Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand réglant le subventionnement des services d'aide logistique et de soins à domicile complémentaires | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering tot regeling van de subsidiëring van de diensten voor logistieke hulp en aanvullende thuiszorg |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
10 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 10 JULI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
du Gouvernement flamand réglant le subventionnement des services | besluit van de Vlaamse regering tot regeling van de subsidiëring van |
d'aide logistique et de soins à domicile complémentaires | de diensten voor logistieke hulp en aanvullende thuiszorg |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 5, § 1er, II, 1°; | instellingen, inzonderheid op artikel 5, § 1, II, 1°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2001 réglant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juli 2001 tot |
subventionnement des services d'aide logistique et de soins à domicile | regeling van de subsidiëring van de diensten voor logistieke hulp en |
complémentaires; | aanvullende thuiszorg; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 5 juillet 2001; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 5 juli 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
et de l'Egalité des Chances; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke |
Après en avoir délibéré, | Kansen; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2001 |
Artikel 1.Aan het besluit van de Vlaamse regering van 10 juli 2001 |
réglant le subventionnement des services d'aide logistique et de soins | tot regeling van de subsidiëring van de diensten voor logistieke hulp |
à domicile complémentaires, est ajouté un article 11bis, rédigé comme | en aanvullende thuiszorg wordt een artikel 11bis toegevoegd dat luidt |
suit : | als volgt : |
« Art. 11bis.§ 1er. Les services d'aide logistique et de soins à |
« Art. 11bis.§ 1. De diensten voor logistieke hulp en aanvullende |
domicile complémentaires reçoivent, à partir du 1er janvier 2001, un | thuiszorg ontvangen voor het uitbreiden van de |
montant de 1 375 francs par ETP de personnel logistique, y compris le | managementsondersteuning en de permanente vorming van het personeel |
personnel logistique ACS, pour l'extension de l'aide à la gestion et | vanaf 1 januari 2001 een bedrag van 1 375 frank per VTE aan logistiek |
la formation permanente du personnel. | personeel, GESCO-logistiek personeel incluis. |
§ 2. A partir du 1er janvier 2002, le montant, mentionné au § 1er, est | § 2. Vanaf 1 januari 2002 wordt het bedrag, vermeld in § 1, vervangen |
remplacé par 192,18 euros. | door 192,18 euro. |
§ 3. A partir du 1er janvier 2003, le montant, mentionné au § 1er, est | § 3. Vanaf 1 januari 2003 wordt het bedrag, vermeld in § 1, vervangen |
remplacé par 216,98 euros. | door 216,98 euro. |
§ 4. A partir du 1er janvier 2004, le montant, mentionné au § 1er, est | § 4. Vanaf 1 januari 2004 wordt het bedrag, vermeld in § 1, vervangen |
remplacé par 247,98 euros. | door 247,98 euro. |
Art. 2.L'article 12, alinéa 1er, du même arrêté, est remplacé par ce |
Art. 2.Artikel 12, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
qui suit : | door wat volgt : |
« Les montants cités aux articles 6, 7, 8, 9, 10, 11 et 11bis, sont | « De bedragen vermeld in artikel 6, 7, 8, 9, 10, 11 en 11bis zijn |
exprimés à 100 % sur la base de l'indice pivot en application le 1er | uitgedrukt tegen 100 % op basis van de spilindex van toepassing op 1 |
janvier 2001. » | januari 2001. » |
Art. 3.L'article 20, deuxième alinéa, du même arrêté est remplacé par |
Art. 3.Artikel 20, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
ce qui suit : | door wat volgt : |
« La troisième avance 2001 sera égale à la différence entre 67, 5 % de | « Het derde voorschot 2001 zal gelijk zijn aan het verschil tussen |
la subvention annuelle, calculée conformément aux articles 6, 7, 11 et | 67,5 % van de conform de artikelen 6, 7, 11 en 11bis te berekenen |
11bis et la subvention déjà perçue sur la base de l'arrêté mentionné | jaarsubsidie en de reeds ontvangen subsidie op basis van het in eerste |
au premier alinéa. » | lid vermelde besluit. » |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
Art. 5.. De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 juillet 2001. | Brussel, 10 juli 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Mme M. VOGELS | Mevr. M. VOGELS |