Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des certifications, en ce qui concerne la reconnaissance de qualifications d'enseignement des niveaux 1er à 4 inclus, et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2013 portant exécution du décret relatif à la structure des certifications du 30 avril 2009 en matière de reconnaissance de qualifications professionnelles et en matière de reconnaissance des qualifications d'enseignement pour l'enseignement secondaire après secondaire et l'enseignement supérieur professionnel | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de uitvoering van het decreet van 30 april 2009 betreffende de kwalificatiestructuur, wat betreft de erkenning van onderwijskwalificaties van niveau 1 tot en met niveau 4, en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2013 houdende de uitvoering van het decreet betreffende de kwalificatiestructuur van 30 april 2009 inzake de erkenning van onderwijskwalificaties voor het secundair na secundair onderwijs en het hoger beroepsonderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
10 JANVIER 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du | 10 JANUARI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des certifications, en | uitvoering van het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
ce qui concerne la reconnaissance de qualifications d'enseignement des | kwalificatiestructuur, wat betreft de erkenning van |
niveaux 1er à 4 inclus, et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand | onderwijskwalificaties van niveau 1 tot en met niveau 4, en tot |
du 11 janvier 2013 portant exécution du décret relatif à la structure | wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2013 |
houdende de uitvoering van het decreet betreffende de | |
des certifications du 30 avril 2009 en matière de reconnaissance de | kwalificatiestructuur van 30 april 2009 inzake de erkenning van |
qualifications professionnelles et en matière de reconnaissance des | onderwijskwalificaties voor het secundair na secundair onderwijs en |
qualifications d'enseignement pour l'enseignement secondaire après | |
secondaire et l'enseignement supérieur professionnel | het hoger beroepsonderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
1993; | 1993; |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, notamment l'article 11, l'article 14, modifié par les | kwalificatiestructuur, artikel 11, artikel 14, gewijzigd bij de |
décrets des 17 décembre 2010 et 1er, l'article 15 et l'article 15/1; | decreten van 17 december 2010 en 1 juli 2011, artikel 15 en artikel 15/1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2013 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2013 |
exécution du décret relatif à la structure des certifications du 30 | |
avril 2009 en matière de reconnaissance de qualifications | houdende de uitvoering van het decreet betreffende de |
professionnelles et en matière de reconnaissance des qualifications | kwalificatiestructuur van 30 april 2009 inzake de erkenning van |
d'enseignement pour l'enseignement secondaire après secondaire et | onderwijskwalificaties voor het secundair na secundair onderwijs en |
l'enseignement supérieur professionnel; | het hoger beroepsonderwijs; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 juillet 2013; | Gelet op het advies van Financiën gegeven op 9 juli 2013; |
Vu l'avis du VLOR, rendu le 26 septembre 2013; | Gelet op het advies van de VLOR, gegeven op 26 september 2013; |
Vu l'avis 54.478/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 2013, en | Gelet op advies 54.478/1 van de Raad van State, gegeven op 16 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; | Kansen en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions et champ d'application | HOOFDSTUK 1. - Definities en toepassingsgebied |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° agence : l'« Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming | 1° agentschap : het Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en |
» (Agence pour la Gestion de la Qualité dans l'Enseignement et la | |
Formation), créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril | Vorming opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april |
2009 portant création de l'agence autonomisée « Agentschap voor | 2009 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap voor |
Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming »; | Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming; |
2° qualification professionnelle : la notion, telle que visée à | 2° beroepskwalificatie : het begrip, vermeld in artikel 2, 4°, van het |
l'article 2, 4°, du décret du 30 avril 2009; | decreet van 30 april 2009; |
3° compétence : la notion telle que visée à l'article 2, 6°, du décret | 3° competentie : het begrip, vermeld in artikel 2, 6° van het decreet |
du 30 avril 2009 et à l'article 3, 5°, du décret du 30 avril 2009 | van 30 april 2009, en artikel 3, 5°, van het decreet van 30 april 2009 |
relatif à l'enseignement secondaire après secondaire et l'enseignement | betreffende het secundair na secundair onderwijs en het hoger |
supérieur professionnel; | beroepsonderwijs; |
4° décret du 30 avril 2009 : le décret du 30 avril 2009 relatif à la | 4° decreet van 30 april 2009 : het decreet van 30 april 2009 |
structure des certifications; | betreffende de kwalificatiestructuur; |
5° qualification professionnelle : la notion, telle que visée à | 5° onderwijskwalificatie : het begrip, vermeld in artikel 2, 17°, van |
l'article 2, 17°, du décret du 30 avril 2009; | het decreet van 30 april 2009; |
6° VLOR : le « Vlaamse Onderwijsraad » (Conseil flamand de | 6° VLOR : de Vlaamse Onderwijsraad vermeld in het decreet van 2 april |
l'Enseignement), visé au décret du 2 avril 2004 relatif à la | 2004 betreffende de participatie op school en de Vlaamse |
participation à l'école et au « Vlaamse Onderwijsraad »; | onderwijsraad. |
Art. 2.Le présent arrêté est applicable à la reconnaissance des |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de erkenning van de |
qualifications d'enseignement des niveaux 1er au 4 inclus, visés à | onderwijskwalificaties van niveau 1 tot en met niveau 4,vermeld in |
l'article 14, alinéa premier, 1°, a), 2° a) et b), 3°, a), 4°, a) à f) | artikel 14, eerste lid 1°, a), 2° a) en b), 3° a), 4° a) tot en met f) |
inclus et 4°, h). | en 4° h). |
CHAPITRE 2. - Procédure pour la reconnaissance de qualifications d'enseignement | HOOFDSTUK 2. - Procedure voor de erkenning van onderwijskwalificaties |
Section 1re. - Conditions pour les possibilités de composition et | Afdeling 1. - Voorwaarden voor de samenstellingsmogelijkheden en de |
l'ampleur des qualifications d'enseignement | omvang van onderwijskwalificaties |
Art. 3.La ou les qualifications professionnelles reprises dans une |
Art. 3.Beroepskwalificatie(s) vervat in een onderwijskwalificatie |
qualification d'enseignement sont en principe du même niveau ou, | zijn in principe van hetzelfde niveau of mits motivatie één niveau |
moyennant motivation, d'un niveau inférieur ou supérieur à la | lager of één niveau hoger dan de onderwijskwalificatie zelf en kunnen |
qualification d'enseignement même et elles ne peuvent dépasser aucun | hierbij geen onderwijsniveau overschrijden. Eenzelfde |
niveau d'enseignement. Une même qualification professionnelle peut | beroepskwalificatie kan vervat zitten in verschillende |
être contenue dans différentes qualifications d'enseignement. | onderwijskwalificaties. |
Section 2. - Etablissement d'une proposition de qualification | Afdeling 2. - Opmaak van een voorstel van onderwijskwalificatie |
d'enseignement Art. 4.L'agence élabore des propositions de qualifications |
Art. 4.Het agentschap werkt voorstellen van onderwijskwalificaties |
d'enseignement d'initiative ou à la demande d'intéressés. Des | uit op eigen initiatief of op vraag van belanghebbenden. |
intéressés peuvent introduire leur demande d'élaboration d'une | Belanghebbenden kunnen hun vraag tot opmaak van een voorstel van |
proposition de qualification d'enseignement à titre permanent auprès | onderwijskwalificatie permanent bij het agentschap indienen. Uiterlijk |
de l'agence. Au plus tard six mois suivant la réception d'une demande, | zes maanden na het ontvangen van een vraag legt het agentschap hetzij |
l'agence soumet soit la décision motivée de non-élaboration d'une | de gemotiveerde beslissing tot het niet opmaken van een voorstel |
proposition, soit la proposition de qualification d'enseignement pour | hetzij het voorstel van onderwijskwalificatie voor advisering voor aan |
avis au VLOR. | de VLOR. |
Art. 5.Chaque proposition de qualification d'enseignement comprend : |
Art. 5.Ieder voorstel van onderwijskwalificatie bevat : |
1° le titre et le niveau; | 1° de titelen het niveau; |
2° les demandeurs et les acteurs associés à l'établissement; | 2° de aanvragers en de actoren die bij de opmaak betrokken zijn; |
3° les objectifs finaux et/ou les objectifs finaux spécifiques et/ou | |
toutes les compétences de la qualification professionnelle reconnue ou | 3° de eindtermen en/of de specifieke eindtermen en/of al de |
des qualifications professionnelles reconnues faisant partie de la | competenties van de erkende beroepskwalificatie(s) waaruit de |
qualification d'enseignement; | onderwijskwalificatie is samengesteld; |
4° la dénomination et le niveau de la qualification professionnelle | 4° de benaming en het niveau van de erkende beroepskwalificatie(s) die |
reconnue ou des qualifications professionnelles reconnues faisant | |
partie, le cas échéant, de la qualification; | in voorkomend geval deel uitmaken van de kwalificatie; |
5° en exécution de et conformément à l'application des critères, visés | 5° ter uitvoering van en overeenkomstig de toepassing van de criteria, |
à l'article 15, alinéa deux, du décret du 30 avril 2009; | vermeld in artikel 15, tweede lid van het decreet van 30 april 2009 : |
a) les besoins sociaux, économiques ou culturels; | a) de maatschappelijke, economische of culturele behoefte; |
b) le contexte didactique et pédagogique : s'axer sur le groupe cible, | b) de onderwijskundige en opvoedkundige context : de aansluiting bij |
offrir une finalité claire, notamment l'insertion au marché de | de doelgroep, het bieden van een duidelijke finaliteit zijnde de |
l'emploi et/ou à la transition, la mesure dans laquelle la motivation | arbeidsmarktgerichtheid en/of de doorstroomgerichtheid, de mate waarin |
d'apprentissage est stimulée; | leermotivatie gestimuleerd wordt; |
c) une estimation de l'entrée; | c) een inschatting van de instroom; |
d) une estimation de la sortie; | d) een inschatting van de uitstroom; |
e) les moyens matériels et financiers et l'expertise nécessaires; | e) de noodzakelijke materiële en financiële middelen en expertise; |
f) la collaboration nécessaire, si requise; g) la description du lieu dans la structure des formations et, le cas échéant, les connaissances préalables requises; h) la forme d'enseignement ou les formes d'enseignement, le niveau d'enseignement ou les niveaux d'enseignement et la discipline ou les disciplines, dans lesquelles la qualification d'enseignement sera offerte; 6° la description du caractère distinctif de la qualification d'enseignement par rapport à et la cohérence avec d'autres propositions de qualifications d'enseignement et avec les qualifications d'enseignement et qualifications professionnelles reconnues; 7° la qualification ou les qualifications d'enseignement qui, le cas échéant, seront remplacées. Art. 6.L'agence établit les propositions de qualification |
f) de noodzakelijke samenwerking, als die vereist is; g) de beschrijving van de plaats in de opleidingenstructuur en in voorkomend geval de vereiste voorkennis; h) de onderwijsvorm(en), het onderwijsniveau of de onderwijsniveaus en het studiegebied of de studiegebieden, waarin de onderwijskwalificatie zal kunnen worden aangeboden; 6° de beschrijving van het onderscheidend karakter van de onderwijskwalificatie tegenover en de samenhang met andere voorstellen van onderwijskwalificaties en met erkende beroeps- en onderwijskwalificaties; 7° welke onderwijskwalificatie of kwalificaties in voorkomend geval vervangen worden. Art. 6.Het agentschap maakt de voorstellen van onderwijskwalificatie |
d'enseignement. En vue de la création d'une base suffisante, l'agence | op. Met het oog op het creëren van voldoende draagvlak raadpleegt het |
consulte, lors de l'élaboration d'une proposition, au moins : | agentschap bij de uitwerking van een voorstel tenminste : |
1° les demandeurs éventuels de la proposition de qualification d'enseignement; | 1° de eventuele aanvragers van het voorstel van onderwijskwalificatie; |
2° les représentants des associations représentatives des pouvoirs | 2° vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van |
organisateurs et l'Enseignement communautaire. | inrichtende machten en het Gemeenschapsonderwijs. |
Section 3. - Conseils relatifs à une qualification d'enseignement | Afdeling 3. - Advisering van een onderwijskwalificatie |
Art. 7.Toute proposition de qualification d'enseignement des niveaux |
Art. 7.Elk voorstel van onderwijskwalificatie van niveau 1 tot en met |
1er à 4 inclus est présentée pour avis au VLOR. Le VLOR émet des avis | 4 wordt door het agentschap aan de VLOR voor advies voorgelegd. De |
sur les éléments, visés à l'article 5, 1°, 2° et 4° à 7° inclus. | VLOR brengt advies uit over de elementen, vermeld in artikel 5, 1°, 2° |
en 4° tot en met 7°. | |
Cet avis est émis auprès de l'agence dans les trente jours | Dat advies wordt bij het agentschap uitgebracht binnen dertig |
calendaires. | kalenderdagen. |
Section 4. - Agrément d'une qualification d'enseignement | Afdeling 4. - Erkenning van een onderwijskwalificatie |
Art. 8.L'agence soumet la proposition de qualification d'enseignement avec un avis de reconnaissance basé sur l'avis, visé à l'article 7, dans les trente jours calendaires au Ministre flamand qui a l'enseignement et la coordination de la politique de la formation dans ses attributions. Le Gouvernement flamand statue sur l'octroi ou non de la reconnaissance. La qualification professionnelle reconnue comprend au moins la dénomination, le niveau, la description des objectifs finaux, objectifs finaux spécifiques et/ou compétences de la qualification professionnelle reconnue ou des qualifications professionnelles reconnues dont la qualification d'enseignement est constituée, le niveau d'enseignement, la forme d'enseignement et la discipline dans laquelle la qualification d'enseignement peut être offerte, ainsi que l'année de l'octroi de la reconnaissance; Chaque qualification d'agrément agréée est publiée au Moniteur belge. |
Art. 8.Het agentschap legt het voorstel van onderwijskwalificatie met een erkenningsadvies dat gebaseerd is op het advies, vermeld in artikel 7, binnen dertig kalenderdagen voor aan de Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs en bevoegd voor de coördinatie van het vormingsbeleid. De Vlaamse Regering beslist of de erkenning al dan niet wordt verleend. De erkende onderwijskwalificatie omvat minstens de benaming, het niveau, de beschrijving van de eindtermen, specifieke eindtermen en/of competenties van de erkende beroepskwalificatie(s) waaruit de onderwijskwalificatie is samengesteld, het onderwijsniveau, de onderwijsvorm en het studiegebied waarin de onderwijskwalificatie kan worden aangeboden alsook het jaar waarin de erkenning werd verleend; Elke erkende onderwijskwalificatie wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
CHAPITRE 3. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 9.L'article 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier |
Art. 9.Artikel 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 |
2013 portant exécution du décret relatif à la structure des | januari 2013 houdende de uitvoering van het decreet betreffende de |
certifications du 30 avril 2009 en matière de reconnaissance de | kwalificatiestructuur van 30 april 2009 inzake de erkenning van |
qualifications professionnelles et en matière de reconnaissance des | beroepskwalificaties en inzake de erkenning van onderwijskwalificaties |
qualifications d'enseignement pour l'enseignement secondaire après | voor het secundair na secundair onderwijs en het hoger |
secondaire et l'enseignement supérieur professionnel est remplacé par la disposition suivante : | beroepsonderwijs wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 11.Un dossier de qualification professionnelle validé est |
" Art. 11.Een gevalideerd beroepskwalificatiedossier wordt voor |
présenté à une commission d'insertion pour insertion. | inschaling aan een inschalingscommissie voorgelegd. |
Une commission d'insertion telle que visée à l'alinéa premier, est | Een inschalingscommissie als vermeld in het eerste lid wordt als volgt |
composée comme suit : | samengesteld : |
1° sept membres effectifs désignés par le SERV; | 1° zeven effectieve leden aangewezen door de SERV; |
2° cinq membres effectifs désignés par le VLOR; | 2° vijf effectieve leden aangewezen door de VLOR; |
3° un membre effectif désigné par le VDAB et un membre effectif | 3° één effectief lid aangewezen door de VDAB en één effectief lid |
désigné par Syntra Vlaanderen; | aangewezen door Syntra Vlaanderen; |
4° deux experts internes indépendants de l'agence. | 4° twee onafhankelijke interne experten uit het agentschap. |
Les experts, visés à l'alinéa premier, 4°, n'ont pas de droit de vote | De experten, vermeld in het tweede lid, 4° zijn niet stemgerechtigd en |
et assurent le contrôle du procès et de la qualité. | nemen de proces- en kwaliteitsbewaking op. |
Pour chaque membre effectif, un suppléant au minimum et trois | Voor elk effectief lid word(t)(en) minimaal één tot maximaal drie |
suppléants au maximum est/sont désigné(s). | plaatsvervangers aangeduid. |
La présidence est assurée par un expert externe indépendant, désigné | Het voorzitterschap wordt waargenomen door een onafhankelijke externe |
par le Ministre. ». | expert, die de minister aanwijst.". |
Art. 10.A l'article 16, alinéa deux, du même arrêté, il est ajouté un |
Art. 10.Aan artikel 16, tweede lid van hetzelfde besluit wordt een |
point 5°, rédigé comme suit : | punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 5° un avis sur l'opportunité d'une formation conduisant à cette | "5° een advies over de wenselijkheid van een opleiding die leidt tot |
qualification d'enseignement, le volume des études de la formation | die onderwijskwalificatie, de studieomvang van de opleiding hoger |
enseignement supérieur professionnel conduisant à cette qualification | beroepsonderwijs die leidt tot die onderwijskwalificatie, uitgedrukt |
d'enseignement, exprimé en unités d'études, la dénomination de la | in studiepunten, de benaming van de opleiding in het hoger |
formation dans l'enseignement supérieur professionnel et la discipline | beroepsonderwijs en het studiegebied waartoe ze behoort.". |
à laquelle appartient la formation. ». | |
Art. 11.Dans l'article 17 du même arrêté, le paragraphe 2 est |
Art. 11.In artikel 17 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2 |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« § 2. Toute proposition de qualification d'enseignement du niveau 5 | " § 2 Elk voorstel van onderwijskwalificatie van niveau 5 wordt door |
est soumise pour avis par l'agence à la commission d'enseignement | het agentschap aan de commissie hoger onderwijs voor advies |
supérieur. | voorgelegd. |
La commission d'enseignement supérieur rend avis sur les aspects visés | De commissie hoger onderwijs adviseert over de aspecten vermeld in |
à l'article 16. Cet avis est émis auprès de l'agence dans les trente | artikel 16. Dat advies wordt bij het agentschap uitgebracht binnen |
jours calendaires. ». | dertig kalenderdagen.". |
CHAPITRE 4. - Disposition finale | HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a l'enseignement et la coordination |
Art. 12.De Vlaamse minister bevoegd voor onderwijs en bevoegd voor de |
de la politique de la formation dans ses attributions, est chargé de | coördinatie van het vormingsbeleid is belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 10 janvier 2014. | Brussel, 10 januari 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et de Bruxelles, | |
P. SMET | P. SMET |