Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'octroi de subventions à la gestion et la formation au bénéfice des structures subventionnées par le « Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap » | Besluit van de Vlaamse regering tot subsidiëring van management en vorming ten bate van voorzieningen gesubsidieerd door het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
10 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'octroi de | 10 JULI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot subsidiëring van |
subventions à la gestion et la formation au bénéfice des structures | management en vorming ten bate van voorzieningen gesubsidieerd door |
subventionnées par le « Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van | het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap |
Personen met een Handicap » (Fonds flamand pour l'intégration sociale | |
des Personnes handicapées) | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 27 juin portant création d'un « Vlaams Fonds voor de | Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap", notamment les | Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, |
articles 52, 2°, 53 et 81; | inzonderheid op de artikelen 52, 2°, 53, en 81; |
Vu l'arrêté ministériel du 24 avril 1973 déterminant, en ce qui | Gelet op het ministerieel besluit van 24 april 1973 tot bepaling, wat |
concerne le Ministère de la Santé publique et de la Famille, les | betreft het Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin, van de te |
règles particulières à suivre pour fixer les subventions journalières | volgen bijzondere regels voor de vaststelling van de toelagen per dag, |
allouées pour l'entretien et le traitement des handicapés placés à | toegekend voor het onderhoud en de behandeling van de gehandicapten, |
charge des pouvoirs publics, modifié par les arrêtés ministériels des | geplaatst ten laste van de openbare besturen, gewijzigd bij de |
11 avril 1974, 22 novembre 1974, 30 avril 1975, 13 décembre 1975, 31 | ministeriële besluiten van 11 april 1974, 22 november 1974, 30 april |
mars 1976, 3 mai 1976, 9 septembre 1976, 20 avril 1977, 9 mai 1977, 11 | 1975, 13 december 1975, 31 maart 1976, 3 mei 1976, 9 september 1976, |
mars 1978, 14 juin 1978, 26 novembre 1981 et par les arrêtés du | 20 april 1977, 9 mei 1977, 11 maart 1978, 14 juni 1978, 26 november |
Gouvernement flamand des 13 juillet 1983, 12 mars 1986, 19 mars 1986, | 1981, en bij de besluiten van de Vlaamse regering van 13 juli 1983, 12 |
23 décembre 1987, 19 juillet 1989, 20 janvier 1991, 2 août 1991, 20 | maart 1986, 19 maart 1986, 23 december 1987, 19 juli 1989, 20 januari |
juillet 1994, 24 mars 1998, 8 décembre 1998, et 13 avril 1999; | 1991, 2 augustus 1991, 20 juli 1994, 24 maart 1998, 8 december 1998 en |
Vu l'arrêté ministériel du 18 juin 1975 déterminant les règles à | 13 april 1999; Gelet op het ministerieel besluit van 18 juni 1975 tot bepaling van de |
suivre pour fixer le montant de l'intervention du Fonds de soins | te volgen regels voor de vaststelling van het bedrag van de |
tegemoetkoming uit het Fonds voor medische, sociale en pedagogische | |
médico-socio-pédagogiques pour handicapés dans les frais de | zorg voor gehandicapten in de kosten voor onderhoud, opvoeding en |
l'entretien, de l'éducation et du traitement des handicapés placés | behandeling van gehandicapten die geplaatst zijn in inrichtingen die |
dans des institutions fonctionnant sous le régime du semi-internat, | onder het stelsel van het semi-internaat werken, gewijzigd bij de |
modifié par les arrêtés ministériels des 23 septembre 1975, 30 avril | ministeriële besluiten van 23 september 1975, 30 april 1976, 19 |
1976, 19 octobre 1976, 25 mars 1977, 9 mai 1977, 11 mars 1978, 14 juin | oktober 1976, 25 maart 1977, 9 mei 1977, 11 maart 1978, 14 juni 1978, |
1978, 6 mars 1980, 3 août 1981, 26 novembre 1981, 15 octobre 1982, 14 | 6 maart 1980, 3 augustus 1981, 26 november 1981, 26 november 1981, 15 |
octobre 1988 et par les arrêtés du Gouvernement flamand des 28 juillet | oktober 1982, 14 oktober 1988 en bij de besluiten van de Vlaamse |
1983, 12 mars 1986, 10 décembre 1986, 23 décembre 1987, 19 juillet | regering van 28 juli 1983, 12 maart 1986, 10 december 1986, 23 |
1989, 29 juillet 1989, modifié par les arrêtés du Gouvernement | december 1987, 19 juli 1989, 29 juli 1989, gewijzigd bij besluit van |
flamand des 30 janvier 1991, 7 novembre 1990, et 2 août 1991; | de Vlaamse regering van 30 januari 1991, 7 november 1990 en 2 augustus |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 1990 fixant les | 1991; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 4 april 1990 houdende |
conditions d'agrément et les modalités de fonctionnement et de | de vaststelling van de erkenningsvoorwaarden, de werkings- en |
subventionnement des services pour handicapés mentaux habitant chez | subsidiëringsmodaliteiten voor diensten voor begeleid wonen voor |
eux moyennant assistance, comme prévu par l'article 3, § 1er bis, de | personen met een handicap zoals bedoeld in artikel 3, § 1 bis van het |
l'arrêté royal n° 81 du 10 novembre 1967 créant un Fonds de soins | koninklijk besluit nr 81 van 10 november 1967 tot instelling van een |
médico-socio-pédagogiques; | Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten. |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 houdende |
conditions d'agrément ainsi que les modalités de fonctionnement et de | de vaststelling van de erkenningsvoorwaarden, de werkings- en |
subventionnement des services pour handicapés habitant chez eux de | subsidiëringsmodaliteiten voor diensten voor zelfstandig wonen van |
manière autonome visés à l'article 3, § 1er bis de l'arrêté royal n° | gehandicapte personen zoals bedoeld in artikel 3, § 1bis van het |
81 du 10 novembre 1967 créant un Fonds de soins | koninklijk besluit nr. 81 van 10 november 1967 tot instelling van een |
médico-socio-pédagogiques pour handicapés, modifié par les arrêtés du | Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten, |
Gouvernement flamand des 14 novembre 1990, 12 décembre 1990, 24 | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 14 november |
juillet 1991, 2 août 1991, 15 décembre 1993, 19 janvier 1994, 30 mars | 1990, 12 december 1990, 24 juli 1991, 2 augustus 1991, 15 december |
1994, 15 juin 1994, 6 juillet 1994; | 1993, 19 januari 1994, 30 maart 1994, 15 juni 1994, 6 juli 1994; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 december 1996 |
l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour | betreffende de erkenning van thuisbegeleidingsdiensten voor personen |
handicapés, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2000; | met een handicap, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 31 maart 2000; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 avril 1997 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 22 april 1997 |
l'agrément et au subventionnement de centres de formation ou de | betreffende de erkenning en subsidiëring van de centra voor |
réadaptation professionnelles pour handicapés; | beroepsopleiding of omscholing van personen met een handicap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 1998 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 november 1998 tot |
conditions et modalités de subventionnement d'organisations, par le | vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens dewelke het |
"Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap", | Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap |
subsidies aan organisaties kan toekennen, met het oog op het | |
en vue du développement, de l'encadrement et de la promotion de | ontwikkelen, begeleiden en bevorderen van een aangepaste |
loisirs adaptés pour personnes handicapées; | vrijetijdsbesteding voor personen met een handicap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 |
l'agrément et au subventionnement de services d'habitations protégées | betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten voor beschermd |
pour handicapés; | wonen voor personen met een handicap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 |
parcours d'insertion pour les personnes handicapées; | betreffende de arbeidstrajectbegeleiding voor personen met een |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 avril 1999 relatif à | handicap; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 april 1999 |
l'agrément et au subventionnement des centres d'orientation | betreffende de erkenning en subsidiëring van centra voor |
professionnelle spécialisée pour personnes handicapées; | gespecialiseerde voorlichting bij beroepskeuze; |
Vu l'avis du Conseil d'administration du " Vlaams Fonds voor sociale | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor |
integratie van personen met een handicap ", rendu le 26 juin 2001; | Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 26 juni |
Vu l'accord du ministre flamand qui a le budget dans ses attributions, | 2001; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 5 juillet 2001; | begroting, gegeven op 5 juli 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'un bon fonctionnement du "Vlaams Fonds voor sociale integratie van personen met een handicap" exige la mise en application immédiate de certaines dispositions de l'accord intersectoriel flamand pour le secteur non marchand 2000-2005, qui produisent leurs effets le 1er janvier 2001; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des chances; Après en avoir délibéré, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid : Overwegende dat een goede werking van het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap vereist dat zonder uitstel uitvoering wordt gegeven aan sommige bepalingen van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social Profitsector 2000-2005, die vanaf 1 januari 2001 uitwerking hebben; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
DISPOSITION GENERALE | ALGEMENE BEPALING |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder het |
par le Fonds : le "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen | Fonds : het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een |
met een Handicap". | Handicap. |
GESTION | MANAGEMENT |
Art. 2.Les structures subventionnées par le Fonds, visées à l'article |
Art. 2.De door het Fonds gesubsidieerde voorzieningen bedoeld bij |
2, § 2, 3°, du décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams | artikel 2, § 2, 3° van het decreet van 27 juni 1990 houdende |
Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap », qui | oprichting van een Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen |
organisent et prêtent une assistance résidentielle et ambulatoire, | met een Handicap, die residentiële en ambulante bijstand organiseren |
reçoivent une subvention pour l'aide à la gestion, par membre du | en verlenen, krijgen een subsidie voor managementsondersteuning, per |
personnel subventionné (équivalent à temps plein), selon le tableau | gesubsidieerd voltijds equivalent tewerkgesteld personeelslid, volgens |
ci-après : | onderstaande tabel : |
A partir de l'année 2001 : 1277 BEF (31,66 EUR); | vanaf 2001 : 1277 BEF (31,66 EUR); |
A partir de l'année 2002 : 2554 BEF (63,32 EUR); | vanaf 2002 : 2554 BEF (63,32 EUR); |
A partir de l'année 2003 : 3483 BEF (86,34 EUR); | vanaf 2003 : 3483 BEF (86,34 EUR); |
A partir de l'année 2004 : 4644 BEF (115,14 EUR). | vanaf 2004 : 4644 BEF (115,14 EUR). |
Art. 3.§1er. Le subventionnement des structures mentionnées ci-àpres |
Art. 3.§ 1. De subsidiëring van de hierna vermelde voorzieningen |
est majoré d'une subvention pour l'aide à la gestion, comme indiquée | wordt verhoogd met een subsidie voor managementsondersteuning, zoals |
dans les tableaux ci-après, et réparti selon les modalités prévues | aangegeven in de onderstaande tabellen en verdeeld volgens de |
dans les réglementations respectives. | modaliteiten voorzien in de respectievelijke regelgevingen. |
1. Centres de formation ou de réadaptation professionnelles pour | 1. Centra voor beroepsopleiding of omscholing van personen met een |
handicapés. | handicap : |
A partir de l'année 2001 : 171.153 BEF (4242,77 EUR); | vanaf 2001 : 171.153 BEF (4242,77 EUR); |
A partir de l'année 2002 : 342.306 BEF (8485,54 EUR); | vanaf 2002 : 342.306 BEF (8485,54 EUR); |
A partir de l'année 2003 : 466.781 BEF (11571,2 EUR); | vanaf 2003 : 466.781 BEF (11571,2 EUR); |
A partir de l'année 2004 : 622.375 BEF (15428,27 EUR). | vanaf 2004 : 622.375 BEF (15428,27 EUR). |
2. Centres d'orientation profesionnelle spécialisée. | 2. Centra voor gespecialiseerde voorlichting bij beroepskeuze : |
A partir de l'année 2001 : 29.377 BEF (728,24 EUR); | vanaf 2001 : 29.377 BEF (728,24 EUR); |
A partir de l'année 2002 : 58.754 BEF (1456,47 EUR); | vanaf 2002 : 58.754 BEF (1456,47 EUR); |
A partir de l'année 2003 : 80.119 BEF (1986,1 EUR); | vanaf 2003 : 80.119 BEF (1986,1 EUR); |
A partir de l'année 2004 : 106.826 BEF (2648,15 EUR). | vanaf 2004 : 106.826 BEF (2648,15 EUR). |
3. Services pour le parcours d'insertion. | 3. Arbeidstrajectbegeleidingsdiensten : |
A partir de l'année 2001 : 24.268 BEF (601,59 EUR); | vanaf 2001 : 24.268 BEF (601,59 EUR); |
A partir de l'année 2002 : 48.536 BEF ( 1203,18 EUR); | vanaf 2002 : 48.536 BEF (1203,18 EUR); |
A partir de l'année 2003 : 66.185 BEF (1640,68 EUR); | vanaf 2003 : 66.185 BEF (1640,68 EUR); |
A partir de l'année 2004 : 88.247 BEF (2187,59 EUR). | vanaf 2004 : 88.247 BEF (2187,59 EUR). |
4. Organisations pour l'encadrement et la promotion de loisirs adaptés | 4. Organisaties die aangepaste vrijetijdsbesteding voor personen met |
pour personnes handicapées. | een handicap begeleiden en bevorderen : |
A partir de l'année 2001 : 28.100 BEF (696,58 EUR) | vanaf 2001 : 28.100 BEF (696,58 EUR); |
A partir de l'année 2002 : 56.200 BEF (1393,16 EUR) | vanaf 2002 : 56.200 BEF (1393,16 EUR; |
A partir de l'année 2003 : 76.636 BEF (1899,76 EUR ) | vanaf 2003 : 76.636 BEF (1899,76 EUR); |
A partir de l'année 2004 : 102.181 BEF (2533,0 EUR) | vanaf 2004 : 102.181 BEF (2533,0 EUR). |
FORMATION | VORMING |
Art. 4.Les structures visées à l'article 2 reçoivent, à partir de |
Art. 4.De in artikel 2 bedoelde voorzieningen krijgen vanaf het jaar |
l'année 2002, un montant de 4644 BEF (115,12 EUR) par membre du personnel subventionné (équivalent à temps plein) pour la formation. | 2002 per gesubsidieerd voltijds equivalent tewerkgesteld personeelslid 4644 BEF (115,12 EUR) voor vorming. |
Art. 5.Les structures visées à l'article 3, 1er, sous les points 1, |
|
2, 3 et 4 reçoivent respectivement, à partir de l'année 2002, les | Art. 5.De in artikel 3, § 1, onder de punten 1, 2, 3 en 4 bedoelde |
voorzieningen krijgen respectievelijk vanaf het jaar 2002 volgende | |
montants annuels suivants pour la formation : 622.375 BEF (15428,27 | jaarlijkse bedragen voor vorming : 622.375 BEF (15428,27 EUR), 106.826 |
EUR), 106.826 BEF (2648,15 EUR), 88.247 BEF (2187,59 EUR) et 102.181 | BEF (2648,15 EUR), 88.247 BEF ( 2187,59 EUR) en 102.181 BEF (2533,0 |
BEF (2533,0 EUR). Ces montants sont répartis selon les modalités | EUR). Deze bedragen worden verdeeld volgens de modaliteiten zoals |
citées à l'article 3, § 1er. | aangegeven in artikel 3 § 1. |
INDEXATION | INDEXAANPASSING |
Art. 6.Tous les montants mentionnés dans le présent arrêté sont |
Art. 6.Alle in dit besluit vermelde bedragen worden geïndexeerd |
indexés selon les dispositions de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 | overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 24 |
portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la | december 1993 tot uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot |
compétitivité du pays; pour l'application de ce dernier, tous les | vrijwaring van `s lands concurrentievermogen; voor de toepassing |
montants mentionnés dans le présent arrêté sont liés à l'indice-pivot | hiervan zijn alle in dit besluit vermelde bedragen gekoppeld aan het |
en vigueur à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté. | spilindexcijfer dat geldt op de datum van inwerkingtreding van dit |
L'adaptation se produit chaque fois que l'indice mentionné est | besluit. De aanpassing vindt plaats telkens de hierboven vermelde |
dépassé. | spilindex wordt overschreden. |
DISPOSITIONS FINALES | SLOTBEPALINGEN |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janier 2001. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 juillet 2001. | Brussel, 10 juli 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DE WAEL |
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Mme M. VOGELS | Mevr. M. VOGELS |