Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
10 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 10 JULI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
du Gouvernement flamand relatif à l'agrément et à l'octroi de | besluit van de Vlaamse regering inzake de erkenningsvoorwaarden en de |
subventions aux institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse | subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu les décrets relatifs à l'assistance spéciale à la jeunesse, | Gelet op de decreten inzake bijzondere jeugdbijstand, gecoördineerd op |
coordonnés le 4 avril 1990; | 4 april 1990; |
Vu le décret du 22 décembre 2000 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 22 december 2000 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2001; | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1994 inzake |
l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de | de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen |
l'assistance spéciale à la jeunesse, modifié par les arrêtés du | van de bijzondere jeugdbijstand, gewijzigd bij de besluiten van de |
Gouvernement flamand des 19 novembre 1996, 8 décembre 1998, 7 avril | Vlaamse regering van 19 november 1996, 8 december 1998, 7 april 2000, |
2000, 8 décembre 2000 et 30 mars 2001; | 8 december 2000 en 30 maart 2001; |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 5 juillet 2001; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 5 juli 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 | 1973 inzonderheid op artikel 3 § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
et 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 13 juillet | Overwegende dat het voornoemde besluit van de Vlaamse regering van 13 |
1994 doit être modifié sans délai par suite des conventions | juli 1994 onverwijld moet worden gewijzigd, als gevolg van de CAO's |
collectives de travail conclues au sein du comité paritaire 319.01 et | die binnen paritair comité 319.01 werden afgesloten en dit ter |
ceci en exécution de l'Accord intersectoriel flamand pour le secteur | uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profit |
non marchand 2000-2005; | 2000-2005; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke |
et de l'Egalité des Chances; | Kansen; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 62 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
Artikel 1.Artikel 62 van het besluit van de Vlaamse regering van 13 |
juillet 1994 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux | juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de |
institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse est remplacé par | voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand wordt vervangen door wat |
ce qui suit : | volgt : |
« § 1er. A titre transitoire, les emplois suivants continuent à être | « § 1. Bij wijze van overgangsmaatregel komt volgende tewerkstelling |
admis aux subventions : a) le personnel infirmier occupé en tant que tel et admis aux | verder in aanmerking voor subsidiëring : |
subventions au 30 juin 1991 et les membres du personnel administratif | a) als verpleger in dienst en subsidieerbaar op 30 juni 1991 en de |
et logistique en service et admis aux subventions au 31 décembre 1991, | leden van het administratief en logistiek personeel in dienst en |
en surnombre au 1er janvier 1992, dans le respect de la réglementation | subsidieerbaar op 31 december 1991, die in overtal waren op 1 januari |
en la matière en vigueur le 31 décembre 1991; | 1992, met inachtneming van de regels terzake op 31 december 1991; |
b) le personnel des anciens projets TCT, en surnombre au 1er janvier | b) het personeel komende vanuit de gewezen DAC-projecten en in overtal |
2001. | op 1 januari 2001. |
§ 2. Toutefois, le pouvoir organisateur est tenu de conférer des | § 2. De inrichtende macht is er echter toe gehouden openstaande |
emplois vacants dans un de ses établissements agréés au personnel en | personeelsbetrekkingen in één van haar erkende voorzieningen toe te |
surnombre visé au § 1er, qui remplit les exigences de la fonction | wijzen aan het personeel in overtal vermeld in § 1, dat voldoet aan de |
énoncées en annexe 1 du présent arrêté. » | functie-eisen gesteld in de bijlage 1 van dit besluit. » |
Art. 2.L'annexe 2 du même arrêté est remplacé par l'annexe jointe au |
Art. 2.De bijlage 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
présent arrêté. | bijlage gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.L'art. 65 du même arrêté, abrogé par l'arrêté du Gouvernement |
Art. 3.Art. 65 van hetzelfde besluit, opgegeven door het besluit van |
flamand du 8 décembre 2000, est remis en vigueur dans la lecture | de Vlaamse regering van 8 december 2000, wordt opnieuw opgenomen in de |
suivante : | volgende lezing : |
« Art. 65.Les emplois supplémentaires admis aux subventions, par |
« Art. 65.De personeelsbetrekkingen, die in vergelijking met de |
rapport à la réglementation des subventions en vigueur le 31 décembre | subsidieregels van kracht op 31 december 2000 supplementair |
subsidieerbaar zijn, worden slechts voor subsidiëring in aanmerking | |
2000, ne sont pris en compte qu'à partir du 1er juillet 2001. | genomen vanaf 1 juli 2001. Deze betrekkingen komen evenwel |
Toutefois, ces emplois sont pris en compte immédiatement s'ils sont | onmiddellijk voor subsidiëring in aanmerking indien ze worden |
conférés à des membres du personnel des anciens projets TCT. » | ingenomen door personeel vanuit de gewezen DAC-projecten. » |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 juillet 2001. | Brussel, 10 juli 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Mme M. VOGELS | Mevr. M. VOGELS |
Annexe « Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet | Bijlage « Bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse regering van 13 |
1994 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux | juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de |
institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse EFFECTIF MAXIMUM | voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand MAXIMUM |
PERSONEELSBEZETTING DIE IN AANMERKING KOMT VOOR HET SUBSIDIEREN VAN DE | |
ADMIS AUX SUBVENTIONS POUR FRAIS DE PERSONNEL A. Personnel de direction | PERSONEELSKOSTEN A. Directiepersoneel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering |
2001 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 | van 10 juli 2001 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering |
relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de | van 13 juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen |
l'assistance spéciale à la jeunesse. | voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand. |
Bruxelles, le 10 juillet 2001. | Brussel, 10 juli 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL | De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse |
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des | |
Chances, Mme M. VOGELS | minister van Gezin, Welzijn en Gelijke Kansen, Mevr. M. VOGELS |