Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la remise de primes à des élèves d'orientations d'études de l'enseignement secondaire qui mènent au comblement de professions critiques | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de uitreiking van premies aan leerlingen in studierichtingen van het secundair onderwijs die leiden naar de invulling van knelpuntberoepen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 10 FEVRIER 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la remise de primes à des élèves d'orientations d'études de l'enseignement secondaire qui mènent au comblement de professions critiques Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 10 FEBRUARI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de uitreiking van premies aan leerlingen in studierichtingen van het secundair onderwijs die leiden naar de invulling van knelpuntberoepen De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 18 novembre 2005 portant diverses dispositions en | Gelet op het decreet van 18 november 2005 houdende diverse bepalingen |
matière d'enseignement, notamment l'article 9; | inzake onderwijs, inzonderheid op artikel 9; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 15 décembre 2005; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 15 december 2005; |
Vu l'avis 39 644/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 janvier 2006, en | Gelet op advies 39.644/1 van de Raad van State, gegeven op 12 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
et de la Formation; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° ABO : formation professionnelle en alternance; | 1° ABO : alternerende beroepsopleiding; |
2° personnes concernées : l'élève majeur ou les personnes assumant de | 2° betrokken personen : de meerderjarige leerling of de personen die |
droit ou de fait la garde de l'élève; | de leerling in rechte of in feite onder hun bewaring hebben; |
3° BSO : enseignement secondaire professionnel; | 3° BSO : beroepssecundair onderwijs; |
4° BuSO : enseignement secondaire spécial; | 4° BuSO : buitengewoon secundair onderwijs; |
5° DBSO : enseignement secondaire professionnel à temps partiel; | 5° DBSO : deeltijds beroepssecundair onderwijs; |
6° établissement d'enseignement : école d'enseignement secondaire à | 6° onderwijsinstelling : school voor voltijds secundair onderwijs of |
temps plein ou centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel; | centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs |
7° date de comptage : le 1er octobre 2005 pour ce qui concerne l'année | 7° tellingsdatum : 1 oktober 2005 voor wat het schooljaar 2005-2006 |
scolaire 2005-2006; le 1er octobre 2006 pour ce qui concerne l'année | betreft; 1 oktober 2006 voor wat het schooljaar 2006-2007 betreft; |
scolaire 2006-2007; | |
8° TSO : enseignement secondaire technique. | 8° TSO : technisch secundair onderwijs. |
Art. 2.Dans l'année scolaire 2005-2006, une prime est remise au |
Art. 2.Er wordt in het schooljaar 2005-2006 een premie uitgereikt ten |
profit des élèves qui suivent les orientations d'études et formations | |
énumérées dans l'article 5 de l'enseignement secondaire à temps plein | behoeve van leerlingen in de opgesomde studierichtingen en opleidingen |
et de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel. | van het voltijds secundair onderwijs en het deeltijds beroepssecundair |
Dans l'année scolaire 2006-2007, une prime est remise au profit des | onderwijs, vermeld in artikel 5. |
élèves qui s'inscrivent la première fois pour les orientations | Er wordt in het schooljaar 2006-2007 een premie uitgereikt ten behoeve |
d'études et formations de l'enseignement secondaire à temps plein et | van leerlingen die voor de eerste keer inschrijven in de opgesomde |
de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel mentionnées | studierichtingen en opleidingen van het voltijds secundair onderwijs |
à l'article 5 et au profit de tous les élèves des formations de | en het deeltijds beroepssecundair onderwijs, vermeld in artikel 5 en |
l'enseignement secondaire spécial mentionnées à l'article 6. | voor alle leerlingen van de opleidingen van het buitengewoon secundair onderwijs, vermeld in artikel 6. |
Art. 3.La prime mentionnée à l'article 2 s'élève à 250 euros maximum |
Art. 3.De premie, vermeld in artikel 2, bedraagt maximaal 250 euro |
par élève régulier à la date de comptage dans les orientations | per regelmatig leerling op de tellingsdatum in de studierichtingen en |
d'études et formations énumérées aux articles 5 et 6. | opleidingen, vermeld in artikel 5 en 6. |
Art. 4.L'imputation se fait pour l'année budgétaire 2005 au PR 32.1 - |
Art. 4.De aanrekening gebeurt voor het begrotingsjaar 2005 op pr.32.1 |
AB 12.01 pour ce qui est de l'enseignement secondaire ordinaire; pour | ba 12.01 voor wat het gewoon secundair onderwijs betreft; voor het |
l'année budgétaire 2006 au PR 32.1 - AB 12.14 pour ce qui est de | begrotingsjaar 2006 op pr.32.1. ba 12.14 voor wat het gewoon secundair |
l'enseignement secondaire ordinaire et au PR 32.2 - AB 12.14 pour ce | onderwijs betreft en op pr. 32.2 ba 12.14 voor wat het buitengewoon |
qui est de l'enseignement secondaire spécial. | secundair onderwijs betreft. |
Art. 5.Les orientations d'études et formations citées ci-dessous de |
Art. 5.Volgende studierichtingen en opleidingen van het voltijds |
l'enseignement ordinaire à temps plein et de l'enseignement secondaire | gewoon secundair onderwijs en het deeltijds beroepssecundair onderwijs |
professionnel à temps partiel sont prises en compte : | worden in aanmerking genomen : |
1° Slagerij en verkoopsklare gerechten BSO; | 1° Slagerij en verkoopsklare gerechten BSO; |
2° Slagerij en vleeswaren TSO; | 2° Slagerij en vleeswaren TSO; |
3° Slagerij en vleeswarenbereiding BSO; | 3° Slagerij en vleeswarenbereiding BSO; |
4° Slagerij-fijnkosttraiteur BSO; | 4° Slagerij-fijnkosttraiteur BSO; |
5° Industriële vleesbewerker DBSO; | 5° Industriële vleesbewerker DBSO; |
6° Slager DBSO; | 6° Slager DBSO; |
7° Slagersgast DBSO; | 7° Slagersgast DBSO; |
8° Uitbener-Uitsnijder DBSO; | 8° Uitbener-Uitsnijder DBSO; |
9° Bakkerijtechnieken TSO; | 9° Bakkerijtechnieken TSO; |
10° Banketbakkerij-chocoladebewerking BSO; | 10° Banketbakkerij-chocoladebewerking BSO; |
11° Brood en banket TSO; | 11° Brood en banket TSO; |
12° Brood- en banketbakkerij BSO; | 12° Brood- en banketbakkerij BSO; |
13° Brood- en banketbakkerij en confiserie BSO; | 13° Brood- en banketbakkerij en confiserie BSO; |
14° Bakker-patissier DBSO; | 14° Bakker-patissier DBSO; |
15° Bakkersgast DBSO; | 15° Bakkersgast DBSO; |
16° Bankwerker-kneder-ovenman DBSO; | 16° Bankwerker-kneder-ovenman DBSO; |
17° Vrachtwagenchauffeur BSO; | 17° Vrachtwagenchauffeur BSO; |
18° Bijzonder transport BSO; | 18° Bijzonder transport BSO; |
19° Logistiek BSO; | 19° Logistiek BSO; |
20° Vrachtwagenchauffeur DBSO; | 20° Vrachtwagenchauffeur DBSO; |
21° Organisatiehulp BSO; | 21° Organisatiehulp BSO; |
22° Organisatie-assistentie BSO; | 22° Organisatie-assistentie BSO; |
23° Thuis- en bejaardenzorg BSO; | 23° Thuis- en bejaardenzorg BSO; |
24° Logistiek helper in de vezorgingsinstellingen DBSO; | 24° Logistiek helper in de vezorgingsinstellingen DBSO; |
25° Logistiek assistent in ziekenhuizen DBSO; | 25° Logistiek assistent in ziekenhuizen DBSO; |
26° Bejaardenhelper DBSO. | 26° Bejaardenhelper DBSO. |
Art. 6.Les orientations d'études et formations citées ci-dessous de |
Art. 6.Volgende studierichtingen en opleidingen van het buitengewoon |
l'enseignement secondaire spécial sont prises en compte : | secundair onderwijs worden in aanmerking genomen : |
1° Organisatie-assistentie BuSO OV4; | 1° Organisatie-assistentie BuSO OV4; |
2° Organisatiehulp BuSO OV4; | 2° Organisatiehulp BuSO OV4; |
3° Slagersgast BuSO OV3; | 3° Slagersgast BuSO OV3; |
4° Bakkersgast BuSO OV3; | 4° Bakkersgast BuSO OV3; |
5° Logistiek assistent in ziekenhuizen en zorginstellingen BuSO OV3; | 5° Logistiek assistent in ziekenhuizen en zorginstellingen BuSO OV3; |
6° Bakkerij en banketbakkerij ABO; | 6° Bakkerij en banketbakkerij ABO; |
7° Slagerij en spekslagerij ABO; | 7° Slagerij en spekslagerij ABO; |
8° Logistiek assistent in ziekenhuizen en zorginstellingen ABO; | 8° Logistiek assistent in ziekenhuizen en zorginstellingen ABO; |
9° Slagersgast ABO; | 9° Slagersgast ABO; |
10° Bakkersgast ABO. | 10° Bakkersgast ABO. |
Art. 7.Les moyens octroyés ne peuvent être utilisés que pour réduire |
Art. 7.De toegekende middelen mogen uitsluitend worden aangewend om |
la contribution financière des personnes concernées pour les études | de financiële bijdrage van de betrokken personen voor de studies, |
visées aux articles 5 et 6 du montant prévu de la prime. Les personnes | vermeld in artikel 5 en 6, met het voorziene premiebedrag te |
concernées sont explicitement informées de cette mesure par le biais | verminderen. De betrokken personen worden via de schoolrekening |
de la facture scolaire. Les documents portant sur l'utilisation et la | expliciet van de maatregel op de hoogte gebracht. Documenten die |
notification aux personnes concernées sont tenus à disposition des | betrekking hebben op de aanwending en de kennisgeving aan de betrokken |
fonctionnaires chargés de la vérification à l'école. | personen worden in de school ter beschikking gehouden van de voor de |
Art. 8.L'Administration de l'Enseignement secondaire du Département |
controle bevoegde ambtenaren. Art. 8.Van de betrokken inrichtende macht zal de administratie |
de l'Enseignement, Ministère de la Communauté flamande, réclamera du | secundair onderwijs van het Departement Onderwijs, Ministerie van de |
pouvoir organisateur concerné la partie des moyens octroyés dont il a | Vlaamse Gemeenschap, het deel terugvorderen van de toegekende middelen |
été constaté, qu'elle n'a pas été utilisée conformément aux | waarvan werd vastgesteld dat het niet werd aangewend conform de |
dispositions du présent arrêté. | bepalingen van dit besluit. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2005. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2005. |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 février 2006. | Brussel, 10 februari 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |