Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la concordance et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 2000 fixant les cours et la répartition des cours en cours généraux, cours techniques et cours pratiques dans l'enseignement secondaire de promotion sociale | Besluit van de Vlaamse regering betreffende de concordantie en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 1 december 2000 houdende de vaststelling van de vakken en de indeling van de vakken in algemene vakken, technische vakken en praktische vakken in het secundair onderwijs voor sociale promotie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
10 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la | 10 JANUARI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de |
concordance et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er | concordantie en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering |
décembre 2000 fixant les cours et la répartition des cours en cours | van 1 december 2000 houdende de vaststelling van de vakken en de |
généraux, cours techniques et cours pratiques dans l'enseignement | indeling van de vakken in algemene vakken, technische vakken en |
secondaire de promotion sociale | praktische vakken in het secundair onderwijs voor sociale promotie |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 2 mars 1999 réglant certaines matières relatives à | Gelet op het decreet van 2 maart 1999 tot regeling van een aantal |
l'éducation des adultes, notamment l'article 22; | aangelegenheden van het volwassenenonderwijs, inzonderheid op artikel |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 2000 fixant les | 22; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 december 2000 |
cours et la répartition des cours en cours généraux, cours techniques | houdende de vaststelling van de vakken en de indeling van de vakken in |
et cours pratiques dans l'enseignement secondaire de promotion | algemene vakken, technische vakken en praktische vakken in het |
sociale; | secundair onderwijs voor sociale promotie; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 décembre 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 |
Vu l'avis du Conseil flamand de l'Enseignement, émis le 26 février | december 2001; Gelet op het advies van de Vlaamse Onderwijsraad, gegeven op 26 |
2002; | februari 2002; |
Vu le protocole no 466 du 19 juillet 2002 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 466 van 19 juli 2002 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergaderingen van sectorcomité X en van de onderafdeling « Vlaamse |
sous-section ` Communauté flamande ` de la section 2 du Comité des | Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole no 234 du 19 juillet 2002 portant les conclusions des négociations menées en réunion commune du Comité coordinateur de négociation de l'enseignement libre subventionné; Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 5 juillet 2002, sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; Vu l'avis 33 950/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 octobre 2002, par application de l'article 84, premier alinéa, 1o, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; Après délibération, | Gelet op het protocol nr. 234 van 19 juli 2002 houdende de conclusies van de onderhandelingen die gevoerd werden in de vergadering van het overkoepelend onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 5 juli 2002 betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen één maand; Gelet op het advies 33.950/1 van de Raad van State, gegeven op 3 oktober 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1o van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 1 |
décembre 2000 fixant les cours et la répartition des cours en cours généraux, cours techniques et cours pratiques dans l'enseignement secondaire de promotion sociale, les deuxième et troisième alinéas sont remplacés par ce qui suit : « Peuvent en outre être organisés comme cours généraux dans l'enseignement de promotion sociale : l'arabe, le chinois, le danois, l'espéranto, le grec, l'hébreu, le japonais, le néerlandais comme deuxième langue, le polonais, le portugais, le turc et le suédois. Peuvent en outre être organisés comme cours techniques dans l'enseignement de promotion sociale : « agogische methodieken » (méthodiques socio-éducatives), « bedrijfsbeheer » ((gestion d'entreprise), « bibliotheekwetenschappen » (sciences bibliothéconomiques), « bloemschikken » (composition florale), « boekbinden » (reliure), « brouwerij » (brasserie), « etalage » (étalage), « fotografie » (photographie), « informaticatoepassingen » (applications informatiques), « integrale kwaliteitszorg » (gestion intégrale de la qualité), « kant » (dentellerie), « koken » (cuisine), « maalderij » (meunerie), « naaien » (couture), « situatiegerichte training » (entraînement situationnel), « smeden » (forgeage), « textielmachines » (machines textiles), « weven » (tissage) et « woninginrichting » (décoration intérieure). | december 2000 houdende de vaststelling van de vakken en de indeling van de vakken in algemene vakken, technische vakken en praktische vakken in het secundair onderwijs voor sociale promotie worden het tweede en derde lid vervangen door wat volgt : « In het onderwijs voor sociale promotie kunnen bovendien Arabisch, Chinees, Deens, Esperanto, Grieks, Hebreeuws, Japans, Nederlands tweede taal, Pools, Portugees, Turks en Zweeds als algemeen vak worden ingericht. In het onderwijs voor sociale promotie kunnen bovendien agogische methodieken, bedrijfsbeheer, bibliotheekwetenschappen, bloemschikken, boekbinden, brouwerij, etalage, fotografie, informaticatoepassingen, integrale kwaliteitszorg, kant, koken, maalderij, naaien, situatiegerichte training, smeden, textielmachines, weven en woninginrichting als technisch vak worden ingericht. » |
Art. 2.Les cours qui, sur l'avis de l'inspection, ont été concordés, |
Art. 2.De vakken die op advies van de inspectie tijdens het |
pendant l'année scolaire 2000-2001, au cours « toegepaste informatica » (informatique appliquée), seront concordés d'office, le 1er septembre 2001, au cours « informaticatoepassingen ». Le 1er septembre 2001, tous les cours de la section « kunst in de woning » (l'art dans l'habitation) sont concordés au cours « woninginrichting ». Les cours suivants qui, sur l'avis de l'inspection, ont été concordés, pendant l'année scolaire 2000-2001, aux cours « gezinstechnieken » (techniques familiales), « maatschappelijke vorming » (éducation sociale), « Nederlands » (néerlandais), « opvoedkunde » (pédagogie) ou « verzorging » (soins), seront concordés d'office, le 1er septembre | schooljaar 2000-2001 geconcordeerd werden naar toegepaste informatica worden op 1 september 2001 ambtshalve geconcordeerd naar informaticatoepassingen. Al de vakken van de afdeling « kunst in de woning » worden op 1 september 2001 ambtshalve geconcordeerd naar woninginrichting. De volgende vakken die op advies van de inspectie tijdens het schooljaar 2000-2001 geconcordeerd werden naar gezinstechnieken, maatschappelijke vorming, Nederlands, opvoedkunde of verzorging worden op 1 september 2001 ambtshalve geconcordeerd naar agogische |
2001, au cours « agogische methodieken » : | methodieken : |
1o agogiek; | 1o agogiek; |
2o agogische begeleidingsmodellen; | 2o agogische begeleidingsmodellen; |
3o agogische vaardigheden; | 3o agogische vaardigheden; |
4o agogische vraagstellingstypes; | 4o agogische vraagstellingstypes; |
5o algemene sociale vaardigheden; | 5o algemene sociale vaardigheden; |
6o begeleidingsvaardigheden; | 6o begeleidingsvaardigheden; |
7o communicatief gedrag; | 7o communicatief gedrag; |
8o communicatietechnieken; | 8o communicatietechnieken; |
9o communicatieve vaardigheden; | 9o communicatieve vaardigheden; |
10o expressieve vaardigheden; | 10o expressieve vaardigheden; |
11o gespreksvoering, groepswerk; | 11o gespreksvoering, groepswerk; |
12o groepsmethodieken; | 12o groepsmethodieken; |
13o metho bijzondere vraagstukken; | 13o metho bijzondere vraagstukken; |
14o metho bijzondere vraagstukken, polyvalent verzorgende; | 14o metho bijzondere vraagstukken, polyvalent verzorgende; |
15o metho gezinsgericht werken; | 15o metho gezinsgericht werken; |
16o metho methodische begeleiding; | 16o metho methodische begeleiding; |
17o metho omgaan met bijzondere doelgroepen; | 17o metho omgaan met bijzondere doelgroepen; |
18o metho socio- of sociaal-cultureel werk; | 18o metho socio- of sociaal-cultureel werk; |
19o metho vaardigheden omgangskunde; | 19o metho vaardigheden omgangskunde; |
20o methodologie; | 20o methodologie; |
21o methodologie (gespreksvoering, groepswerk, observatie, rapportage, | 21o methodologie (gespreksvoering, groepswerk, observatie, rapportage, |
observeren en rapporteren, omgangskunde, opvoedende technieken, | observeren en rapporteren, omgangskunde, opvoedende technieken, |
verbale expressie, ...); | verbale expressie,...); |
22o observeren en rapporteren; | 22o observeren en rapporteren; |
23o omgangskunde; | 23o omgangskunde; |
24o samenwerkingsvaardigheden; | 24o samenwerkingsvaardigheden; |
25o socio-cultureel werk; | 25o socio-cultureel werk; |
26o verbale expressie; | 26o verbale expressie; |
27o werken met groepen. | 27o werken met groepen. |
Les cours suivants qui, sur l'avis de l'inspection, ont été concordés, | De volgende vakken die op advies van de inspectie tijdens het |
pendant l'année scolaire 2000-2001, au cours « opvoedkunde » ou « | schooljaar 2000-2001 geconcordeerd werden naar opvoedkunde of |
verzorging », seront concordés d'office, le 1er septembre 2001, au | verzorging worden op 1 september 2001 ambtshalve geconcordeerd naar |
cours « situatiegerichte training » : | situatiegerichte training : |
1o gesuperviseerde beroepspraktijk PV; | 1o gesuperviseerde beroepspraktijk PV; |
2o gesuperviseerde praktijk; | 2o gesuperviseerde praktijk; |
3o situatiegerichte training; | 3o situatiegerichte training; |
4o categoriale methodieken; | 4o categoriale methodieken; |
5o gesuperviseerde beroepspraktijk; | 5o gesuperviseerde beroepspraktijk; |
6o methodologie; | 6o methodologie; |
7o metho socio- of sociaal-cultureel werk BP; | 7o metho socio- of sociaal-cultureel werk BP; |
8o metho onderwijs & PMS BP; | 8o metho onderwijs & PMS BP; |
9o metho geïntegreerde oefeningen; | 9o metho geïntegreerde oefeningen; |
10o metho gezondheidszorg BP; | 10o metho gezondheidszorg BP; |
11o projectwerking. | 11o projectwerking. |
Art. 3.Les prestations livrées dans le cours ayant été concordé sont |
Art. 3.De prestaties geleverd in het vak dat geconcordeerd werd, |
censées être prestées dans le cours concordé. | worden geacht gepresteerd te zijn in het geconcordeerde vak. |
Les anciennetés fonctionnelles, de service et pécuniaire acquises dans | De ambts-, dienst- en geldelijke anciënniteit verworven in het vak dat |
le cours ayant été concordé sont prises en ligne de compte pour le | geconcordeerd werd, geldt voor de berekening van de respectievelijke |
calcul des anciennetés respectives dans le cours concordé. | anciënniteit in het geconcordeerde vak. |
Les déclarations de vacance d'emploi faites pendant l'année scolaire | De vacantverklaringen gebeurd tijdens het schooljaar 2000-2001 worden |
2000-2001 sont censées être faites dans le cours concordé dans lequel | geacht te zijn gebeurd in het geconcordeerde vak van benoeming. |
l'enseignant est nommé. | |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2001. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2001. |
Art. 5.La Ministre flamande qui a l'enseignement dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 janvier 2003. | Brussel, 10 januari 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |