Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux règles de soutien pour l'établissement d'organisations de producteurs | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de regels voor steun voor de oprichting van producentenorganisaties |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
10 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux règles | 10 JULI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de regels |
de soutien pour l'établissement d'organisations de producteurs | voor steun voor de oprichting van producentenorganisaties |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le | de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling |
Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER) et | uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en |
abrogeant le règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil, modifié en | tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad, het |
dernier lieu par le règlement délégué (UE) n° 1378/2014 de la | laatst gewijzigd bij gedelegeerde verordening (EU) nr. 1378/2014 van |
Commission du 17 octobre 2014 ; | de Commissie van 17 oktober 2014; |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, notamment l'article 4, 1°, et l'article 9, alinéa | visserijbeleid, artikel 4, 1°, en artikel 9, eerste lid, 1° en 4°, en |
premier, 1° et 4° et alinéa deux ; | tweede lid; |
Vu l'accord du ministre flamand, ayant le budget dans ses | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
attributions, donné le 28 mai 2015 ; | begroting, gegeven op 28 mei 2015; |
Vu l'avis 57.606/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 juin 2015, en | Gelet op advies 57.606/3 van de Raad van State, gegeven op 22 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; |
Nature et de l'Agriculture ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions et champ d'application | HOOFDSTUK 1. - Definities en toepassingsgebied |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° ministre : le ministre flamand chargé de l'agriculture : | 1° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw; |
2° règlement (UE) n° 1305/2013 : le règlement (UE) n° 1305/2013 du | 2° verordening (EU) nr. 1305/2013 : verordening (EU) nr. 1305/2013 van |
Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 concernant le | het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun |
soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le | voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor |
développement rural (Feader) et abrogeant le Règlement (CE) n° | plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van Verordening (EG) |
1698/2005 du Conseil. | nr. 1698/2005 van de Raad. |
Art. 2.Le chef du Département de l'Agriculture et de la Pêche du |
Art. 2.Het hoofd van het Departement Landbouw en Visserij van het |
Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche peut subdéléguer les | Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij kan de aangelegenheden die |
matières qui, conformément au présent arrêté et à ses arrêtés | conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de |
d'exécution ressortissent à la compétence du département, à des | bevoegdheid van het departement vallen, subdelegeren aan |
membres du personnel du département qui relèvent de son autorité | personeelsleden van het departement die onder zijn hiërarchisch gezag |
hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. | staan, tot op het meest functionele niveau. |
CHAPITRE 2. - Dispositions relatives à l'octroi du soutien | HOOFDSTUK 2. - Bepalingen over de toekenning van de steun |
Art. 3.Dans les limites des crédits budgétaires affectés à cette fin, |
Art. 3.Binnen de grenzen van de daarvoor bestemde begrotingskredieten |
du soutien est octroyé à l'établissement d'organisations de | wordt steun verleend voor de oprichting van producentenorganisaties in |
producteurs dans le secteur agricole pour les organisations de | de landbouwsector voor producentenorganisaties die : |
producteurs qui : | |
1° sont agréées après le 1 janvier 2014 sur la base d'un des arrêtés | 1° erkend worden na 1 januari 2014 op basis van één van de volgende |
suivants : | besluiten : |
a) l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 janvier 2014 relatif aux | a) het besluit van de Vlaamse Regering van 31 januari 2014 betreffende |
agréments d'organisations de producteurs et d'organisations | erkenningen van producenten- en brancheorganisaties; |
interprofessionnelles ; | |
b) l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2012 relatif aux | b) het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2012 |
emplois contractuels et à la collaboration dans le secteur du lait et | betreffende contractuele betrekkingen en samenwerking in de sector |
des produits laitiers ; | melk en zuivelproducten; |
c) l'arrêté royal du 1 septembre 1986 relatif aux conditions | c) het koninklijk besluit van 1 september 1986 betreffende de |
d'agréation des groupements de producteurs et des unions de | voorwaarden van de erkenning van de producentengroeperingen en de |
groupements de producteurs dans les secteurs de la betterave sucrière | verenigingen van producentengroeperingen in de sectoren van de |
et du sucre ; | suikerbiet en van de suiker; |
2° aspirent à un des objectifs, visés à l'article 27, alinéa 1er, a) | 2° één van de doelen, vermeld in artikel 27, lid 1, a) tot en met c), |
jusqu'à c) inclus, du règlement (UE) n° 1305/2013 ; | van verordening (EU) nr. 1305/2013, nastreven; |
3° répondent à la définition d'une PME, conformément à la condition, | 3° voldoen aan de definitie van een kmo, conform de voorwaarde, |
visée à l'article 27, alinéa 2, du règlement (UE) n° 1305/2013 ; | vermeld in artikel 27, lid 2, van verordening (EU) nr. 1305/2013; |
4° ont été sélectionnées sur la base des critères de sélection, visées | 4° geselecteerd zijn op basis van de selectiecriteria, vermeld in |
à l'article 9 du présent arrêté. | artikel 9 van dit besluit. |
Les organisations de producteurs visant la commercialisation du tabac, | Producentenorganisaties die betrekking hebben op de vermarkting van |
ne sont pas éligibles au soutien. | tabak, komen niet in aanmerking voor de steun. |
Art. 4.§ 1er. Le soutien est octroyé sur une base forfaitaire pendant |
Art. 4.§ 1. De steun wordt forfaitair toegekend gedurende vijf |
cinq années consécutives après la date d'agréation, en tant que | |
pourcentage de la production écoulée annuellement par l'organisation | opeenvolgende jaren na de datum van erkenning als percentage van de |
agréée de producteurs ou du total de la production des membres | jaarlijks door de erkende producentenorganisatie afgezette productie |
individuels de l'organisation de producteurs dans le cas où non pas | of de som van de productie van de individuele leden van de |
l'organisation agréée de producteurs mais les producteurs individuels | producentenorganisatie als niet de erkende producentenorganisatie maar |
sont chargés de la vente. | de individuele producenten belast zijn met de verkoop. |
Pour le calcul du chiffre d'affaires, il est uniquement tenu compte du | Voor de berekening van de omzet wordt alleen rekening gehouden met de |
chiffre d'affaires d'agriculteurs actifs, visés à l'article 9 du | omzet van actieve landbouwers als vermeld in artikel 9 van verordening |
règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 | (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 |
décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements directs | december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse |
en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de | betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het |
la politique agricole commune et abrogeant le règlement (CE) n° | gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordening |
637/2008 du Conseil et le règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil, qui | (EG) nr. 637/2008 van de Raad en Verordening (EG) nr. 73/2009 van de |
sont membres de l'organisation de producteurs. | Raad, die lid zijn van de producentenorganisatie. |
§ 2. Le pourcentage de soutien s'élève à : | § 2. Het steunpercentage bedraagt : |
1° pour la production écoulée jusqu'à 1.000.000 euros pour les cinq | 1° voor de afgezette productie tot 1.000.000 euro voor de eerste vijf |
premières années : | jaar : |
a) première année : 5 % ; | a) eerste jaar : 5 %; |
b) deuxième année : 5 % ; | b) tweede jaar : 5 %; |
c) troisième année : 4 % ; | c) derde jaar : 4 %; |
d) quatrième année : 3 % ; | d) vierde jaar : 3 %; |
e) cinquième année : 2 % ; | e) vijfde jaar : 2 %; |
2° pour la partie de la valeur de la production écoulée supérieure à | 2° voor het deel van de waarde van de afgezette productie dat hoger |
1.000.000 euros pour les cinq premières années : | dan 1.000.000 euro voor de eerste vijf jaar : |
a) première année : 2,5 % ; | a) eerste jaar : 2,5 %; |
b) deuxième année : 2,5 % ; | b) tweede jaar : 2,5 %; |
c) troisième année : 2 % ; | c) derde jaar : 2 %; |
d) quatrième année : 1,5 % ; | d) vierde jaar : 1,5 %; |
e) cinquième année : 1 %. | e) vijfde jaar : 1 %. |
Le montant annuel, calculé conformément à l'alinéa premier, est | Het jaarlijkse bedrag, berekend conform het eerste lid, wordt begrensd |
plafonné à 30.000 euros de soutien par an. | tot 30.000 euro steun per jaar. |
CHAPITRE 3. - Dispositions relatives à l'organisation de l'octroi du | Hoofdstuk 3. - Bepalingen over de organisatie van de steunverlening |
soutien Art. 5.Le ministre lance un appel et détermine : |
Art. 5.De minister doet een oproep en bepaalt daarbij : |
1° le budget total affecté au soutien ; | 1° het voor steun uitgetrokken totaalbudget; |
2° la période endéans laquelle la demande de soutien doit être | 2° de periode waarbinnen de steunaanvraag moet worden ingediend en de |
introduite et les modalités de la demande de soutien. | modaliteiten van de steunaanvraag. |
Lorsque le montant maximal de soutien à octroyer, obtenu par la | Als maximale bedrag aan toe te kennen steun, dat bekomen wordt door |
multiplication du nombre de demandes de soutien éligibles avec le | het aantal ontvankelijke steunaanvragen te vermenigvuldigen met het |
montant maximal de soutien cumulatif par organisation de producteurs | cumulatieve maximale steunbedrag per producentenorganisatie voor een |
pour une période de cinq années, dépasse le budget total de l'appel, | periode van vijf jaar, het totaalbudget van de oproep, vermeld in het |
visé à l'alinéa premier, 1°, les critères de sélection, visés à | eerst lid, 1°, overschrijdt, worden de selectiecriteria, vermeld in |
l'article 9, sont appliqués. Le soutien est octroyé sur la base de la | artikel 9, toegepast. De steun wordt op basis van de selectie |
sélection aux bénéficiaires dans l'ordre de classement après | toegekend aan de begunstigden in volgorde van de rangschikking na |
l'application de ces critères de sélection. | toepassing van die selectiecriteria. |
Le ministre peut relancer l'appel, visé à l'alinéa premier, dans les | De minister kan de oproep, vermeld in het eerste lid, herhalen binnen |
limites des crédits budgétaires affectés à cette fin. | de grenzen van de daarvoor bestemde begrotingskredieten. |
Art. 6.Une demande de soutien comprend au moins les éléments suivants |
Art. 6.Een steunaanvraag bestaat ten minste uit de volgende elementen |
: | : |
1° un plan d'entreprise qui comprend au moins les éléments suivants : | 1° een bedrijfsplan dat ten minste de volgende zaken bevat : |
a) les données de l'organisation ; | a) de gegevens van de organisatie : |
1) le nom ; | 1) de naam; |
2) l'adresse ; | 2) het adres; |
3) le numéro de téléphone ; | 3) het telefoonnummer; |
4) l'adresse e-mail ; | 4) het e-mailadres; |
5) la forme juridique ; | 5) de juridische vorm; |
6) les associés de l'organisation ; | 6) de zakenpartners van de organisatie; |
7) les coopérations externes telles les coopérations avec des | 7) externe samenwerkingen zoals samenwerkingen met consultants; |
consultants ; b) une présentation portant sur le contenu de l'idée de l'entreprise, détaillant les objectifs envisagés et le calendrier par objectif pour les cinq années suivantes, comprenant au moins un des objectifs visés à l'article 27, alinéa 1er a) jusqu'à c) inclus du règlement (UE) n° 1305/2013 ; c) un plan financier comprenant une estimation des coûts pour l'élaboration de l'idée de l'entreprise, avec une estimation minimale des coûts, justifiée par objectif envisagé ; d) des prévisions relatives à la croissance attendue, exprimées en termes de membres et de chiffre d'affaires de l'organisation de producteurs ; | b) een inhoudelijke presentatie van het bedrijfsidee, met de beoogde doelstellingen en de timing per doelstelling voor de volgende vijf jaar, dat ten minste één van de doelstellingen, vermeld in artikel 27, lid 1, a) tot en met c), van verordening (EU) nr. 1305/2013, bevat; c) een financieel plan dat een kostenraming bevat voor de uitwerking van het bedrijfsidee, met een minimale kostenschatting, verantwoord per beoogde doelstelling; d) een prognose van de verwachtte groei, uitgedrukt in leden en omzet van producentenorganisatie; |
2° une demande officielle d'obtention de soutien, signée par le | 2° een officiële aanvraag voor het verkrijgen van de steun, |
président de l'organisation agréée de producteurs. | ondertekend door de voorzitter van de erkende producentenorganisatie. |
Art. 7.Le ministre peut arrêter des conditions, spécifications ou |
Art. 7.De minister kan per oproep extra voorwaarden, specificaties of |
restrictions supplémentaires par appel, afférentes : | beperkingen opleggen die betrekking hebben op : |
1° à la demande de soutien et de paiement ; | 1° de steun- en de betalingsaanvraag; |
2° aux modalités de paiement ; | 2° de uitbetalingsmodaliteiten; |
3° aux critères de sélection, visés à l'article 9 ; | 3° de selectiecriteria, vermeld in artikel 9; |
4° aux modalités de demande. | 4° de aanvraagmodaliteiten. |
Art. 8.Le ministre décide de l'octroi ou du refus du soutien, |
Art. 8.De minister beslist over de toekenning of de weigering van de |
conformément aux dispositions du présent arrêté. | steun, conform de bepalingen van dit besluit. |
CHAPITRE 4. - Critères de sélection | HOOFDSTUK 4. - Selectiecriteria |
Art. 9.Les demandes introduites sont évaluées et notées sur la base |
Art. 9.De ingediende aanvragen worden beoordeeld en gewaardeerd aan |
des critères de sélection suivants : | de hand van de volgende selectiecriteria : |
1° la mesure dans laquelle les producteurs d'un secteur sont déjà | 1° de mate waarin de producenten in een sector al georganiseerd zijn |
organisés via des organisations de producteurs ; | via producentenorganisaties; |
2° le degré d'innovation du plan d'entreprise ; | 2° de mate van innovatie van het bedrijfsplan; |
3° la mesure dans laquelle l'investissement s'inscrit dans une | 3° de mate waarin de investering past in een samenwerking in de keten |
coopération au sein de la chaîne ou au-delà de la chaîne ; | of ketenoverschrijdend is; |
4° la faisabilité du plan ; | 4° de realiseerbaarheid van het plan; |
5° le nombre de membres de l'organisation de producteurs par rapport | 5° het aantal leden van de producentenorganisatie ten opzichte van het |
au nombre d'agriculteurs actifs dans le secteur concerné ; | aantal actieve landbouwers in de sector in kwestie; |
6° le degré de professionnalisme de l'organisation. | 6° de mate van professionaliteit van de organisatie. |
Pour l'évaluation des demandes de soutien sur la base des critères de | Voor de beoordeling van de steunaanvragen op basis van de |
sélection, le ministre peut établir un collège d'évaluation d'experts. | selectiecriteria kan de minister een beoordelingscollege van experten |
Le ministre peut prévoir une application correcte des critères visés à | instellen. De minister kan verdere invulling geven aan de criteria, |
l'alinéa premier. | vermeld in het eerste lid. |
CHAPITRE 5. - Dispositions relatives aux contrôles, sanctions et | HOOFDSTUK 5. - Bepalingen over de controles, sancties en |
incompatibilités | onverenigbaarheden |
Art. 10.Sans préjudice des compétences de la Cour des Comptes et de |
Art. 10.Onverminderd de bevoegdheden van het Rekenhof en de Inspectie |
l'Inspection des Finances, les membres du personnel du Département de | van Financiën kunnen de personeelsleden van het Departement Landbouw |
l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et | en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij ter |
de la Pêche sont autorisés à exercer un contrôle sur les lieux quant à | plaatse controle uitoefenen op de aanwending van de steun. |
l'affectation du soutien. | |
Sans préjudice de l'application des articles 13 et 14 de la loi du 16 | Onverminderd de toepassing van artikel 13 en 14 van de wet van 16 mei |
mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au | 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de |
contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des | begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de |
régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des Comptes, | gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de |
le Département de l'Agriculture et de la Pêche a délégation pour | controle door het Rekenhof heeft het Departement Landbouw en Visserij |
recouvrer ou ne pas payer une partie du soutien ou le soutien intégral | delegatie om de steun geheel of gedeeltelijk terug te vorderen of niet |
si les objectifs du plan d'entreprise n'ont pas été atteints après | uit te betalen als de doelstellingen uit het bedrijfsplan na vijf jaar |
cinq années. La dernière tranche ne peut être payée qu'après un | niet bereikt zijn. De laatste schijf kan alleen betaald worden na een |
contrôle sur les lieux et après un contrôle sur l'exécution correcte | controle ter plaatse en een controle op de correcte uitvoering van het |
du plan d'entreprise, conformément à l'article 27, alinéa 3 du | bedrijfsplan, conform artikel 27, lid 3, van de verordening (EU) nr. |
règlement (UE) n° 1305/2014. | 1305/2014. |
Le soutien octroyé est payé sur une base annuelle. | De toegekende steun wordt jaarlijks uitbetaald. |
Le soutien est incompatible avec de l'aide publique en provenance | De steun is onverenigbaar met overheidssteun via een andere |
d'une autre source de financement, octroyé en faveur de | financieringsbron, die toegekend wordt voor de oprichting van de |
l'établissement de l'organisation de producteurs. | producentenorganisatie. |
CHAPITRE 6. - Disposition finale | HOOFDSTUK 6. - Slotbepaling |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant l'agriculture dans ses attributions |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 juillet 2015. | Brussel, 10 juli 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |