Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 10/07/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
10 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 10 JULI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
du Gouvernement flamand relatif à l'agrément et à l'octroi de besluit van de Vlaamse regering inzake de erkenningsvoorwaarden en de
subventions aux institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu les décrets relatifs à l'assistance spéciale à la jeunesse, Gelet op de decreten inzake bijzondere jeugdbijstand, gecoördineerd op
coordonnés le 4 avril 1990; 4 april 1990;
Vu le décret du 22 décembre 2000 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 22 december 2000 houdende de algemene
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2001; uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1994 inzake
l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen
l'assistance spéciale à la jeunesse, modifié par les arrêtés du van de bijzondere jeugdbijstand, gewijzigd bij de besluiten van de
Gouvernement flamand des 19 novembre 1996, 8 décembre 1998, 7 avril Vlaamse regering van 19 november 1996, 8 december 1998, 7 april 2000,
2000, 8 décembre 2000 et 30 mars 2001; 8 december 2000 en 30 maart 2001;
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 5 juillet 2001; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 5 juli 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 1973 inzonderheid op artikel 3 § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
et 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 13 juillet Overwegende dat het voornoemde besluit van de Vlaamse regering van 13
1994 doit être modifié sans délai par suite des conventions juli 1994 onverwijld moet worden gewijzigd, als gevolg van de CAO's
collectives de travail conclues au sein du comité paritaire 319.01 et die binnen paritair comité 319.01 werden afgesloten en dit ter
ceci en exécution de l'Accord intersectoriel flamand pour le secteur uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profit
non marchand 2000-2005; 2000-2005;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke
et de l'Egalité des Chances; Kansen;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 62 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13

Artikel 1.Artikel 62 van het besluit van de Vlaamse regering van 13

juillet 1994 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de
institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse est remplacé par voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand wordt vervangen door wat
ce qui suit : volgt :
« § 1er. A titre transitoire, les emplois suivants continuent à être « § 1. Bij wijze van overgangsmaatregel komt volgende tewerkstelling
admis aux subventions : a) le personnel infirmier occupé en tant que tel et admis aux verder in aanmerking voor subsidiëring :
subventions au 30 juin 1991 et les membres du personnel administratif a) als verpleger in dienst en subsidieerbaar op 30 juni 1991 en de
et logistique en service et admis aux subventions au 31 décembre 1991, leden van het administratief en logistiek personeel in dienst en
en surnombre au 1er janvier 1992, dans le respect de la réglementation subsidieerbaar op 31 december 1991, die in overtal waren op 1 januari
en la matière en vigueur le 31 décembre 1991; 1992, met inachtneming van de regels terzake op 31 december 1991;
b) le personnel des anciens projets TCT, en surnombre au 1er janvier b) het personeel komende vanuit de gewezen DAC-projecten en in overtal
2001. op 1 januari 2001.
§ 2. Toutefois, le pouvoir organisateur est tenu de conférer des § 2. De inrichtende macht is er echter toe gehouden openstaande
emplois vacants dans un de ses établissements agréés au personnel en personeelsbetrekkingen in één van haar erkende voorzieningen toe te
surnombre visé au § 1er, qui remplit les exigences de la fonction wijzen aan het personeel in overtal vermeld in § 1, dat voldoet aan de
énoncées en annexe 1 du présent arrêté. » functie-eisen gesteld in de bijlage 1 van dit besluit. »

Art. 2.L'annexe 2 du même arrêté est remplacé par l'annexe jointe au

Art. 2.De bijlage 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

présent arrêté. bijlage gevoegd bij dit besluit.

Art. 3.L'art. 65 du même arrêté, abrogé par l'arrêté du Gouvernement

Art. 3.Art. 65 van hetzelfde besluit, opgegeven door het besluit van

flamand du 8 décembre 2000, est remis en vigueur dans la lecture de Vlaamse regering van 8 december 2000, wordt opnieuw opgenomen in de
suivante : volgende lezing :
«

Art. 65.Les emplois supplémentaires admis aux subventions, par

«

Art. 65.De personeelsbetrekkingen, die in vergelijking met de

rapport à la réglementation des subventions en vigueur le 31 décembre subsidieregels van kracht op 31 december 2000 supplementair
subsidieerbaar zijn, worden slechts voor subsidiëring in aanmerking
2000, ne sont pris en compte qu'à partir du 1er juillet 2001. genomen vanaf 1 juli 2001. Deze betrekkingen komen evenwel
Toutefois, ces emplois sont pris en compte immédiatement s'ils sont onmiddellijk voor subsidiëring in aanmerking indien ze worden
conférés à des membres du personnel des anciens projets TCT. » ingenomen door personeel vanuit de gewezen DAC-projecten. »

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001.

Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 10 juillet 2001. Brussel, 10 juli 2001.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
Mme M. VOGELS Mevr. M. VOGELS
Annexe « Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet Bijlage « Bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse regering van 13
1994 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de
institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse EFFECTIF MAXIMUM voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand MAXIMUM
PERSONEELSBEZETTING DIE IN AANMERKING KOMT VOOR HET SUBSIDIEREN VAN DE
ADMIS AUX SUBVENTIONS POUR FRAIS DE PERSONNEL A. Personnel de direction PERSONEELSKOSTEN A. Directiepersoneel
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering
2001 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 van 10 juli 2001 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering
relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de van 13 juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen
l'assistance spéciale à la jeunesse. voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand.
Bruxelles, le 10 juillet 2001. Brussel, 10 juli 2001.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des
Chances, Mme M. VOGELS minister van Gezin, Welzijn en Gelijke Kansen, Mevr. M. VOGELS
^