← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des garderies et des services pour familles d'accueil "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des garderies et des services pour familles d'accueil | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001 houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
10 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 10 JULI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les conditions | besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001 houdende de |
d'agrément et de subventionnement des garderies et des services pour | voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven |
familles d'accueil | en diensten voor opvanggezinnen |
Le Gouvernement flamand | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme « Kind en | Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende de oprichting van de |
Gezin »(Enfance et famille), modifié par les décrets des 3 mai 1989, | instelling Kind en Gezin, gewijzigd bij de decreten van 3 mei 1989, 23 |
23 février 1994, 24 juin 1997, 7 juillet 1998 et 9 mars 2001; | februari 1994, 24 juni 1997, 7 juli 1998 en 9 maart 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001 |
conditions d'agrément et de subventionnement des garderies et des | houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van |
services pour familles d'accueil, modifié par l'arrêté du Gouvernement | kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen, gewijzigd bij |
flamand du 10 juillet 2001; | besluit van de Vlaamse regering van 10 juli 2001; |
Vu l'accord intersectoriel flamand pour le secteur non marchand du 2 avril 2000; | Gelet op het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de non-profitsector van 2 april 2000; |
Vu l'accord du Ministre flamand qui a le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 5 juillet 2001; | begroting, gegeven op 5 juli 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il y a lieu de modifier d'urgence l'arrêté en vue de la | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
réalisation des mesures, convenues dans l'accord intersectoriel | Overwegende dat een besluitwijziging dringend noodzakelijk is om de in |
flamand du secteur non marchand du 2 avril 2000, et relatives à | het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social profitsector van 2 |
l'encadrement, le management et la formation, afin de créer la | april 2000 overeengekomen maatregelen inzake omkadering, management en |
condition secondaire nécessaire permettant à la Ministre flamande de | vorming mogelijk te maken, met name om de vereiste randvoorwaarde te |
l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances de fixer, à | creëren die de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke |
partir du 1er janvier 2001, la subvention augmentée convenue qui est | Kansen toelaat de in dit verband overeengekomen verhoogde betoelaging |
octroyée aux garderies; | |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la | van de kinderdagverblijven met ingang van 1 januari 2001 vast te leggen; |
Santé et de l'Egalité des Chances; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke |
Après en avoir délibéré, | Kansen; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 7 est ajouté un point 6° rédigé comme suit : |
Artikel 1.In art. 7 wordt een punt 6° toegevoegd dat luidt als volgt : |
« Les garderies prévoient une fonction de direction : | « Kinderdagverblijven voorzien in een directiefunctie : |
- une prestation à mi-temps de 50 jusqu'à 99 places; | - een halftijdse prestatie van 50 tot en met 99 plaatsen; |
- une prestation à plein temps à partir de 100 places. | - een voltijdse prestatie vanaf 100 plaatsen. |
A cet effet est pris en compte le nombre total de places qui relèvent | Daartoe komen het totaal aantal plaatsen in aanmerking ressorterend |
du même pouvoir organisateur. » | onder eenzelfde organiserend bestuur. » |
Art. 2.Dans l'article 10, § 1er, les mots « pour la fonction |
Art. 2.In art. 10 § 1 worden de woorden « voor de logistieke functie |
logistique » sont remplacés par les mots « pour la fonction logistique | » vervangen door de woorden « voor de directie- en logistieke functie |
et de direction ». | ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 juillet 2001. | Brussel, 10 juli 2001. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Mme M. VOGELS | Mevr. M. VOGELS |