Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux modalités du registre des immeubles inoccupés et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 1996 portant la redevance visant à lutter contre l'inoccupation et le délabrement de bâtiments et/ou d'habitations | Besluit van de Vlaamse Regering houdende nadere regelen betreffende het leegstandsregister en houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 1996 betreffende de heffing ter bestrijding van leegstand en verkrotting van gebouwen en/of woningen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
10 JUILLET 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux | 10 JULI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende nadere |
modalités du registre des immeubles inoccupés et modifiant l'arrêté du | regelen betreffende het leegstandsregister en houdende wijziging van |
Gouvernement flamand du 2 avril 1996 portant la redevance visant à | het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 1996 betreffende de |
lutter contre l'inoccupation et le délabrement de bâtiments et/ou | heffing ter bestrijding van leegstand en verkrotting van gebouwen |
d'habitations | en/of woningen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1996, notamment le chapitre VIII, section | begeleiding van de begroting 1996, hoofdstuk VIII, afdeling 2, |
2, modifiée par les décrets des 8 juillet 1997, 15 juillet 1997, 7 | gewijzigd bij de decreten van 8 juli 1997, 15 juli 1997, 7 juli 1998, |
juillet 1998, 18 mai 1999, 30 juin 2000, 6 juillet 2001, 7 mai 2004, | 18 mei 1999, 30 juni 2000, 6 juli 2001, 7 mei 2004, 24 december 2004, |
24 décembre 2004, 24 juin 2005, 23 décembre 2005, 24 mars 2006, 16 | 24 juni 2005, 23 december 2005 en 24 maart 2006, 16 juni 2006, 7 juli |
juin 2006, 7 juillet 2006 et 27 mars 2009; | 2006 en 27 maart 2009; |
Vu le décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et | Gelet op het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en |
immobilière, notamment l'article 1.2, 2°, c), l'article 2.2.9 et | pandenbeleid, artikel 1.2, 2°, c), artikel 2.2.9 en artikel 7.3.2; |
l'article 7.3.2; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 1996 portant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 1996 |
redevance visant à lutter contre l'inoccupation et le délabrement de | betreffende de heffing ter bestrijding van leegstand en verkrotting |
bâtiments ou d'habitations; | van gebouwen en/of woningen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 22 avril 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 april 2009; |
Vu l'avis 46 668/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 juin 2009, en | Gelet op advies 46.668/1 van de Raad van State, gegeven op 11 juni |
application de l'article 84, § 1erer, 1°, des lois coordonnées sur le | 2009 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat du 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget et de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting en |
l'Aménagement du Territoire, et du Ministre flamand des Affaires | |
intérieures, de la Politique des Villes, du Logement et de | Ruimtelijke Ordening en de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
l'Intégration civique; | Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° administration : l'unité administrative communale ou intercommunale | 1° administratie : de gemeentelijke of intergemeentelijke |
chargée par l'administration communale de l'établissement et de la | administratieve eenheid die door het gemeentebestuur belast wordt met |
structure du registre des immeubles inoccupés; | de opmaak en de opbouw van het leegstandsregister; |
2° agence : l'agence autonomisée interne "Wonen-Vlaanderen"; | 2° agentschap : het intern verzelfstandigd agentschap Wonen-Vlaanderen; |
3° instance de recours : le collège des bourgmestre et échevins ou le | 3° beroepsinstantie : het college van burgemeester en schepenen of het |
membre du personnel délégué, visé à l'article 2.2.7, § 5, du décret; | gedelegeerde personeelslid, vermeld in artikel 2.2.7, § 5, van het decreet; |
4° décret : le décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière | 4° decreet : het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en |
et immobilière; | pandenbeleid; |
5° département : le « Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en | 5° departement : het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en |
Onroerend Erfgoed » (le Département de l'Aménagement du Territoire, de | Onroerend Erfgoed; |
la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier); | |
6° immeuble inoccupé : un immeuble tel que visé à l'article 2.2.6, § 2 | 6° leegstaand gebouw : een gebouw als vermeld in artikel 2.2.6, § 2 of |
ou § 4 du décret, sans préjudice de l'application de l'article 2.2.6, | § 4, van het decreet, met behoud van de toepassing artikel 2.2.6, § 5, |
§ 5 du décret; | van het decreet; |
7° habitation inoccupée : une habitation telle que visée à l'article | 7° leegstaande woning : een woning als vermeld in artikel 2.2.6, § 3 |
2.2.6, § 3 ou § 4 du décret, sans préjudice de l'application de | of § 4, van het decreet, met behoud van de toepassing artikel 2.2.6, § |
l'article 2.2.6, § 6, alinéa deux du décret; | 6, tweede lid, van het decreet; |
8° registre des immeubles inoccupés : le registre communal des | 8° leegstandsregister : het gemeentelijke register van leegstaande |
immeubles et habitations inoccupés, visé à l'article 2.2.6, § 1erer du | gebouwen en woningen, vermeld in artikel 2.2.6, § 1, van het decreet, |
décret, sous forme numérique, conforme aux directives techniques du | dat opgemaakt wordt als een digitaal bestand, conform de technische |
département. | richtlijnen van het departement. |
CHAPITRE 2. - Etablissement et actualisation du registre des immeubles | HOOFDSTUK 2. - Opmaak en actualisering van het leegstandsregister |
inoccupés Art. 2.L'administration établit deux inventaires séparés : |
Art. 2.De administratie maakt twee afzonderlijke inventarissen : |
1° un inventaire « immeubles inoccupés »; | 1° een inventaris « leegstaande gebouwen »; |
2° un inventaire « habitations inoccupées ». | 2° een inventaris « leegstaande woningen ». |
Chaque inventaire reprend au minimum les données suivantes : | In elke inventaris worden minimaal de volgende gegevens opgenomen : |
1° l'adresse du bien inoccupé; | 1° het adres van het leegstaande pand; |
2° les données cadastrales du bien inoccupé; | 2° de kadastrale gegevens van het leegstaande pand; |
3° l'identité et l'adresse de l'ayant droit réel, visé à l'article | 3° de identiteit en het adres van de zakelijk gerechtigde, vermeld in |
1.2, alinéa premier, 28°, du décret; | artikel 1.2, eerste lid, 28°, van het decreet; |
4° le numéro et la date de l'acte administratif, visé à l'article 3; | 4° het nummer en de datum van de administratieve akte, vermeld in |
5° les indications qui ont mené à l'inscription dans le registre; | artikel 3; 5° de indicaties die aanleiding hebben gegeven tot de opname; |
6° le cas échéant, les faits qui ont mené à une exemption de la | 6° eventueel, de feiten die aanleiding geven tot een vrijstelling van |
redevance d'inoccupation, conformément à l'article 3.2.21 du décret, | de leegstandsheffing overeenkomstig artikel 3.2.21 van het decreet, |
avec mention de la date de début et de la date de fin de l'exemption. | met de vermelding van de begin- en einddatum van de vrijstelling; |
7° le cas échéant, la date de l'introduction d'un recours conformément | 7° eventueel, de datum van de indiening van een beroep overeenkomstig |
à l'article 6, et la date et la nature de la décision en appel. | artikel 6, en de datum en de aard van de beslissing in beroep. |
Les deux inventaires sont incorporés ensemble dans le registre des | Beide inventarissen worden samen ondergebracht in het |
immeubles inoccupés. Le registre des immeubles inoccupés est remis à | leegstandsregister. Het leegstandsregister wordt uiterlijk op 31 |
l'agence le 31 août 2010 au plus tard sous forme numérique moyennant | augustus 2010 digitaal bezorgd aan het agentschap, via de applicatie |
l'application pourvue à cet effet par le département. | die het departement daarvoor ter beschikking stelt. |
Art. 3.Un immeuble inoccupé ou une habitation inoccupée sont inscrits |
Art. 3.Een leegstaand gebouw of een leegstaande woning wordt |
dans un des inventaires visés à l'article 2, alinéa premier, moyennant | opgenomen in een van de inventarissen, vermeld in artikel 2, eerste |
un acte administratif numéroté, assortis d'un dossier photographique | lid, aan de hand van een genummerde administratieve akte, waarbij een |
et d'un rapport descriptif, reprenant les éléments prouvant | fotodossier en een beschrijvend verslag, met vermelding van de |
l'inoccupation. | elementen die de leegstand staven, gevoegd worden. |
L'administration juge de l'inoccupation d'un immeuble ou d'une | De administratie beoordeelt de leegstand van een gebouw of een woning |
habitation moyennant des indications objectives fixées dans un | aan de hand van objectieve indicaties die worden vastgelegd in een |
règlement publié conformément à l'article 186 du Décret communal du 15 | reglement dat wordt bekendgemaakt overeenkomstig artikel 186 van het |
juillet 2005. Dans ce règlement référence peut être faite aux | Gemeentedecreet van 15 juli 2005. In dat reglement kan verwezen worden |
indications visées dans la liste non limitative suivante : | naar indicaties als vermeld in de volgende niet-limitatieve lijst : |
1° l'impossibilité d'avoir accès à l'immeuble, à cause d'un accès | 1° de onmogelijkheid om het gebouw te betreden, bijvoorbeeld door een |
bloqué par exemple; | geblokkeerde toegang; |
2° l'affichage « à louer » ou « à vendre » prolongé de l'immeuble ou | 2° het langdurig aanbieden van het gebouw of van de woning als « te |
de l'habitation; | huur » of « te koop »; |
3° le manque de raccordements aux équipements utilitaires; | 3° het ontbreken van aansluitingen op nutsvoorzieningen; |
4° une consommation tellement basse des équipements utilitaires que | 4° een dermate laag verbruik van de nutsvoorzieningen dat een gebruik |
overeenkomstig de functie van het gebouw kan worden uitgesloten; | |
l'utilisation de l'immeuble conformément à sa fonction initiale peut être exclue; | 5° de vermindering van het kadastraal inkomen overeenkomstig artikel |
5° la diminution du revenu cadastral conformément à l'article 15 du | 15 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992; |
Code des Impôts sur les revenus 1992; | |
6° le manque d'une inscription au registre de la population ou d'une | 6° het ontbreken van een inschrijving in het bevolkingsregister op het |
déclaration de seconde résidence à l'adresse de l'habitation. | adres van de woning of van een aangifte als tweede verblijf. |
Lorsque les indications factuelles ne permettent pas d'établir | Als uit de feitelijke indicaties niet onmiddellijk vastgesteld kan |
immédiatement que l'immeuble a été inoccupé depuis au moins douze mois | worden dat de leegstand al minimaal twaalf opeenvolgende maanden |
consécutifs, l'administration procède à un deuxième contrôle. | aanhoudt, voert de administratie een tweede controle uit. |
L'acte administratif, visé à l'alinéa premier, contient en conclusion | De administratieve akte, vermeld in het eerste lid, bevat als besluit |
la décision de l'inscription au registre des immeubles inoccupés. La | de beslissing tot opname in het leegstandsregister. De datum van de |
date de l'acte administratif fait office de date de la constatation de | administratieve akte geldt als de datum van de vaststelling van de |
l'inoccupation, visée à l'article 2.2.7, § 4, du décret. | leegstand, vermeld in artikel 2.2.7, § 4, van het decreet. |
Art. 4.En vue de l'actualisation du registre des immeubles inoccupés, |
Art. 4.Met het oog op de actualisering van het leegstandsregister |
chaque commune organise au moins annuellement un contrôle général des | |
immeubles et des habitations présumés inoccupés. Le registre actualisé | organiseert elke gemeente minimaal jaarlijks een algemene controle van |
des immeubles inoccupés est remis à l'agence sous forme numérique | de gebouwen en de woningen waarvoor een vermoeden van leegstand |
moyennant l'application visée à l'article 2, alinéa trois, le 30 avril | bestaat. Het geactualiseerde leegstandsregister wordt uiterlijk op 30 |
april van elk jaar vanaf 2011 digitaal bezorgd aan het agentschap via | |
de chaque année au plus tard et ce, à partir de l'an 2011. | de applicatie, vermeld in artikel 2, derde lid. |
CHAPITRE 3. - Signification et procédure de recours | HOOFDSTUK 3. - Kennisgeving en beroepsprocedure |
Art. 5.La signification visée à l'article 2.2.7, § 1er, du décret |
Art. 5.De kennisgeving, vermeld in artikel 2.2.7, § 1, van het |
comprend tant l'acte administratif que le rapport descriptif, visés à | decreet, omvat zowel de administratieve akte als het beschrijvende |
l'article 3, alinéa premier. | verslag, vermeld in artikel 3, eerste lid. |
Art. 6.§ 1er. Le recours visé à l'article 2.2.7, § 2, du décret peut |
Art. 6.§ 1. Beroep als vermeld in artikel 2.2.7, § 2, van het |
être interjeté auprès de l'instance de recours moyennant un avis de | decreet, kan bij de beroepsinstantie aangetekend worden met een |
recours introduit par voie de lettre recommandée, par remise contre | beroepschrift, dat ingediend wordt met een aangetekende brief, door |
récépissé ou par envoi électronique recommandé. Lorsque la commune | afgifte tegen ontvangstbewijs of met een elektronisch aangetekende |
dispose d'un guichet électronique, l'avis de recours peut aussi être | zending. Als de gemeente beschikt over een elektronisch loket, kan het |
introduit par voie électronique par le biais de ce guichet. | beroepschrift ook elektronisch ingediend worden via dat loket. |
L'avis de recours est daté et comprend au moins les données suivantes | Het beroepschrift wordt gedagtekend en bevat minimaal de volgende |
: | gegevens : |
1° l'identité et l'adresse de la personne introduisant le recours; | 1° de identiteit en het adres van de indiener; |
2° l'indication de l'acte administratif et de l'immeuble ou de | 2° de aanwijzing van de administratieve akte en van het gebouw of de |
l'habitation auxquels l'avis de recours a trait; | woning waarop het beroepschrift betrekking heeft; |
3° une ou plusieurs pièces justificatives démontrant que les exigences | 3° een of meer bewijsstukken die aantonen dat niet voldaan is aan de |
visées à l'article 2.2.6 du décret n'ont pas été remplies, étant | vereisten, vermeld in artikel 2.2.6 van het decreet, met dien |
entendu que la constatation de l'inoccupation peut être contestée par tous les moyens de preuve de droit commun, à l'exception du serment. Lorsque l'avis de recours est introduit par une personne qui agit au nom de l'ayant droit réel, celle-ci ajoute une autorisation écrite de représentation au dossier, à moins qu'il n'agisse en tant que conseiller inscrit au barreau comme avocat ou comme avocat-stagiaire. La personne introduisant le recours joint à l'avis de recours les pièces de conviction qu'il estime utiles. Les pièces de conviction sont rassemblées par la personne introduisant le recours et inscrites à un inventaire annexé. | verstande dat de vaststelling van de leegstand betwist kan worden met alle bewijsmiddelen van gemeen recht, met uitzondering van de eed. Als het beroepschrift ingediend wordt door een persoon die optreedt namens de zakelijk gerechtigde, voegt hij bij het dossier een schriftelijke machtiging tot vertegenwoordiging, tenzij hij optreedt als raadsman die ingeschreven is aan de balie als advocaat of als advocaat-stagiair. De indiener voegt bij het beroepschrift de overtuigingsstukken die hij nodig acht. De overtuigingsstukken worden door de indiener gebundeld en op een bijgevoegde inventaris opgenomen. |
§ 2. Tant que le délai d'introduction de trente jours, visé à | § 2. Zolang de indieningstermijn van dertig dagen, vermeld in artikel |
l'article 2.2.7, § 2, du décret n'est pas échu, un avis de recours de | 2.2.7, § 2, van het decreet, niet verstreken is, kan een vervangend |
remplacement peut être introduit, occasionnant le retrait de l'avis de | beroepschrift ingediend worden, waarbij het eerdere beroepschrift als |
recours antérieur. | ingetrokken beschouwd wordt. |
Art. 7.§ 1er. L'instance de recours répertorie tout avis de recours |
Art. 7.§ 1. De beroepsinstantie registreert elk inkomend |
entrant dans le registre des immeubles inoccupés et en accuse | beroepschrift in het leegstandsregister en meldt de ontvangst ervan |
réception à la personne introduisant l'avis de recours. | aan de indiener van het beroepschrift. |
§ 2. L'instance de recours évalue la recevabilité de l'avis de | § 2. De beroepsinstantie toetst de ontvankelijkheid van het |
recours. L'avis de recours n'est irrecevable que dans un des cas | beroepschrift. Het beroepschrift is alleen onontvankelijk in één van |
suivants : | de volgende gevallen : |
1° l'avis de recours a été introduit tardivement ou n'a pas été | 1° het beroepschrift is te laat ingediend of niet ingediend |
introduit conformément aux dispositions de l'article 6, § 1er; | overeenkomstig de bepalingen van artikel 6, § 1; |
2° l'avis de recours ne provient pas de l'ayant droit réel, visé à | 2° het beroepschrift gaat niet uit van een zakelijk gerechtigde als |
l'article 1.2, alinéa premier, 28°, du décret; | vermeld in artikel 1.2, eerste lid, 28°, van het decreet; |
3° l'avis de recours n'a pas été signé. | 3° het beroepschrift is niet ondertekend. |
Lorsque l'instance de recours constate que l'avis de recours est | Als de beroepsinstantie vaststelt dat het beroepschrift onontvankelijk |
irrecevable, elle en informe la personne introduisant le recours, | is, deelt ze dat aan de indiener mee met de vermelding dat de |
mentionnant que la procédure est considérée clôturée. | procedure als afgehandeld beschouwd wordt. |
§ 3. L'instance de recours évalue le bien-fondé des avis de recours | § 3. De beroepsinstantie onderzoekt de gegrondheid van de |
recevables sur pièces lorsque les faits se prêtent à un constat direct | ontvankelijke beroepschriften op stukken als de feiten vatbaar zijn |
et simple ou moyennant un examen des faits effectué par un | voor directe, eenvoudige vaststelling, of met een feitenonderzoek, dat |
fonctionnaire chargé du dépistage d'immeubles et d'habitations | uitgevoerd wordt door een met de opsporing van leegstaande gebouwen en |
inoccupés, tel que visé à l'article 2.2.6, § 7, du décret. Le recours | woningen belaste ambtenaar als vermeld in artikel 2.2.6, § 7, van het |
est considéré non fondé lorsque l'accès à un bien dans le cadre de | decreet. Het beroep wordt geacht ongegrond te zijn als de toegang tot |
l'examen des faits est refusé ou entravé. | een pand geweigerd of verhinderd wordt voor het feitenonderzoek. |
CHAPITRE 4. - Radiation du registre des immeubles inoccupés | HOOFDSTUK 4. - Schrapping uit het leegstandsregister |
Art. 8.En vue d'une radiation du registre des immeubles inoccupés, |
Art. 8.Voor de schrapping uit het leegstandsregister, vermeld in |
visée à l'article 2.2.8 du décret, l'ayant droit réel adresse une | artikel 2.2.8 van het decreet, richt de zakelijk gerechtigde een |
demande motivée à l'administration selon le mode visé à l'article 6, § | gemotiveerd verzoek aan de administratie, op de wijze, vermeld in |
1er, alinéa premier, relatif à l'introduction d'un avis de recours. | artikel 6, § 1, eerste lid, voor de indiening van een beroepschrift. |
L'administration examine s'il y a lieu de radier l'immeuble ou | De administratie onderzoekt of er redenen zijn tot schrapping uit het |
l'habitation du registre des immeubles inoccupés et prend une décision | leegstandsregister en neemt een beslissing binnen een termijn van orde |
endéans un délai de l'ordre de deux mois après réception de la | van twee maanden na de ontvangst van het verzoek. De bepalingen van |
demande. Les dispositions de l'article 7, § 3, s'appliquent à | artikel 7, § 3, zijn voor het onderzoek van toepassing. De |
l'examen. L'administration notifie sa décision au requérant par lettre | administratie brengt de verzoeker op de hoogte van haar beslissing met |
recommandée ou par envoi électronique recommandé. | een aangetekende brief of met een elektronisch aangetekende zending. |
CHAPITRE 5. - Compensations pour les frais du registre des immeubles inoccupés | HOOFDSTUK 5. - Tegemoetkoming in de kosten van het leegstandsregister |
Art. 9.Dans les limites des crédits imputés à cet effet au budget de |
Art. 9.Binnen de kredieten die daartoe ingeschreven worden op de |
la Région flamande et aux conditions visées dans le présent article, | begroting van het Vlaamse Gewest, en onder de voorwaarden, vermeld in |
il est accordé une compensation aux communes pour les frais de | dit artikel, wordt aan de gemeenten een tegemoetkoming in de kosten |
l'établissement et de l'actualisation du registre des immeubles inoccupés. | voor de opmaak en de actualisatie van het leegstandsregister verleend. |
La compensation est de 1.000 euros, à majorer de 0,5 euro par immeuble | De tegemoetkoming bedraagt 1.000 euro, te verhogen met 0,5 euro per |
gebouw dat en per woning die opgenomen is in het eerste | |
et par habitation répertoriés au premier registre des immeubles | leegstandsregister dat voldoet aan de bepalingen van artikel 2.2.6 en |
inoccupés qui répond aux dispositions des articles 2.2.6 et 2.2.9 du | 2.2.9 van het decreet. Voor de jaarlijkse actualisatie bedraagt de |
décret. Pour l'actualisation annuelle, la compensation est de 100 | tegemoetkoming 100 euro, te verhogen met 0,5 euro per gebouw dat en |
euros, à majorer de 0,5 euro par immeuble et par habitation | |
répertoriés depuis le 31 décembre de l'année précédant l'actualisation | per woning die op 31 december van het jaar dat voorafgaat aan de |
dans le registre d'immeubles inoccupés actualisé répondant aux mêmes | actualisatie, opgenomen is in het geactualiseerde leegstandsregister |
dispositions. | dat voldoet aan dezelfde bepalingen. |
La compensation est payée d'office par l'agence après la remise du | De tegemoetkoming wordt ambtshalve uitbetaald door het agentschap na |
registre conformément à l'article 2, alinéa trois, et à l'article 4. | dat het register ingediend is overeenkomstig artikel 2, derde lid, en artikel 4. |
CHAPITRE 6. - Accessibilité et contrôle | HOOFDSTUK 6. - Toegankelijkheid en toezicht |
Art. 10.Le registre des immeubles inoccupés est un document |
Art. 10.Het leegstandsregister vormt een bestuursdocument |
administratif conforme à l'article 3, 4°, du décret du 26 mars 2004 | overeenkomstig artikel 3, 4°, van het decreet van 26 maart 2004 |
relatif à la publicité de l'administration et est en ce sens | betreffende de openbaarheid van bestuur en is als dusdanig |
accessible au public. | toegankelijk voor het publiek. |
Art. 11.Lorsque l'agence constate qu'une commune ou dans le cas visé |
Art. 11.Als het agentschap vaststelt dat een gemeente of, in het |
à l'article 2.2.6, § 1er, alinéa deux, du décret, qu'un partenariat | geval vermeld in artikel 2.2.6, § 1, tweede lid, van het decreet, een |
intercommunal ne se conforment pas aux dispositions du présent arrêté | intergemeentelijk samenwerkingsverband zich niet gedraagt naar de |
ou à celles des articles 2.2.6 à 2.2.9 inclus du décret, elle invite | bepalingen van dit besluit of van artikel 2.2.6 tot en met 2.2.9 van |
la commune ou le partenariat à une concertation. A défaut d'une | het decreet, stuurt het een uitnodiging tot overleg naar de gemeente |
réaction endéans un mois après l'envoi de l'invitation ou d'une | of het samenwerkingsverband. Als er geen reactie komt binnen een maand |
solution endéans le délai convenu lors de la concertation, l'agence en | na de uitnodiging of als er geen oplossing gevonden wordt binnen de |
informe le gouverneur de province et le Ministre flamand chargé des | termijn die afgesproken is op het overleg, meldt het agentschap dat |
affaires intérieures en vue d'une éventuelle mise en demeure telle que | aan de provinciegouverneur en aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
binnenlandse aangelegenheden, met het oog op een eventuele | |
visée à l'article 261, § 1erer, du Décret communal du 15 juillet 2005 | ingebrekestelling als vermeld in artikel 261, § 1, van het |
ou d'un avertissement tel que visé à l'article 75 du décret du 6 | Gemeentedecreet van 15 juli 2005, of op een waarschuwing als vermeld |
juillet 2001 portant réglementation de la coopération intercommunale. | in artikel 75 van het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke samenwerking. |
CHAPITRE 7. - Exécution de l'article 7.3.2 du décret | HOOFDSTUK 7. - Uitvoering van artikel 7.3.2 van het decreet |
Art. 12.En ce qui concerne l'incorporation au premier registre des |
Art. 12.Voor de opname van gegevens als vermeld in artikel 7.3.2, |
immeubles inoccupés de données telles que visées à l'article 7.3.2, | eerste en derde lid, van het decreet, in het eerste |
alinéas premier et trois du décret, il n'existe pas de prescriptions | leegstandsregister, gelden geen vormvoorschriften. |
formelles. L'agence remet les données visées à l'article 7.3.2, alinéa premier, | Het agentschap bezorgt de gegevens, vermeld in artikel 7.3.2, eerste |
du décret, sous forme numérique aux communes qui ne sont pas des | lid, van het decreet, digitaal aan de gemeenten die geen |
gestionnaires de l'inventaire visés à l'article 24, 1°, du décret du | inventarisbeheerder zijn als vermeld in artikel 24, 1°, van het |
22 décembre 1995 portant diverses mesures d'accompagnement du budget | decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van |
1996. | de begroting 1996. |
Les données des registres communaux de 2009, visés à l'article 7.3.2, | De gegevens uit de gemeentelijke registers van 2009, vermeld in |
alinéa trois du décret, qui ne répondent pas aux critères | artikel 7.3.2, derde lid, van het decreet, die niet voldoen aan de |
d'inoccupation visés à l'article 2.2.6 du décret, ne sont pas | leegstandscriteria, vermeld in artikel 2.2.6 van het decreet, worden |
incorporées. | niet opgenomen. |
CHAPITRE 8. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 8. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 13.A l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril |
Art. 13.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van |
1996 portant la redevance visant à lutter contre l'abandon et le | 2 april 1996 betreffende de heffing ter bestrijding van leegstand en |
délabrement de bâtiments ou d'habitations sont apportées les | verkrotting van gebouwen en/of woningen worden de woorden « leegstand |
modifications suivantes : | en » geschrapt. |
Art. 14.A l'article 1, 3°, du même arrêté les mots « des bâtiments |
Art. 14.In artikel 1, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
et/ou des habitations inoccupés » sont supprimés. | leegstaande gebouwen en/of woningen, » geschrapt. |
Art. 15.A l'article 4, § 1erer, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 15.In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans la phrase introductive du premier alinéa, modifié par l'arrêté | 1° in de inleidende zin van het eerste lid, gewijzigd bij het besluit |
du Gouvernement flamand du 30 juin 2006, les mots « inoccupés ou » | van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006, worden de woorden « |
sont supprimés; | leegstaan of » geschrapt; |
2° à l'alinéa premier, 5°, les mots "de l'inoccupation et/ou" sont | 2° in het eerste lid, 5°, worden de woorden « leegstand en/of » |
supprimés; | geschrapt; |
3° l'alinéa deux, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 1997, est abrogé. | 3° het tweede lid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 1997, wordt opgeheven. |
Art. 16.A l'intitulé de la section 2 du chapitre III du même arrêté, |
Art. 16.In het opschrift van afdeling 2 van hoofdstuk III van |
hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
remplacée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004, les | van 14 juli 2004, worden de woorden « de leegstand, » geschrapt. |
mots « de l'inoccupation » sont supprimés. | |
Art. 17.L'article 5bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 17.Artikel 5bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 et modifié par l'arrêté du | van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 en gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 30 juin 2006, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006, wordt opgeheven. |
Art. 18.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 18.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le premier alinéa les mots « et/ou de l'inoccupation » sont | 1° in het eerste lid worden de woorden « en/of de leegstand » |
supprimés; | geschrapt; |
2° dans la version néerlandaise, les mots « en/of leegstand » sont | |
supprimés de l'alinéa deux, modifié par l'arrêté du Gouvernement | 2° in het tweede lid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 14 juillet 2004. | Regering van 14 juli 2004, worden de woorden « en/of leegstand » |
Art. 19.A l'article 8, § 1er, du même arrêté l'alinéa trois est |
geschrapt. Art. 19.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit wordt het derde lid |
abrogé. | opgeheven. |
Art. 20.A l'article 9ter, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 20.In artikel 9ter, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Gouvernement flamand du 14 juillet 2004, les mots « d'inoccupation et | het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004, worden de |
» sont supprimés. | woorden « leegstand en » geschrapt. |
Art. 21.A l'article 16 du même arrêté, le § 2, remplacé par l'arrêté |
Art. 21.In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt § 2, vervangen bij |
du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004, est abrogé. | het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004, opgeheven. |
Art. 22.L'annexe V du même arrêté, insérée par l'arrêté du |
Art. 22.Bijlage V bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 14 juillet 2004, est abrogée. | van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004, wordt opgeheven. |
CHAPITRE 9. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010, à |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010, met |
l'exception de l'article 12 qui entre en vigueur le jour de la | uitzondering van artikel 12, dat in werking treedt op de dag van de |
publication du présent arrêté dans le Moniteur belge. | bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 24.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions, |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, en de |
et le Ministre flamand ayant l'aménagement du territoire dans ses | Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, zijn, ieder |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 10 juillet 2009. | Brussel, 10 juli 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke |
Territoire, | Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en |
Villes, du Logement et de l'Intégration civique, | Inburgering, |
M. KEULEN | M. KEULEN |