Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 1998 portant exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 28 april 1998 tot uitvoering van het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
10 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 10 JULI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
du Gouvernement flamand du 28 avril 1998 portant exécution du décret | besluit van de Vlaamse regering van 28 april 1998 tot uitvoering van |
du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale | het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale; | Gelet op het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 1998 portant exécution | welzijnswerk; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 28 april 1998 tot |
du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale, | uitvoering van het decreet van 19 december 1997 betreffende het |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mars 2001; | algemeen welzijnswerk, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 30 maart 2001; |
Vu l'accord du Ministre flamand qui a le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 5 juillet 2001; | begroting, gegeven op 5 juli 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant que la transposition de l'accord intersectoriel flamand | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
pour le secteur non marchand en des subventions plus élevées doit | |
s'effectuer le plus vite possible, afin de pouvoir exécuter les | Overwegende dat de vertaling van het Vlaams Intersectoraal Akkoord |
conventions collectives de travail convenues; | voor de Social Profit naar hogere subsidiebedragen zo spoedig mogelijk |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la | moet plaatsvinden zodat de overeengekomen CAO's kunnen worden uitgevoerd; |
Santé et de l'Egalité des Chances; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke |
Après en avoir délibéré, | Kansen; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 17 van het besluit van de Vlaamse regering van |
28 avril 1998 portant exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif | 28 april 1998 tot uitvoering van het decreet van 19 december 1997 |
à l'aide sociale générale, modifié par l'arrêté du Gouvernement | betreffende het algemeen welzijnswerk, gewijzigd bij het besluit van |
flamand du 30 mars 2001, le § 4 est remplacé par ce qui suit : | de Vlaamse regering van 30 maart 2001, wordt § 4 vervangen door wat |
« § 4. En exécution des dispositions de l'accord intersectoriel | volgt : « § 4. Ter uitvoering van de bepalingen van het Vlaams Intersectoraal |
flamand pour le secteur non marchand 2000-2005, conclu le 29 mars | Akkoord voor de Social Profit 2000-2005, gesloten op 29 maart 2000, |
worden voor vorming in het kader van het vormings-, trainings- en | |
2000, les enveloppes allouées aux centres d'aide sociale générale sont | opleidingsbeleid de enveloppes aan de centra voor algemeen |
majorées de 157.736,86 euros dans l'an 2002 pour les activités de | welzijnswerk in het jaar 2002 met 157.736,86 euro verhoogd. Die |
formation dans le cadre de la politique de formation du personnel. | verhoging heeft een recurrent karakter. |
Cette augmentation retourne périodiquement. La répartition par centre | De verdeling per centrum gebeurt naar rato van het aantal |
s'effectue au prorata du nombre de membres du personnel | subsidieerbare personeelsleden, zoals toegewezen in het |
subventionnables, comme prévu par l'arrêté d'agrément; | erkenningsbesluit; |
Art. 2.A l'article 17 de l'arrêté du 28 avril 1998 portant exécution |
Art. 2.Aan artikel 17 van het besluit van de Vlaamse regering van 28 |
du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale, un § | april 1998 tot uitvoering van het decreet van 19 december 1997 |
5 et un § 6 sont ajoutés, rédigés comme suit : | betreffende het algemeen welzijnswerk, worden een § 5 en een § 6 |
toegevoegd die luiden als volgt : | |
§ 5. En exécution des dispositions de l'accord intersectoriel flamand | § 5. Ter uitvoering van de bepalingen van het Vlaams Intersectoraal |
pour le secteur non marchand 2000-2005, conclu le 29 mars 2000, les | Akkoord voor de Social Profit 2000-2005, gesloten op 29 maart 2000, |
enveloppes allouées aux centres d'aide sociale générale pour l'aide à | worden voor managementondersteuning de enveloppes aan de centra voor |
la gestion, sont majorées des montants suivants : | algemeen welzijnswerk met volgende bedragen verhoogd : |
- au cours de l'année 2001 : 1.749.490 francs (43.368,72 euros); | - in het jaar 2001 : 1.749.490 frank ( 43.368,72 euro); |
- au cours de l'année 2002 : 43.368,72 euros; | - in het jaar 2002 : 43.368,72 euro; |
- au cours de l'année 2003 : 31.550,15 euros; | - in het jaar 2003 : 31.550,15 euro; |
- au cours de l'année 2004 : 39.429,80 euros. | - in het jaar 2004 : 39.429,80 euro. |
Ces augmentations retournent périodiquement. La répartition par centre | Die verhogingen hebben een recurrent karakter. De verdeling per |
s'effectue au prorata du nombre de membres du personnel | centrum gebeurt naar rato van het aantal subsidieerbare |
subventionnables. | personeelsleden. |
§ 6. Les subventions, mentionnées dans les §§ 2, 3, 4 et 5, sont | § 6. De subsidiebedragen, vermeld in § 2, § 3, § 4 en § 5, zijn |
exprimées à 100 % sur la base de l'indice pivot en vigueur le 1er | uitgedrukt tegen 100 % op basis van de spilindex van toepassing op 1 |
janvier 2001 et elles sont adaptées annuellement à l'indice pivot, | januari 2001 en ze worden elk jaar aangepast aan de spilindex, zoals |
comme prévu dans l'article 18, § 1er de l'arrêté du Gouvernement | bedoeld in artikel 18, § 1 van het besluit van de Vlaamse regering van |
flamand du 28 avril 1998 portant exécution du décret du 19 décembre | 28 april 1998 tot uitvoering van het decreet van 19 december 1997 |
1997 relatif à l'aide sociale générale, modifié par l'arrêté du | betreffende het algemeen welzijnswerk, gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 30 mars 2001. » | de Vlaamse regering van 30 maart 2001. » |
Art. 3.Dans l'article 34 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 |
Art. 3.In artikel 34 van het besluit van de Vlaamse regering van 28 |
avril 1998 portant exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à | april 1998 tot uitvoering van het decreet van 19 december 1997 |
l'aide sociale générale, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand | betreffende het algemeen welzijnswerk, gewijzigd bij het besluit van |
du 30 mars 2001, deux nouveaux alinéas sont insérés entre l'alinéa | de Vlaamse regering van 30 maart 2001 worden tussen het derde en het |
trois et quatre, rédigés comme suit : | vierde lid twee nieuwe leden ingevoegd die luiden als volgt : |
« Ces montants forfaitaires sont majorés de manière cumulative des | « Die forfaitaire bedragen worden voor managementondersteuning |
montants suivants pour l'aide à la gestion : | cumulatief verhoogd met de volgende bedragen : |
- au cours de l'année 2001 : 1.277 francs (31,66 euros); | - in het jaar 2001 : 1.277 frank (31,66 euro); |
- au cours de l'année 2002 : 31,66 euros; | - in het jaar 2002 : 31,66 euro; |
- au cours de l'année 2003 : 23,03 euros; | - in het jaar 2003 : 23,03 euro; |
- au cours de l'année 2004 : 28, 78 euros. | - in het jaar 2004 : 28,78 euro. |
Ces montants forfaitaires sont majorés du montant suivant dans le | Die forfaitaire bedragen worden voor vorming in het kader van het |
cadre de la politique de formation du personnel : | vormings-, trainings- en opleidingsbeleid verhoogd met het volgende |
- au cours de l'année 2002 de 115, 12 euros. » | bedrag : - in het jaar 2002 : 115,12 euro. » |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 juillet 2001. | Brussel, 10 juli 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Mme M. VOGELS | Mme M. VOGELS |