Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté Code flamand du Logement de 2021, en ce qui concerne la reconnaissance des contrôleurs d'habitations et le court délai pour effectuer une enquête de conformité dans la procédure d'avertissement | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021, wat betreft de erkenning van woningcontroleurs en de korte termijn voor het uitvoeren van een conformiteitsonderzoek in de waarschuwingsprocedure |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
10 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 10 DECEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
Code flamand du Logement de 2021, en ce qui concerne la reconnaissance | het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021, wat betreft de erkenning van |
des contrôleurs d'habitations et le court délai pour effectuer une | woningcontroleurs en de korte termijn voor het uitvoeren van een |
enquête de conformité dans la procédure d'avertissement | conformiteitsonderzoek in de waarschuwingsprocedure |
Fondements juridiques | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- l'article 4, § 1er, du décret du 15 juillet 2011 fixant les règles | - artikel 4, § 1, van het decreet van 15 juli 2011 `houdende |
générales auxquelles, dans la Communauté flamande et la Région | vaststelling van de algemene regels waaronder in de Vlaamse |
flamande, des obligations de planning et de rapportage périodiques | Gemeenschap en het Vlaamse Gewest periodieke plan- en |
peuvent être imposées à des administrations locales ; | rapporteringsverplichtingen aan lokale besturen kunnen worden |
- le Code flamand du Logement de 2021, articles 3.1, 3.3, 3.5, 3.10, | opgelegd'; - de Vlaamse Codex Wonen van 2021, artikel 3.1, 3.3, 3.5, 3.10, eerste |
alinéa premier, article 3.12, § 3, article 3.18, 3.19, § 1er, alinéa | lid, artikel 3.12, § 3, artikel 3.18, 3.19, § 1, tweede lid, artikel |
deux, article 3.29 et 3.52. | 3.29 en 3.52. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 16 juin 2021. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 16 juni 2021. |
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le 1er | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
juillet 2021. | gegeven op 1 juli 2021. |
- La Commission de contrôle flamande du traitement des données à | - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a rendu l'avis n° 2021/66 le 20 juillet 2021. | heeft advies nr. 2021/66 gegeven op 20 juli 2021. |
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 70.292/3 le 29 novembre 2021. | - De Raad van State heeft advies 70.292/3 gegeven op 29 november 2021. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand des Finances et | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Financiën |
du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier. | en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté Code flamand du Logement de | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van |
2021 | 2021 |
Article 1er.A l'article 1.2, alinéa premier, de l'arrêté Code flamand |
Artikel 1.In artikel 1.2, eerste lid, van het Besluit Vlaamse Codex |
du Logement de 2021, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand | Wonen van 2021, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van |
des 25 septembre 2020 et 18 décembre 2020, sont apportées les | 25 september 2020 en 18 december 2020, worden de volgende wijzigingen |
modifications suivantes : | aangebracht: |
1° il est inséré un point 21° /1, énoncé comme suit : | 1° er wordt een punt 21° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 21° /1 qualification professionnelle de contrôleur d'habitations : | "21° /1 beroepskwalificatie woningcontroleur: de beroepskwalificatie, |
la qualification professionnelle, visée à l'arrêté du Gouvernement | |
flamand du 30 avril 2021 portant reconnaissance de la qualification | vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2021 tot |
professionnelle de contrôleur d'habitations ; » ; | erkenning van de beroepskwalificatie woningcontroleur;"; |
2° il est inséré un point 38° /1, énoncé comme suit : | 2° er wordt een punt 38° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 38° /1 reconnaissance en tant que contrôleur d'habitations : la | "38° /1 erkenning als woningcontroleur: de erkenning als |
reconnaissance en tant que contrôleur d'habitations, visée à l'article | woningcontroleur, vermeld in artikel 3.48;"; |
3.48 ; » ; 3° au point 49°, le membre de phrase « tel que visé à l'article 3.4, | 3° in punt 49° wordt de zinsnede "als vermeld in artikel 3.4, eerste |
alinéa 1er, 2° » est remplacé par les mots « qui effectue des enquêtes | lid, 2° " vervangen door de woorden "die conformiteitsonderzoeken |
de conformité sur ordre d'une commune ou d'un partenariat | uitvoert in opdracht van een gemeente of een intergemeentelijk |
intercommunal » ; | samenwerkingsverband"; |
4° il est inséré un point 69° /1, énoncé comme suit : | 4° er wordt een punt 69° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 69° /1 : organisme de contrôle : une société accréditée en tant | "69° /1 keuringsinstelling: een vennootschap die geaccrediteerd is als |
qu'organisme de contrôle de type A par BELAC ou un système | keuringsinstelling van het type A door BELAC of een gelijkwaardig |
d'accréditation équivalent pour effectuer des enquêtes de conformité | accreditatiesysteem om conformiteitsonderzoeken in woningen uit te |
dans les habitations ; » ; | voeren;"; |
5° au point 152°, le membre de phrase « à l'article 3.4, alinéa 1er, | 5° in punt 152° wordt de zinsnede "artikel 3.4, eerste lid, van dit |
du présent arrêté » est remplacé par le membre de phrase « à l'article 3.48 ». | besluit" vervangen door de zinsnede "artikel 3.48". |
Art. 2.A l'article 2.8, 2°, du même arrêté, le point b) est remplacé |
Art. 2.In artikel 2.8, 2°, van hetzelfde besluit wordt punt b) |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« b) disposer d'un nombre suffisant de contrôleurs d'habitations. ». | "b) beschikken over voldoende gemeentelijke woningcontroleurs.". |
Art. 3.A l'article 3.4 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 3.4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Pour déterminer si une habitation est conforme aux exigences et aux | "Om vast te stellen of een woning voldoet aan de vereisten en normen |
normes fixées en application de l'article 3.1, § 1er, § 2 et § 3, | vastgesteld met toepassing van artikel 3.1, § 1, § 2 en § 3, eerste en |
alinéas premier et deux du Code flamand du Logement de 2021, un | tweede lid van de Vlaamse Codex Wonen van 2021, voert een |
contrôleur d'habitations effectue une enquête de conformité. Le | woningcontroleur een conformiteitsonderzoek uit. De gewestelijke |
fonctionnaire régional et les fonctionnaires désignés par arrêté comme | ambtenaar en de ambtenaren die bij besluit aangewezen zijn als |
inspecteur du logement ou comme fonctionnaire investi d'une compétence | wooninspecteur of als ambtenaar met opsporings- en |
de recherche et de constatation peuvent également effectuer une | vaststellingsbevoegdheid, kunnen ook een conformiteitsonderzoek |
enquête de conformité. » ; | uitvoeren."; |
2° à l'alinéa deux, le membre de phrase « La sécurité, la santé et la | 2° in het tweede lid wordt de zinsnede "De veiligheid, gezondheid en |
qualité d'un logement sont évalués » est remplacée par le membre de | kwaliteit van een woning worden beoordeeld" vervangen door de zinsnede |
phrase « Lorsqu'une enquête de conformité est effectuée, la sécurité, | "Bij de uitvoering van een conformiteitsonderzoek worden de |
la salubrité et la qualité d'un logement sont évaluées ». | veiligheid, gezondheid en kwaliteit van een woning beoordeeld". |
Art. 4.L'article 3.5 du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Artikel 3.5 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.A l'article 3.11, alinéa premier, les mots « quatorze jours » |
Art. 5.In artikel 3.11, eerste lid, worden de woorden "veertien |
sont remplacés par les mots « un mois ». | dagen" vervangen door de woorden "een maand". |
Art. 6.A l'article 3.14 du même arrêté, le membre de phrase « le |
Art. 6.In artikel 3.14 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "de |
contrôleur d'habitations, visé à l'article 3.4, alinéa 1er, 2°, du | woningcontroleur, vermeld in artikel 3.4, eerste lid, 2°, van dit |
présent arrêté, » est remplacé par les mots « le contrôleur communal | besluit," vervangen door de woorden "de gemeentelijke |
d'habitations ». | woningcontroleur". |
Art. 7.A l'article 3.15 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 7.In artikel 3.15 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa premier, le membre de phrase « de l'avis, du rapport | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "het advies, het technisch |
technique et, le cas échéant, du rapport circonstancié, visé à | verslag en in voorkomend geval het omstandig verslag, vermeld in |
l'article 3.13, § 1er, alinéa 2, » est remplacé par les mots « de | artikel 3.13, § 1, tweede lid," vervangen door de woorden "het advies |
l'avis et du rapport technique » ; | en het technische verslag"; |
2° à l'alinéa deux, le membre de phrase « une déclaration | 2° in het tweede lid wordt de zinsnede "ongeschikt- of, |
d'inadéquation ou d'inhabitabilité » est remplacé par les mots « | onbewoonbaarverklaring" vervangen door de woorden |
déclaration d'inadéquation ou une déclaration d'inadéquation et d'inhabitabilité ». | "ongeschiktverklaring of een ongeschikt- en onbewoonbaarverklaring". |
Art. 8.A l'article 3.18, alinéa premier, du même arrêté, le membre de |
Art. 8.In artikel 3.18, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de |
phrase « l'article 3.13, § 1er, alinéa 2 » est remplacé par le membre | zinsnede "artikel 3.12, § 1, tweede lid" vervangen door de zinsnede |
de phrase « l'article 3.12, § 2, alinéa 1er ». | "artikel 3.12, § 2, eerste lid". |
Art. 9.A l'article 3.19, alinéa premier, du même arrêté, la phrase « |
Art. 9.In artikel 3.19, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de |
A la demande est également jointe une liste des contrôleurs communaux | zin "Bij het verzoek wordt ook een lijst gevoegd van de gemeentelijke |
d'habitations désignés par le bourgmestre. » est remplacée par la | woningcontroleurs die de burgemeester heeft aangewezen." vervangen |
phrase « La demande explique la disponibilité d'un nombre suffisant de | door de zin "In het verzoek wordt de beschikbaarheid van voldoende |
contrôleurs communaux d'habitations. ». | gemeentelijke woningcontroleurs toegelicht.". |
Art. 10.A l'article 3.20, 1°, du même arrêté, le membre de phrase « |
Art. 10.In artikel 3.20, 1°, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede |
le nombre de contrôleurs communaux d'habitations désignés par le | "het aantal gemeentelijke woningcontroleurs dat de burgemeester heeft |
bourgmestre est suffisant » est remplacé par les mots « un nombre | aangewezen, is voldoende" vervangen door de woorden "er zijn voldoende |
suffisant de contrôleurs communaux d'habitations est disponible ». | gemeentelijke woningcontroleurs beschikbaar". |
Art. 11.A l'article 3.23 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 11.In artikel 3.23 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au point 1°, le mot de la version néerlandaise « | 1° in punt 1° wordt het woord "woonkwaliteitsbeleid" vervangen door |
woonkwaliteitsbeleid » est remplacé par le mot « | het woord "woningkwaliteitsbeleid"; |
woningkwaliteitsbeleid » ; | |
2° les points 2° et 3° sont abrogés. | 2° punt 2° en punt 3° worden opgeheven. |
Art. 12.A l'article 3.24 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 12.In artikel 3.24 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « offre des formations techniques aux contrôleurs | 1° de woorden "biedt technische vormingen aan voor de gemeentelijke |
communaux d'habitations et » sont abrogés ; | woningcontroleurs en" worden opgeheven; |
2° le mot de la version néerlandaise « woonkwaliteitsbewaking » est | 2° het woord "woonkwaliteitsbewaking" wordt vervangen door het woord |
remplacé par le mot « woningkwaliteitsbewaking ». | "woningkwaliteitsbewaking". |
Art. 13.A l'article 3.26, alinéa deux, du même arrêté, les mots « |
Art. 13.In artikel 3.26, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
fonctionnaire dirigeant » sont remplacés par le mot « chef ». | woorden "de leidend ambtenaar" vervangen door de woorden "het hoofd". |
Art. 14.A l'article 3.32 du même arrêté, le membre de phrase « le |
Art. 14.In artikel 3.32 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "de |
contrôleur d'habitations, visé à l'article 3.4, alinéa 1er, 2°, du | woningcontroleur, vermeld in artikel 3.4, eerste lid, 2°, van dit |
présent arrêté, » est remplacé par les mots « le contrôleur communal | besluit," vervangen door de woorden "de gemeentelijke |
d'habitations ». | woningcontroleur". |
Art. 15.A l'article 3.36, alinéa premier, du même arrêté, la phrase « |
Art. 15.In artikel 3.36 eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de |
Une liste des contrôleurs communaux d'habitations désignés par le | zin "Bij het verzoek wordt een lijst gevoegd van de gemeentelijke |
bourgmestre est jointe à la demande. » est remplacée par la phrase « | woningcontroleurs die door de burgemeester heeft aangewezen." |
La demande explique la disponibilité d'un nombre suffisant de | vervangen door de zin "In het verzoek wordt de beschikbaarheid van |
contrôleurs communaux d'habitations. ». | voldoende gemeentelijke woningcontroleurs toegelicht.". |
Art. 16.A l'article 3.37, 1°, du même arrêté, le membre de phrase « |
Art. 16.In artikel 3.37, 1°, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede |
le nombre de contrôleurs communaux d'habitations désignés par le | "het aantal gemeentelijke woningcontroleurs dat de burgemeester heeft |
bourgmestre est suffisant » est remplacé par les mots « un nombre | aangewezen, is voldoende" vervangen door de woorden "er zijn voldoende |
suffisant de contrôleurs communaux d'habitations est disponible ». | gemeentelijke woningcontroleurs beschikbaar". |
Art. 17.A l'article 3.40 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 17.In artikel 3.40 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au point 1°, le mot de la version néerlandaise « | 1° in punt 1° wordt het woord "woonkwaliteitsbeleid" vervangen door |
woonkwaliteitsbeleid » est remplacé par le mot « | het woord "woningkwaliteitsbeleid"; |
woningkwaliteitsbeleid » ; | |
2° les points 2° et 3° sont abrogés. | 2° punt 2° en punt 3° worden opgeheven. |
Art. 18.A l'article 3.41 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 18.In artikel 3.41 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « offre des formations techniques aux contrôleurs | 1° de woorden "biedt technische vormingen aan voor de gemeentelijke |
communaux d'habitations et » sont abrogés ; | woningcontroleurs en" worden opgeheven; |
2° le mot de la version néerlandaise « woonkwaliteitsbewaking » est | 2° het woord "woonkwaliteitsbewaking" wordt vervangen door het woord |
remplacé par le mot « woningkwaliteitsbewaking ». | "woningkwaliteitsbewaking". |
Art. 19.A l'article 3.45, § 3, du même arrêté, les mots « |
Art. 19.In artikel 3.45, § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden |
fonctionnaire dirigeant » sont remplacés par le mot « chef ». | "De leidend ambtenaar" vervangen door de woorden "Het hoofd". |
Art. 20.Au livre 3 du même arrêté, est ajouté une partie 11, énoncée |
Art. 20.Aan boek 3 van hetzelfde besluit wordt een deel 11 |
comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Partie 11. Reconnaissance de contrôleurs d'habitations | "Deel 11. Erkenning van woningcontroleurs |
Titre 1er. Reconnaissance en tant que contrôleur d'habitations | Titel 1. Erkenning als woningcontroleur |
Art. 3.48. Une personne physique qui dispose d'une qualification professionnelle de contrôleur d'habitations est reconnue de plein droit et pour une durée indéterminée en tant que contrôleur d'habitations et est autorisée à effectuer des enquêtes de conformité telles que visées à l'article 3.4, dès qu'elle est enregistrée dans VLOK et si elle remplit l'une des conditions suivantes : 1° être employée comme contrôleur d'habitations par l'agence, une commune flamande ou un partenariat intercommunal pour effectuer des enquêtes de conformité sur ordre de cet employeur ou d'une commune appartenant au même partenariat intercommunal que la commune qui emploie le contrôleur d'habitations ; 2° être employée ou désignée par un organisme de contrôle accrédité sur la base des critères de la norme ISO/IEC 17020 pour effectuer des enquêtes de conformité sur ordre du chef de l'agence, d'un bourgmestre ou d'un partenariat intercommunal. L'autorisation visée à l'alinéa premier, est limitée à la réalisation d'enquêtes de conformité dans le cadre de procédures relevant de la compétence de l'autorité sur ordre de laquelle la mission est menée. Le contrôleur d'habitations employé ou désigné par un organisme de contrôle n'est pas autorisé à faire usage des compétences visées à l'article 3.4, alinéa deux, du Code flamand du Logement de 2021. | Art. 3.48. Een natuurlijke persoon die beschikt over een beroepskwalificatie woningcontroleur, wordt van rechtswege en voor onbepaalde termijn erkend als woningcontroleur en is gemachtigd om conformiteitsonderzoeken als vermeld in artikel 3.4, uit te voeren zodra hij in VLOK geregistreerd is en als hij aan een van de volgende voorwaarden voldoet: 1° als woningcontroleur tewerkgesteld zijn door het agentschap, een Vlaamse gemeente of een intergemeentelijk samenwerkingsverband om conformiteitsonderzoeken uit te voeren in opdracht van die werkgever of in opdracht van een gemeente die behoort tot hetzelfde intergemeentelijke samenwerkingsverband als de gemeente die de woningcontroleur tewerkstelt; 2° tewerkgesteld of aangesteld zijn door een keuringsinstelling die geaccrediteerd is op basis van de criteria van de norm ISO/IEC 17020, om conformiteitsonderzoeken uit te voeren in opdracht van het hoofd van het agentschap, een burgemeester of een intergemeentelijk samenwerkingsverband. De machtiging, vermeld in het eerste lid, is beperkt tot de uitvoering van conformiteitsonderzoeken in het kader van procedures die behoren tot de bevoegdheid van de overheid die de opdracht geeft. De woningcontroleur die tewerkgesteld of aangesteld is door een keuringsinstelling, is niet gemachtigd om toepassing te maken van de bevoegdheden, vermeld in artikel 3.4, tweede lid, van de Vlaamse Codex Wonen van 2021. |
Art. 3.49. Les établissements d'enseignement ou les centres de formation qui délivrent une certification professionnelle de contrôleur d'habitations en informent l'agence. Les communes, les partenariats intercommunaux et les organismes de contrôle qui emploient ou désignent une personne physique ayant une qualification professionnelle de contrôleur d'habitations ou qui, après le retrait d'une reconnaissance en tant que contrôleur d'habitations et l'expiration du délai visé à l'article 3.56, emploient ou désignent à nouveau une telle personne en tant que contrôleur d'habitations, en informent l'agence. Sur la base des informations visées aux alinéas premier et deux, l'agence accorde l'accès à VLOK aux personnes qui répondent aux conditions visées à l'article 3.48, alinéa premier. Lorsque ces personnes se connectent à VLOK pour la première fois, elles sont enregistrées dans le système en tant que contrôleur d'habitations agréé et se voient automatiquement attribuer un numéro de reconnaissance individuel en tant que contrôleur d'habitations. Le ministre peut déterminer la manière et la forme de l'échange d'informations visé aux alinéas premier et deux. Le ministre peut déterminer la forme, le contenu et la méthode de délivrance d'une preuve de légitimation pour les contrôleurs d'habitations reconnus et déterminer une méthode de restitution de cette preuve de légitimation à l'expiration, la suspension ou le retrait de la reconnaissance en tant que contrôleur d'habitations. Titre 2. Conditions d'utilisation liées à la reconnaissance en tant que contrôleur d'habitations | Art. 3.49. De onderwijsinstellingen of opleidingscentra die een bewijs van beroepskwalificatie woningcontroleur afleveren, brengen het agentschap daarvan op de hoogte. Gemeenten, intergemeentelijke samenwerkingsverbanden en keuringsinstellingen die een natuurlijk persoon met beroepskwalificatie woningcontroleur tewerkstellen of aanstellen, of, na een opheffing van een erkenning als woningcontroleur en het verstrijken van de termijn, vermeld in artikel 3.56, opnieuw als woningcontroleur tewerkstellen of aanstellen, brengen het agentschap daarvan op de hoogte. Op basis van de informatie, vermeld in het eerste en tweede lid, geeft het agentschap toegang tot VLOK aan de personen die voldoen aan de voorwaarden vermeld in artikel 3.48, eerste lid. Wanneer deze personen zich een eerste keer aanmelden in VLOK, worden zij als erkend woningcontroleur geregistreerd in VLOK en wordt automatisch een individueel erkenningsnummer als woningcontroleur toegekend. De minister kan bepalen langs welke weg en in welke vorm de gegevensuitwisseling, vermeld in het eerste en het tweede lid, gebeurt. De minister kan de vorm, de inhoud en de werkwijze bepalen voor de afgifte van een legitimatiebewijs voor erkende woningcontroleurs en een werkwijze bepalen voor de teruggave ervan na verval, schorsing of opheffing van de erkenning als woningcontroleur. Titel 2. Gebruikseisen voor de erkenning als woningcontroleur |
Art. 3.50. L'utilisation de la reconnaissance en tant que contrôleur | Art. 3.50. Het gebruik van de erkenning als woningcontroleur is |
d'habitations est subordonnée aux conditions suivantes : | onderworpen aan de volgende gebruikseisen: |
1° la reconnaissance en tant que contrôleur d'habitations est utilisée | 1° het gebruik van de erkenning als woningcontroleur verloopt op een |
de façon qualitative. Le contrôleur d'habitations adopte à cet égard | kwalitatief goede wijze. De woningcontroleur neemt daarbij een |
une attitude objective et indépendante ; | objectieve en onafhankelijke houding aan; |
2° le contrôleur d'habitations applique les normes et la méthode de | 2° de woningcontroleur past de normen en de werkwijze toe, vermeld in |
travail visées dans l'arrêté ministériel du 26 novembre 2020 fixant | het ministerieel besluit van 26 november 2020 houdende regels voor het |
les règles pour la réalisation des rapports techniques d'examen de la | invullen van technische verslagen van het onderzoek van de kwaliteit |
qualité des logements par un inspecteur en bâtiment et la note | van woningen door een woningcontroleur en de toelichting in het |
explicative du manuel technique, tel que publié et conservé par | technisch handboek, zoals gepubliceerd en bijgehouden door het |
l'agence ; | agentschap; |
3° le contrôleur d'habitations se tient informé des évolutions | 3° de woningcontroleur blijft op de hoogte van de technische en |
techniques et juridiques de la matière et suit les cours de recyclage | juridische evolutie van de materie en volgt de bijscholingen en |
et de mise à niveau que l'agence désigne comme essentiels pour le | opfrissingscursussen die het agentschap met toepassing van artikel |
groupe cible auquel il appartient en application de l'article 3.52 du | 3.52 van dit besluit als essentieel aanwijst voor de doelgroep waartoe |
présent arrêté ; | hij behoort; |
4° les rapports techniques et autres documents émis par le contrôleur | 4° de technische verslagen en andere documenten die de |
d'habitations sont suffisamment clairs et signés par lui ; | woningcontroleur aflevert, zijn voldoende duidelijk en worden door hem |
5° le contrôleur d'habitations n'est pas autorisé à divulguer, même | ondertekend; 5° de woningcontroleur maakt, zelfs nadat hij zijn functie heeft |
après avoir cessé ses fonctions, les informations du dossier dont il a | beëindigd, geen dossiergegevens bekend waarvan hij bij de uitvoering |
eu connaissance dans l'exercice de ses fonctions ; | van zijn opdrachten kennis heeft gekregen; |
6° le contrôleur d'habitations collabore aux évaluations périodiques | 6° de woningcontroleur verleent zijn medewerking aan periodieke |
visées à l'article 3.53 du présent arrêté ; | evaluaties als vermeld in artikel 3.53 van dit besluit; |
7° le contrôleur d'habitations dispose des outils nécessaires pour | 7° de woningcontroleur beschikt over de instrumenten die nodig zijn om |
effectuer une enquête de conformité ; | een conformiteitsonderzoek uit te voeren; |
8° le contrôleur d'habitations qui effectue une enquête de conformité | 8° de woningcontroleur die een conformiteitsonderzoek uitvoert, |
utilise VLOK pour rédiger le rapport technique ; | gebruikt VLOK om het technische verslag op te stellen; |
9° le contrôleur d'habitations n'est pas autorisé à utiliser sa reconnaissance de contrôleur d'habitations et son numéro de reconnaissance dans les cas suivants : a) il a un intérêt personnel direct ou indirect ; b) un parent ou allié en ligne directe jusqu'au troisième degré et en ligne collatérale jusqu'au quatrième degré est concerné ; c) il assume, en droit ou en fait, des fonctions d'administrateur ou exerce des fonctions d'administrateur auprès d'une personne impliquée dans le dossier ; d) il existe des liens financiers entre lui et une personne impliquée dans le dossier ; e) il effectue des activités en dehors d'une mission visée à l'article | 9° de woningcontroleur mag zijn erkenning als woningcontroleur en erkenningsnummer niet gebruiken in de volgende gevallen: a) hij heeft rechtstreeks of onrechtstreeks een persoonlijk belang; b) een bloed- of aanverwant in de rechte lijn tot en met de derde graad en in de zijlijn tot en met de vierde graad is betrokken; c) hij neemt in rechte of in feite bestuursmandaten op of oefent bestuursfuncties uit bij een betrokkene in het dossier; d) er zijn financiële banden tussen hem en een betrokkene in het dossier; e) hij voert werkzaamheden uit buiten het kader van een opdracht als |
3.48, alinéa premier, 1° et 2°, du présent arrêté ; | vermeld in artikel 3.48, eerste lid, 1° en 2°, van dit besluit; |
10° le contrôleur d'habitations indique dans VLOK une adresse e-mail à | 10° de woningcontroleur geeft in VLOK een e-mailadres op waarop hij |
laquelle il peut être joint à tout moment ; | altijd bereikbaar is; |
11° le contrôleur d'habitations ne peut être condamné pour les | 11° de woningcontroleur loopt geen veroordeling op voor misdrijven als |
infractions visées aux articles 3.34 et 3.35 du Code flamand du | |
Logement de 2021 ou à l'article 433decies du Code pénal ; | vermeld in artikel 3.34 en 3.35 van de Vlaamse Codex Wonen van 2021 of |
12° le contrôleur d'habitations n'effectue pas d'enquêtes de | artikel 433decies van het Strafwetboek; |
conformité pendant la période de sa suspension, en vertu de l'article | 12° de woningcontroleur voert geen conformiteitsonderzoeken uit in de |
3.54, § 1er, du présent arrêté. | periode waarin hij met toepassing van artikel 3.54, § 1, van dit |
besluit geschorst is. | |
Art. 3.51. La commune, le partenariat intercommunal ou l'organisme de | Art. 3.51. De gemeente, het intergemeentelijke samenwerkingsverband of |
contrôle qui emploie ou a désigné le contrôleur d'habitations informe | de keuringsinstelling die de woningcontroleur tewerkstelt of heeft |
immédiatement l'agence de tous les événements suivants et met à | aangesteld, brengt het agentschap van al de volgende gebeurtenissen |
disposition toutes les informations et tous les documents à la demande | onmiddellijk op de hoogte en stelt op verzoek van het agentschap alle |
de l'agence : | inlichtingen en documenten ter beschikking: |
1° toute modification des données d'identification ; | 1° elke wijziging in de identificatiegegevens; |
2° toute modification des données à la suite de laquelle le contrôleur | 2° elke wijziging van de gegevens waardoor de woningcontroleur niet |
d'habitations ne répond plus aux conditions de reconnaissance ou aux | meer voldoet aan de erkenningsvoorwaarden of de gebruikseisen; |
conditions d'utilisation ; 3° la cessation définitive de l'emploi ou de la désignation ; | 3° de definitieve stopzetting van de tewerkstelling of aanstelling; |
4° la cessation de d'utilisation de la reconnaissance en tant que | 4° de stopzetting van het gebruik van de erkenning als |
contrôleur d'habitations. | woningcontroleur. |
Art. 3.52. L'agence communique suffisamment à l'avance avec les | Art. 3.52. Het agentschap communiceert ruim op voorhand met gemeenten, |
communes, les partenariats intercommunaux, les organismes de contrôle | intergemeentelijke samenwerkingsverbanden, keuringsinstellingen en |
et les contrôleurs d'habitations sur les cours de recyclage et de mise | woningcontroleurs over bijscholingen en opfrissingscursussen. Het |
à niveau. L'agence indique si, et pour quel groupe cible, ces cours de | agentschap geeft daarbij aan of en voor welke doelgroep die |
recyclage et de mise à niveau sont indispensables et prend des | bijscholingen en opfrissingscursussen essentieel zijn en maakt met |
dispositions avec les établissements d'enseignement ou les centres de | onderwijsinstellingen of opleidingscentra afspraken over een voldoende |
formation pour en proposer une offre suffisante. Afin de déterminer le | ruim aanbod ervan. Om het essentiële karakter van een bijscholing of |
caractère essentiel d'un cours de recyclage ou de mise à niveau, | opfrissingscursus te bepalen, houdt het agentschap rekening met alle |
l'agence prend en compte tous les besoins concrets de formation sur le | concrete opleidingsbehoeften op het terrein en in het bijzonder met: |
terrain et notamment : | |
1° la modification de la réglementation ; | 1° de wijziging van de regelgeving; |
2° l'évolution de la jurisprudence et des connaissances techniques ; | 2° de evolutie van rechtspraak en technische inzichten; |
3° les périodes d'activité réduite ou d'inactivité des contrôleurs | 3° de perioden van verminderde activiteit of inactiviteit van |
d'habitations. | woningcontroleurs. |
Titre 3. Evaluation des enquêtes de conformité et coaching | Titel 3. Evaluatie van conformiteitsonderzoeken en coaching |
Art. 3.53. Le chef de l'agence désigne, parmi les contrôleurs | Art. 3.53. Het hoofd van het agentschap wijst onder de erkende |
d'habitations reconnus par l'agence, des évaluateurs en mesure de | woningcontroleurs van het agentschap evaluatoren aan die uitgevoerde |
contrôler, soit à travers de nouveaux contrôles, soit par voie | conformiteitsonderzoeken kunnen nazien, aan de hand van hercontroles |
administrative, les enquêtes de conformité effectuées et de les | of langs administratieve weg, en die deze evalueren. |
évaluer. Les évaluateurs rédigent un rapport d'évaluation et en envoient une | De evaluatoren stellen van de evaluatie een verslag op en sturen |
copie au contrôleur d'habitations dont l'enquête a été évaluée. Ils | daarvan een kopie naar de woningcontroleur van wie het onderzoek is |
envoient périodiquement des synthèses des évaluations au chef de | geëvalueerd. Zij sturen periodieke, samenvattende overzichten van de |
l'agence et à l'employeur ou à la personne chargée de la désignation | evaluaties naar het hoofd van het agentschap en naar de werkgever of |
du contrôleur d'habitations dont les études de conformité ont été | aansteller van de woningcontroleur van wie de conformiteitsonderzoeken |
évaluées. Les évaluateurs peuvent également, de leur propre initiative | werden geëvalueerd. De evaluatoren kunnen ook, op eigen initiatief of |
ou à la demande du chef de l'agence, ou de l'employeur ou de la | op verzoek van het hoofd van het agentschap of voormelde werkgever of |
personne chargée de la désignation du contrôleur d'habitations | aansteller, de individuele evaluatieverslagen opsturen. |
susmentionné, envoyer les rapports d'évaluation individuels. | |
Titre 4. Sanctions | Titel 4. Sancties |
Art. 3.54. § 1er. Le chef de l'agence peut suspendre la reconnaissance | Art. 3.54. § 1. Het hoofd van het agentschap kan de erkenning als |
en tant que contrôleur d'habitations pour une période maximale de six | woningcontroleur schorsen gedurende maximaal zes maanden of gedurende |
mois ou pour une période nécessaire au suivi d'une formation | een periode die nodig is om een bijkomende opleiding te volgen, of de |
complémentaire, ou retirer la reconnaissance en tant que contrôleur | erkenning als woningcontroleur opheffen als een of meer van de |
d'habitations si une ou plusieurs des situations suivantes se | volgende gevallen zich voordoen: |
produisent : 1° le contrôleur d'habitations a fait l'objet d'une condamnation | 1° de woningcontroleur heeft in de periode van drie jaar die de erkenning als woningcontroleur van rechtswege voorafgaat, in een |
pénale dans un Etat membre de l'Espace économique européen pour des | lidstaat van de Europese Economische Ruimte een strafrechtelijke |
infractions telles que visées aux articles 3.34 et 3.35 du Code | veroordeling opgelopen voor misdrijven als vermeld in artikel 3.34 en |
flamand du Logement de 2021 ou à l'article 433decies du Code pénal au | 3.35 van de Vlaamse Codex Wonen van 2021 of artikel 433decies van het |
cours de la période de trois ans précédant la reconnaissance de plein | |
droit en tant que contrôleur d'habitations ; | Strafwetboek; |
2° le contrôleur d'habitations a enfreint à plusieurs reprises une ou | 2° de woningcontroleur heeft bij herhaling een of meer van de |
plusieurs des conditions d'utilisation de la reconnaissance en tant | gebruikseisen van de erkenning als woningcontroleur geschonden; |
que contrôleur d'habitations ; | |
3° une évaluation a révélé des fautes ou négligences graves ou | 3° bij een evaluatie zijn ernstige of terugkerende fouten of |
récurrentes dans l'exécution d'une enquête de conformité ou | nalatigheden vastgesteld bij de uitvoering van een |
l'établissement du rapport technique. | conformiteitsonderzoek of het opstellen van het technische verslag. |
§ 2. L'agence informe le contrôleur d'habitations au moyen d'un envoi | § 2. Het agentschap brengt de woningcontroleur met een beveiligde |
sécurisé de l'intention de suspendre ou de retirer la reconnaissance | zending op de hoogte van het voornemen om de erkenning als |
en tant que contrôleur d'habitations, avec mention des motifs, et | woningcontroleur te schorsen of op te heffen, met vermelding van de |
l'invite simultanément à transmettre ses moyens de défense. | redenen, en nodigt hem tegelijkertijd uit zijn verweermiddelen in te |
Sous peine de déchéance, le contrôleur d'habitations transmet ses | dienen. Op straffe van verval dient de woningcontroleur zijn verweermiddelen |
moyens de défense à l'agence dans un délai de trente jours suivant la | in bij het agentschap binnen dertig dagen na de dag waarop hij de |
date de réception de l'envoi sécurisé. | beveiligde zending heeft ontvangen. |
§ 3. Le chef de l'agence prend une décision sur la suspension ou le | § 3. Het hoofd van het agentschap neemt een beslissing over de |
retrait de la reconnaissance en tant que contrôleur d'habitations dans | schorsing of opheffing van de erkenning als woningcontroleur binnen |
un délai de trente jours suivant la date à laquelle le délai visé au | dertig dagen na de dag waarop de termijn, vermeld in paragraaf 2, |
paragraphe 2, alinéa deux, a expiré. | tweede lid, is verstreken. |
Le chef de l'agence peut limiter la décision visée à l'alinéa premier, | Het hoofd van het agentschap kan de beslissing, vermeld in het eerste |
à l'émission d'un avertissement et peut exiger que le contrôleur | lid, beperken tot het geven van een waarschuwing en kan de |
d'habitations suive intégralement ou partiellement ou à nouveau la | |
formation de qualification professionnelle de contrôleur | woningcontroleur verplichten om de opleiding voor de |
beroepskwalificatie woningcontroleur volledig of gedeeltelijk te | |
d'habitations. | volgen of opnieuw te volgen. |
§ 4. L'agence transmet la décision visée au paragraphe 3, au moyen | § 4. Het agentschap betekent de beslissing, vermeld in paragraaf 3, |
d'un envoi sécurisé au contrôleur d'habitations concerné et à son | met een beveiligde zending aan de woningcontroleur in kwestie en aan |
employeur ou à la personne chargée de sa désignation. | zijn werkgever of aansteller. |
§ 5. La décision du chef de l'agence visée au paragraphe 3, peut, sous | § 5. Tegen de beslissing van het hoofd van het agentschap, vermeld in |
peine de déchéance dans les 30 jours de la notification, visée au | paragraaf 3, kan, op straffe van verval binnen dertig dagen na de |
paragraphe 4, faire l'objet d'un recours devant le Gouvernement flamand, lequel prend alors une décision sur le retrait ou la suspension de la reconnaissance en tant que contrôleur d'habitations, l'émission d'un avertissement ou l'imposition d'une obligation de suivre intégralement ou partiellement ou à nouveau la formation de qualification professionnelle de contrôleur d'habitations. Sous peine d'irrecevabilité, le recours est introduit au moyen d'un envoi sécurisé à l'adresse de l'agence à Bruxelles et contient tous les arguments sur lesquels il se fonde. Si l'auteur du recours souhaite être entendu oralement, il le mentionne dans son avis de recours. Le Gouvernement flamand prend une décision dans les soixante jours suivant la date de réception par l'agence du recours. Ce délai est prolongé à nonante jours si une audition est tenue à la demande de l'auteur du recours. A défaut d'une décision dans ce délai, le recours est réputé rejeté. | betekening, vermeld in paragraaf 4, beroep aangetekend worden bij de Vlaamse Regering, die in dat geval een beslissing neemt over de opheffing of schorsing van de erkenning als woningcontroleur, het geven van een waarschuwing of het opleggen van een verplichting om de opleiding voor de beroepskwalificatie woningcontroleur volledig of gedeeltelijk te volgen of opnieuw te volgen. Op straffe van niet-ontvankelijkheid wordt het beroep met een beveiligde zending ingediend op het adres van het agentschap in Brussel, en bevat het alle argumenten waarop het gebaseerd is. Als de indiener van het beroep mondeling gehoord wil worden, vermeldt hij dat in zijn beroepschrift. De Vlaamse Regering neemt een beslissing binnen zestig dagen na de dag waarop het agentschap het beroep heeft ontvangen. Die termijn wordt verlengd tot negentig dagen als er op verzoek van de indiener van het beroepschrift een mondelinge hoorzitting gehouden wordt. Als er geen beslissing genomen wordt binnen die termijn, wordt het beroep geacht ingewilligd te zijn. |
§ 6. L'agence met en oeuvre la décision de suspension ou de retrait en | § 6. Het agentschap voert de beslissing tot schorsing of opheffing uit |
annulant temporairement ou définitivement l'enregistrement du | door de registratie van de woningcontroleur in VLOK tijdelijk of |
contrôleur d'habitations dans VLOK dès qu'une décision de retrait ou | definitief ongedaan te maken zodra een beslissing tot opheffing of |
de suspension de la reconnaissance de contrôleur d'habitations est | schorsing van de erkenning als woningcontroleur definitief geworden |
devenue définitive. | is. |
§ 7. En cas d'arrêt de la procédure de suspension ou de retrait de la | § 7. Als de procedure tot schorsing of opheffing van de erkenning |
reconnaissance, le contrôleur d'habitations et son employeur ou la | wordt stopgezet, worden de woningcontroleur en zijn werkgever of |
personne chargée de sa désignation en sont informés. | aansteller daarvan op de hoogte gebracht. |
Art. 3.55. La reconnaissance est annulée de plein droit dès que | Art. 3.55. De erkenning vervalt van rechtswege zodra een einde gekomen |
l'emploi ou la désignation visé à l'article 3.48, alinéa premier, 1° | is aan de tewerkstelling of aanstelling, vermeld in artikel 3.48, |
ou 2°, a pris fin. Dans ce cas, l'agence annule l'enregistrement du | eerste lid, 1° of 2°. In dat geval maakt agentschap de registratie van |
contrôleur d'habitations dans VLOK. | de woningcontroleur in VLOK ongedaan. |
Titre 5. Reconnaissance en tant que contrôleur d'habitations après | Titel 5. Erkenning als woningcontroleur na opheffing van de erkenning |
retrait de la reconnaissance en tant que contrôleur d'habitations | als woningcontroleur |
Art. 3.56. Une reconnaissance de plein droit en tant que contrôleur | Art. 3.56. Een erkenning van rechtswege als woningcontroleur met |
d'habitations en application de l'article 3.48, alinéa premier, à la | toepassing van artikel 3.48, eerste lid, na een opheffing van de |
suite de la suspension de la reconnaissance en tant que contrôleur | erkenning als woningcontroleur is op zijn vroegst mogelijk nadat twee |
d'habitations est possible au plus tôt après une période de deux ans | jaar verstreken is na de beslissing tot opheffing van de erkenning als |
suivant la décision de suspension de la reconnaissance en tant que | woningcontroleur, en gaat in op de datum van de nieuwe registratie in |
contrôleur d'habitations, et prend effet à la date du nouvel | |
enregistrement dans VLOK. ». | VLOK.". |
Titre 6. Protection des données à caractère personnel | Titel 6. Bescherming van persoonsgegevens |
Art. 3.57. Pour l'application de la présente partie : | Art. 3.57. Voor de toepassing van dit deel: |
1° le traitement de données à caractère personnel est nécessaire à l'accomplissement d'une mission d'intérêt général ; 2° les données à caractère personnel suivantes peuvent être traitées : a) Données d'identification : nom, prénom, adresse et numéro de registre national ; b) Données de contact : adresse e-mail, numéro de téléphone, numéro de téléphone portable ; c) Sanctions disciplinaires : les notifications, les constatations et les données sur le respect ou le non-respect des conditions d'utilisation, les documents de procédure et la correspondance ainsi que la décision du chef de l'agence en application du titre 4 de la présente partie. Ces données sont conservées pendant une période de deux ans suivant la décision finale en application de la procédure du | 1° is de verwerking van persoonsgegevens noodzakelijk voor de vervulling van een taak van algemeen belang; 2° kunnen de volgende persoonsgegevens verwerkt worden: a) Identificatiegegevens: naam, voornaam, adres en rijksregisternummer; b) Contactgegevens: emailadres, telefoonnummer, mobiel telefoonnummer; c) Disciplinaire sancties: meldingen, vaststellingen en gegevens over het al dan niet naleven van gebruiksvoorwaarden, de procedurestukken en briefwisseling en de beslissing van het hoofd van het agentschap |
titre 4 ; | met toepassing van titel 4 van dit deel. Deze gegevens worden bewaard |
tot twee jaar verstreken zijn na de eindbeslissing met toepassing van | |
de procedure van titel 4; | |
d) Données judiciaires : une attestation délivrée par l'autorité | d) Gerechtelijke gegevens: een attest afgeleverd door de bevoegde |
compétente, ou la copie d'un jugement démontrant l'existence d'une | overheid, of het afschrift van een vonnis, waaruit het bestaan blijkt |
condamnation telle que visée à l'article 3.54, § 1er, 1°. Ces données | van een veroordeling als vermeld in artikel 3.54, § 1, 1°. Deze |
sont conservées pendant une période de trois ans suivant la décision | gegevens worden bewaard tot drie jaar na de eindbeslissing met |
finale en application de la procédure du titre 4. | toepassing van de procedure van titel 4. |
Art. 21.L'annexe 4 au même arrêté est remplacée par l'annexe 1, |
Art. 21.Bijlage 4 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
jointe au présent arrêté. | 1, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 22.L'annexe 5 au même arrêté est remplacée par l'annexe 2, |
Art. 22.Bijlage 5 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
jointe au présent arrêté. | 2, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 23.L'annexe 6 au même arrêté est remplacée par l'annexe 3, |
Art. 23.Bijlage 6 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
jointe au présent arrêté. | 3, die bij dit besluit is gevoegd. |
CHAPITRE 2. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen |
Art. 24.Jusqu'au 31 décembre 2022, un contrôleur communal |
Art. 24.Tot en met 31 december 2022 wordt een gemeentelijke |
d'habitations qui effectue des enquêtes de conformité sur ordre d'une | woningcontroleur die conformiteitsonderzoeken uitvoert in opdracht van |
autorité qui n'établit pas encore de rapports techniques dans VLOK est | een bestuur dat technische verslagen nog niet opstelt in VLOK, |
dispensé des obligations visées à l'article 3.50, 8° et 10° de | vrijgesteld van de verplichtingen, vermeld in artikel 3.50, 8° en 10°, |
l'arrêté Code flamand du Logement de 2021, tel qu'en vigueur à la date | van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021, zoals van kracht op de |
d'entrée en vigueur du présent arrêté. | datum van de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 25.Les personnes suivantes sont réputées reconnues en tant que |
|
contrôleur d'habitations conformément à l'article 3.48, alinéa | |
premier, de l'arrêté précité, jusqu'au 31 décembre 2024 : | Art. 25.De volgende personen worden tot en met 31 december 2024 |
1° les personnes physiques qui, au 31 décembre 2021, ont été désignées | geacht erkend te zijn als woningcontroleur conform artikel 3.48, |
eerste lid, van het voormelde besluit: | |
comme contrôleur d'habitations en application de l'article 3.4, alinéa | 1° de natuurlijke personen die op 31 december 2021 aangewezen zijn als |
premier, 1° et 2°, de l'arrêté Code flamand du Logement de 2021, tel | woningcontroleur met toepassing van artikel 3.4, eerste lid, 1° en 2°, |
qu'en vigueur le jour précédant la date d'entrée en vigueur du présent | van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021, zoals van kracht op de |
arrêté, pour effectuer des enquêtes de conformité sur ordre de | dag voor de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, om |
l'agence, d'une commune ou d'un partenariat intercommunal ; | conformiteitsonderzoeken uit te voeren in opdracht van het agentschap, |
2° les personnes physiques qui, au cours de la période du 1er janvier | een gemeente of een intergemeentelijk samenwerkingsverband; |
2022 au 31 décembre 2023, sont désignées par le chef d'agence ou par | 2° de natuurlijke personen die, in de periode vanaf 1 januari 2022 tot |
le bourgmestre en tant que contrôleur d'habitations, pour effectuer | en met 31 december 2023, door het hoofd van het agentschap of door de |
des enquêtes de conformité sur ordre de l'agence, d'une commune ou | burgemeester aangewezen worden als woningcontroleur, om |
d'un partenariat intercommunal ; | conformiteitsonderzoeken uit te voeren in opdracht van het agentschap, |
La reconnaissance provisoire en tant que contrôleur d'habitations, | een gemeente of een intergemeentelijk samenwerkingsverband. |
visée à l'alinéa premier, est convertie de plein droit en | De voorlopige erkenning als woningcontroleur, vermeld in het eerste |
reconnaissance en tant que contrôleur d'habitations à durée | lid, wordt van rechtswege een erkenning als woningcontroleur van |
indéterminée, telle que visée à l'article 3.48, alinéa premier, de | onbepaalde duur als vermeld in artikel 3.48, eerste lid, van het |
l'arrêté précité, si la personne concernée obtient sa qualification | voormelde besluit, als de persoon in kwestie zijn beroepskwalificatie |
professionnelle de contrôleur d'habitations et remplit les conditions | woningcontroleur behaalt en voldoet aan de voorwaarden, vermeld in |
visées à l'article 3.48, alinéa premier, 1° ou 2°, de l'arrêté | artikel 3.48, eerste lid, 1° of 2°, van het voormelde besluit. |
précité. Art. 26.Pour les contrôleurs d'habitations employés par une |
Art. 26.Voor woningcontroleurs, tewerkgesteld door een vereniging |
association sans but lucratif pour effectuer des enquêtes de | zonder winstoogmerk om in uitvoering van een project van een |
conformité en exécution d'un projet d'un partenariat intercommunal, | intergemeentelijk samenwerkingsverband conformiteitsonderzoeken uit te |
une présomption de respect de la condition d'emploi visée à l'article | voeren, geldt tot 31 december 2025 een vermoeden dat voldaan is aan de |
3.48, alinéa premier, 1°, de l'arrêté précité, s'applique jusqu'au 31 | tewerkstellingsvoorwaarde, vermeld in artikel 3.48, eerste lid, 1° van |
décembre 2025. | het voormelde besluit. |
Art. 27.Le Ministre flamand compétent pour la politique du logement |
Art. 27.De Vlaamse minister, bevoegd voor het woonbeleid, is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2022, à |
Art. 28.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2022 met |
l'exception de l'article 5, qui entre en vigueur le dixième jour | uitzondering van artikel 5 dat in werking treedt op de tiende dag na |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 10 décembre 2021. | Brussel, 10 december 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend |
Patrimoine immobilier, | Erfgoed, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |