociaal-Cultureel Werk van de Raad voor Cultuur,
Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias a rendu un avis le 26 juin 2020 ; Jeugd, Sport en Media heeft advies gegeven op 26 juni 2020.
- le Conseil flamand de la Jeunesse a rendu un avis le 25 juin 2020 ; - De Vlaamse Jeugdraad heeft advies gegeven op 25 juni 2020.
- l'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. L'urgence ne permet pas d'attendre l'avis du Conseil d'Etat dans un délai ramené à cinq jours. De nombreux acteurs du secteur de la jeunesse ont dû cesser leurs activités suite aux décisions prises par le Conseil national de Sécurité. Par la création du fonds d'urgence pour le secteur de la jeunesse, le Gouvernement flamand entend donner à ces acteurs une indispensable bouffée d'oxygène. La situation financière de bon nombre de bénéficiaires du fonds d'urgence est à ce point critique qu'ils doivent pouvoir demander une aide très rapidement. Motivation artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. De dringende noodzakelijkheid laat niet toe om te wachten op het advies van de Raad van State binnen een verkorte termijn van vijf dagen. Veel actoren in de jeugdsector hebben hun werkzaamheden moeten stopzetten door de beslissingen van de Nationale Veiligheidsraad. Door de creatie van het noodfonds voor de jeugdsector wil de Vlaamse Regering die actoren de noodzakelijke zuurstof geven. De financiële situatie van veel begunstigden van het noodfonds is zo ernstig dat ze snel steun moeten kunnen aanvragen. Motivering
Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven:
- de nombreux acteurs du secteur de la jeunesse sont confrontés à des restrictions en raison des mesures fédérales prises par le Conseil national de Sécurité afin de contenir la propagation du coronavirus COVID-19. Une aide financière est dès lors indispensable ; - le 2 juin 2020, le Gouvernement flamand a définitivement statué sur le montant des fonds d'urgence afin de surmonter la pandémie de COVID-19. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse et des Médias. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : 1° administration : le Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias ; 2° mesures d'aide COVID-19 : toutes les formes de mesures européennes, fédérales, régionales, communautaires ou locales visant à augmenter les chances de survie d'une organisation durant la période d'interdiction ou de restriction d'activités publiques ainsi que les indemnités de contrats assurant la suppression d'activités publiques ; 3° besoin de financement calculé: le montant de financement additionnel calculé par l'administration sur la base des informations fournies, qui peut aider une organisation du groupe-cible à

- Veel actoren in de jeugdsector worden geconfronteerd met beperkingen wegens de federale maatregelen van de Nationale Veiligheidsraad om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken. Daardoor is financiële steun noodzakelijk. - De Vlaamse Regering heeft op 2 juni 2020 definitief beslist over het bedrag van de noodfondsen om de COVID-19-pandemie op te vangen. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Brussel, Jeugd en Media. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: 1° administratie: het Departement Cultuur, Jeugd en Media; 2° steunmaatregelen COVID-19: alle vormen van Europese, federale, gewestelijke, gemeenschaps- of lokale maatregelen die bedoeld zijn om de overlevingskans van een organisatie tijdens de periode van verbod op of beperking van publieke activiteiten te verhogen, alsook vergoedingen uit overeenkomsten die het schrappen van publieke activiteiten verzekeren; 3° berekende financieringsbehoefte: het bedrag aan bijkomende financiering dat de administratie berekent op basis van de aangeleverde informatie, dat een doelgroeporganisatie kan helpen om in

enregistrer, en 2020, un résultat d'exploitation nul ou ne constituant het jaar 2020 een bedrijfsresultaat te boeken dat nul is of dat geen
pas une perte plus importante que celle estimée dans le budget initial groter verlies is dan begroot in de oorspronkelijke begroting voor het
pour l'année 2020 approuvé par l'assemblée générale. jaar 2020 die de algemene vergadering goedgekeurd heeft.
CHAPITRE 2. - Aide aux organisations HOOFDSTUK 2. - Steun aan organisaties

Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux organisations qui ne se

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op organisaties die zich niet in

trouvent pas en dissolution, liquidation ou faillite et reçoivent, en ontbinding, vereffening of faillissement bevinden en in 2020 een
2020, une subvention de fonctionnement en vertu du décret du 20 werkingssubsidie ontvangen op basis van het decreet van 20 januari
janvier 2012 relatif à une politique rénovée des droits de l'enfant et 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid. Deze
de la jeunesse. Ces organisations sont ci-après dénommées organisations du groupe-cible. organisaties worden verder aangeduid als doelgroeporganisaties.

Art. 3.L'aide octroyée en vertu du présent arrêté doit être utilisée

Art. 3.Steun die op basis van dit besluit toegekend wordt, moet

pour les missions visées dans le décret du 20 janvier 2012 relatif à aangewend worden voor de opdrachten, vermeld in het decreet van 20
une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse. januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid.

Art. 4.Toute organisation du groupe-cible peut introduire une demande d'aide du fonds d'urgence.

Art. 5.L'administration met une application web à disposition en vue de l'échange d'informations avec des demandeurs ou des bénéficiaires d'une subvention. L'application web contient des instructions relatives à son utilisation et précise les données à compléter et les fichiers à télécharger vers le serveur. L'application web offre au moins les garanties suivantes : 1° les date et heure d'envoi, de demande ou de transmission d'information sont enregistrées et peuvent être consultées par le demandeur ou le bénéficiaire d'une subvention ; 2° grâce à un protocole d'authentification et d'autorisation d'utilisation de l'application web, seules les personnes autorisées par un demandeur ou un bénéficiaire d'une subvention peuvent utiliser l'application web. En cas de signature électronique des informations une signature électronique qualifiée est utilisée. L'utilisation de l'application web est obligatoire. Pour ses travaux

Art. 4.Elke doelgroeporganisatie kan een aanvraag voor ondersteuning uit het noodfonds indienen.

Art. 5.De administratie stelt een webtoepassing ter beschikking om informatie uit te wisselen met aanvragers of ontvangers van een subsidie. De webtoepassing bevat instructies voor het gebruik ervan en bepaalt welke gegevens worden ingevuld en welke bijlagen worden opgeladen. De webtoepassing biedt ten minste de volgende waarborgen: 1° het tijdstip van verzending, opvraging of aflevering van informatie wordt geregistreerd en is raadpleegbaar voor de aanvrager of ontvanger van een subsidie; 2° een authenticatie en autorisatie voor gebruik van de webtoepassing zorgen ervoor dat alleen personen die daartoe gemachtigd zijn door een aanvrager of ontvanger van een subsidie, de webtoepassing kunnen gebruiken. Bij elektronische ondertekening van de informatie wordt een gekwalificeerde elektronische handtekening gebruikt. Het gebruik van de webtoepassing is verplicht. De administratie is

concernant des dossiers individuels, l'administration est obligée de voor haar werkzaamheden met betrekking tot individuele dossiers alleen
ne considérer que les informations qui ont été complétées ou téléchargées dans la partie obligatoire de l'application web. L'administration communique exclusivement par le biais de l'application web avec des demandeurs ou bénéficiaires individuels d'une subvention au sujet de tous les aspects d'un dossier : le contenu, les démarches procédurales entreprises, les actions attendues et toute décision prise. L'administration met à disposition un formulaire de demande standardisé. L'organisation du groupe-cible doit reprendre dans ce document les informations suivantes : verplicht informatie in aanmerking te nemen die is ingevuld of opgeladen in het verplichte deel van de webtoepassing. De administratie communiceert uitsluitend via de webtoepassing met individuele aanvragers of ontvangers van een subsidie over alle aspecten van een dossier: de inhoud, de genomen procedurele stappen, de verwachte acties en elke genomen beslissing. De administratie stelt een gestandaardiseerd aanvraagdocument ter beschikking. In dit document moet de doelgroeporganisatie de volgende informatie opnemen:
1° l'identification du demandeur ; 1° een identificatie van de aanvrager;
2° l'identification de la personne qui utilise l'application web en 2° een identificatie van de persoon die de webtoepassing gebruikt als
tant que représentant du demandeur ; vertegenwoordiger van de aanvrager;
3° une caractérisation du soutien demandé ; 3° een typering van de aangevraagde ondersteuning;
4° les comptes annuels 2019 approuvés par les organes d'administration 4° een jaarrekening 2019 die de bestuursorganen goedgekeurd hebben of
ou attestés par un expert-comptable certifié ; die een gecertificeerde accountant geattesteerd heeft;
5° le budget approuvé par les organes d'administration, qui a été 5° een begroting die de bestuursorganen goedgekeurd hebben en die voor
établi pour une année budgétaire 2020 normale ; een normaal budgettair jaar 2020 opgemaakt is;
6° une explication des postes budgétaires globaux qui s'écartent de 6° een toelichting bij de overkoepelende begrotingsposten die meer dan
plus de 25 % du compte de résultats 2019 approuvé par les organes 25% afwijken van de resultatenrekening 2019 die de bestuursorganen
d'administration ou attesté par un expert-comptable certifié ; goedgekeurd hebben of die een gecertificeerde accountant geattesteerd
7° la répartition estimée des charges et produits pour un exercice heeft; 7° de geschatte spreiding van de kosten en opbrengsten voor een
2020 normal ; normaal boekjaar 2020;
8° une estimation de l'impact de la période visée à l'article 8, 8° een schatting van de impact van de periode, vermeld in artikel 8,
alinéa 3, 2°, sur chaque poste comptable dans le budget 2020 ; derde lid, 2°, op elke boekhoudpost in de begroting 2020;
9° une déclaration sur l'honneur concernant l'utilisation des mesures 9° een verklaring op erewoord over het gebruik van steunmaatregelen
d'aide COVID-19. COVID-19.

Art. 6.Une organisation du groupe-cible introduit une demande en

Art. 6.Een doelgroeporganisatie dient een aanvraag in door het

complétant le formulaire de demande standardisé visé à l'article 5, gestandaardiseerde aanvraagdocument, vermeld in artikel 5, derde lid,
alinéa 3. La demande est complète si toutes les parties obligatoires in te vullen. De aanvraag is volledig als alle verplichte onderdelen
du formulaire ont été remplies, si aucune modification n'a été van het formulier ingevuld zijn, als er geen wijzigingen aangebracht
apportée à la structure du formulaire et si tous les documents zijn in de structuur van het formulier en als alle verplichte
obligatoires ont été téléchargés dans l'application web. documenten opgeladen zijn in de webtoepassing.
Une organisation du groupe-cible peut introduire une demande au plus Een doelgroeporganisatie kan uiterlijk op 31 augustus 2020 een
tard le 31 août 2020. aanvraag indienen.
Le ministre flamand compétent pour la jeunesse peut déroger à la date De Vlaamse minister, bevoegd voor de jeugd, kan om gemotiveerde
limite d'introduction pour des raisons motivées et accorder une redenen afwijken van de uiterste indieningsdatum en een algemene
prolongation générale du délai. termijnverlenging toestaan.

Art. 7.Une demande est recevable lorsque :

Art. 7.Een aanvraag is ontvankelijk als:

1° le demandeur est une organisation du groupe-cible telle que visée à 1° de aanvrager een doelgroeporganisatie is als vermeld in artikel 2;
l'article 2 ; 2° la demande a été introduite via l'application web visée à l'article 2° de aanvraag is ingediend via de webtoepassing, vermeld in artikel
5 ; 5;
3° la demande a été introduite pour la date limite d'introduction 3° de aanvraag is ingediend voor de uiterste indieningsdatum, vermeld
visée à l'article 6; in artikel 6;
4° la demande est complète conformément à l'article 5, alinéa 3. 4° de aanvraag volledig is overeenkomstig artikel 5, derde lid.
L'administration confirme la recevabilité d'une demande au plus tard De administratie bevestigt de ontvankelijkheid van een aanvraag
le cinquième jour ouvrable suivant la date limite d'introduction. uiterlijk op de vijfde werkdag na de uiterste indiendatum.

Art. 8.L'administration calcule, pour chaque demande recevable, le

Art. 8.De administratie berekent voor elke ontvankelijke aanvraag de

besoin de financement de l'organisation du groupe-cible sur la base financieringsbehoefte van de doelgroeporganisatie op basis van de
des informations fournies. aangeleverde informatie.
L'administration calcule le résultat d'exploitation pour l'année 2020 De administratie berekent het bedrijfsresultaat voor het jaar 2020
comme : als:
1° la somme des produits propres initialement estimés et des produits 1° de som van de oorspronkelijk begrote eigen opbrengsten en
de subvention, diminuée de la somme des frais de fonctionnement, frais subsidieopbrengsten, verminderd met de som van de oorspronkelijk
de personnel et amortissements initialement estimés ; begrote werkingskosten, personeelskosten en afschrijvingen;
2° diminuée de la perte estimée de produits propres ; 2° verminderd met de begrote gederfde eigen opbrengsten;
3° augmentée de la somme de l'économie estimée sur les frais de 3° vermeerderd met de som van de begrote besparing op werkingskosten,
fonctionnement et de personnel et des produits supplémentaires estimés personeelskosten en de begrote extra opbrengsten die al gedeeltelijk
déjà réalisés en partie. gerealiseerd zijn.
Pour le calcul, l'administration utilise : De administratie hanteert bij de berekening:
1° le budget initial pour l'année 2020 approuvé par les organes 1° de oorspronkelijke begroting voor het jaar 2020 die de
d'administration de l'organisation du groupe-cible ; bestuursorganen van de doelgroeporganisatie goedgekeurd hebben;
2° une période d'interdiction ou de restriction d'activités publiques 2° een periode van verbod op of beperking van publieke activiteiten
du 14 mars 2020 au 31 août 2020. L'organisation du groupe-cible motive van 14 maart 2020 tot en met 31 augustus 2020. De doelgroeporganisatie
les écarts de plus de 25 % sur les postes désignés du budget 2020 par motiveert afwijkingen van meer dan 25% op aangeduide posten uit de
rapport au compte de résultats 2019 ; 3° une répartition égale des charges et produits 2020 au cours de l'année, à moins que l'organisation du groupe-cible ne communique et ne motive une répartition différente ; 4° une variabilité motivée des charges et produits durant la période d'interdiction d'activités publiques telle qu'estimée par l'organisation. S'il apparaît qu'un besoin de financement ne peut pas être calculé parce que l'organisation du groupe-cible a modifié la structure du modèle complété, l'administration classe l'organisation du groupe-cible dans le groupe 1, visé à l'article 9, 1°. begroting 2020 in vergelijking met de resultatenrekening 2019; 3° een gelijke spreiding van kosten en opbrengsten 2020 tijdens het jaar, tenzij de doelgroeporganisatie een andere spreiding meegeeft en motiveert; 4° een gemotiveerde variabiliteit van kosten en opbrengsten tijdens de periode met een verbod op publieke activiteiten, zoals de organisatie inschat. Als blijkt dat een financieringsbehoefte niet berekend kan worden omdat de structuur van het ingevulde sjabloon door de doelgroeporganisatie is gewijzigd, deelt de administratie de doelgroeporganisatie in bij groep 1, vermeld in artikel 9, 1°.

Art. 9.L'administration attribue chaque demande recevable suivant le

Art. 9.De administratie wijst elke ontvankelijke aanvraag op basis

besoin de financement initialement calculé à l'un des groupes suivants van de oorspronkelijk berekende financieringsbehoefte toe aan een van
: de volgende groepen:
1° groupe 1 : il n'y a pas de besoin de financement ou le besoin de 1° groep 1: als er geen financieringsbehoefte is, of als de
financement est inférieur à 5 % des revenus propres initialement financieringsbehoefte lager is dan 5% van de oorspronkelijk begrote
estimés pour 2020, tels que repris dans le budget initial pour l'année eigen inkomsten voor 2020, zoals opgenomen in de door de
2020 approuvé par les organes d'administration de l'organisation du bestuursorganen van de doelgroeporganisatie goedgekeurde
groupe-cible ; 2° groupe 2 : un besoin de financement est effectivement constaté, qui est au moins égal à 5 % des revenus propres initialement estimés pour 2020, tels que repris dans le budget initial pour l'année 2020 approuvé par les organes d'administration de l'organisation du groupe-cible. L'administration additionne tous les besoins de financement individuels des organisations du groupe-cible appartenant au groupe 2 pour obtenir un besoin de financement total au plus tard le dixième jour ouvrable suivant la date limite d'introduction. Si le besoin de financement d'une organisation du groupe-cible oorspronkelijke begroting voor het jaar 2020; 2° groep 2: als er wel een financieringsbehoefte wordt vastgesteld die minstens gelijk is aan 5% van de oorspronkelijk begrote eigen inkomsten voor 2020, zoals opgenomen in de door de bestuursorganen van de doelgroeporganisatie goedgekeurde oorspronkelijke begroting voor het jaar 2020. De administratie telt alle individuele financieringsbehoeften van de doelgroeporganisaties, behorende tot groep 2, op tot een totale financieringsbehoefte uiterlijk op de tiende werkdag na de uiterste indiendatum.
relevant du groupe 2 est estimé à plus de 400.000 euros, il est Als de financieringsbehoefte van een doelgroeporganisatie in groep 2
hoger dan 400.000 euro geschat wordt, wordt ze voor de optelling,
plafonné à 400.000 euros pour l'addition décrite à l'alinéa 2. beschreven in het tweede lid, geplafonneerd op 400.000 euro.

Art. 10.L'administration décide, par organisation du groupe-cible, de

Art. 10.De administratie beslist per doelgroeporganisatie over de

la subvention de projet maximale. A cet égard, elle tient compte des maximale projectsubsidie. Ze houdt daarbij rekening met de volgende
règles suivantes : regels:
1° chaque organisation du groupe-cible classée dans le groupe 1 ne 1° elke doelgroeporganisatie die ingedeeld is bij groep 1, ontvangt
reçoit pas de subvention ; geen subsidie;
2° si le budget disponible est suffisant pour compenser le besoin de 2° als er voldoende budget beschikbaar is om de totale
financieringsbehoefte te compenseren, is het subsidiebedrag gelijk aan
financement total, le montant de subvention est égal au besoin de de berekende financieringsbehoefte van elke organisatie die ingedeeld
financement calculé de chaque organisation classée dans le groupe 2, is bij groep 2, hierbij rekening houdend met de plafonnering bepaald
compte tenu du plafonnement visé à l'article 9, alinéa 3 ; in artikel 9, derde lid;
3° si le budget disponible est insuffisant pour compenser le besoin de 3° als er onvoldoende budget beschikbaar is om de totale
financement total, l'administration réduit chaque besoin de financieringsbehoefte te compenseren, reduceert de administratie elke
financement calculé à une compensation partielle définitive dans la berekende financieringsbehoefte tot een definitieve gedeeltelijke
même proportion que le rapport entre le besoin de financement total et compensatie met dezelfde proportie als de verhouding tussen de totale
financieringsbehoefte en het beschikbare budget, hierbij rekening
le budget disponible, compte tenu du plafonnement visé à l'article 9, houdend met de plafonnering bepaald in artikel 9, derde lid.
alinéa 3.

Art. 11.L'administration verse chaque subvention en une seule tranche

Art. 11.Elke subsidie wordt door de administratie uitbetaald in één

de 100 %. schijf van 100%.

Art. 12.Le bénéficiaire d'une subvention : 1° prend des mesures afin de reporter des activités autant que possible ; 2° prend des mesures afin de limiter les pertes de produits en s'efforçant de gagner la solidarité des usagers ; 3° utilise intégralement le montant de la subvention ; 4° n'affecte pas le montant de la subvention à la compensation de ses propres coûts fixes dans une proportion plus importante qu'initialement prévu ; 5° utilise efficacement les éventuels produits propres supplémentaires

Art. 12.Een subsidieontvanger: 1° onderneemt stappen om activiteiten zo veel mogelijk uit te stellen; 2° onderneemt stappen om verliezen aan opbrengsten te beperken door solidariteit van gebruikers te proberen verkrijgen; 3° besteedt het subsidiebedrag volledig; 4° besteedt niet meer van het subsidiebedrag om eigen vaste kosten te vergoeden dan oorspronkelijk geschat; 5° zet eventuele bijkomende eigen opbrengsten die hoger zijn dan het bedrag dat in de begroting van het jaar 2020 was bepaald, effectief in om de gevolgen of beperkingen voor jeugdactiviteiten in te perken.

Art. 13.Een subsidieontvanger verantwoordt de besteding van de subsidie uiterlijk op de datum waarop hij de werkingssubsidie voor het

au-delà du montant fixé dans le budget de l'année 2020 pour contenir les effets des restrictions des activités de jeunesse.

Art. 13.Le bénéficiaire d'une subvention justifie l'utilisation de la subvention au plus tard à la date à laquelle il justifie la subvention de fonctionnement pour l'année 2020. Le bénéficiaire d'une subvention introduit une justification via l'application web visée à l'article 5, alinéa 3, qui se compose des comptes annuels 2020. Le bénéficiaire d'une subvention tient tous les justificatifs à la disposition de l'administration. A la demande de l'administration, le bénéficiaire d'une subvention montre, au moyen de justificatifs pertinents : 1° que les mesures ont été prises afin de maximiser le report d'activités programmées ; 2° que les mesures ont été prises pour encourager les usagers à se montrer solidaires en ne réclamant pas le remboursement de contributions ou en acceptant la délivrance de vouchers ; 3° que - et dans quelle proportion - d'autres mesures d'aide COVID-19 auxquelles le bénéficiaire d'une subvention est éligible ont été sollicitées et obtenues, y compris le recours au chômage temporaire pour cause de force majeure.

jaar 2020 verantwoordt. Een subsidieontvanger dient een verantwoording in via de webtoepassing, vermeld in artikel 5, derde lid, die bestaat uit de jaarrekening 2020. Een subsidieontvanger houdt alle bewijsstukken ter beschikking van de administratie. De subsidieontvanger toont op verzoek van de administratie met relevante bewijsstukken: 1° dat stappen zijn ondernomen om uitstel van geplande activiteiten te maximaliseren; 2° dat stappen zijn ondernomen om solidariteit van gebruikers te stimuleren om geen terugbetaling van bijdragen van gebruikers te vragen of om afgifte van vouchers te aanvaarden; 3° dat en in welke mate andere steunmaatregelen COVID-19 waarvoor de subsidieontvanger in aanmerking komt, zijn aangevraagd en verkregen, met inbegrip van het beroep op tijdelijke werkloosheid wegens overmacht.
CHAPITRE 3. - Dispositions finales HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen

Art. 14.Le ministre flamand compétent pour la jeunesse peut arrêter

Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de jeugd, kan bijkomende

des modalités et des précisions supplémentaires concernant les
conditions d'octroi de la subvention, la procédure de subvention et le modaliteiten en preciseringen bepalen inzake de toekenningsvoorwaarden
contrôle de la subvention. van de subsidie, de subsidieprocedure en het toezicht op de subsidie.

Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets à compter du 10 juillet

Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 juli 2020.

2020.

Art. 16.Le ministre flamand qui a la jeunesse dans ses attributions

Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor de jeugd, is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 10 juillet 2020. Brussel, 10 juli 2020.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse et des Médias, De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd en Media,
B. DALLE B. DALLE
^