Arrêté du Gouvernement flamand portant diverses mesures urgentes à prendre dans l'enseignement à la suite du COVID-19 | Besluit van de Vlaamse Regering houdende diverse dringende maatregelen in onderwijs ingevolge COVID |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 10 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand portant diverses mesures urgentes à prendre dans l'enseignement à la suite du COVID-19 Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : - le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental ; | VLAAMSE OVERHEID 10 DECEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende diverse dringende maatregelen in onderwijs ingevolge COVID Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: - het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997; |
- le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, sanctionné | - de codex secundair onderwijs van 17 december 2010, bekrachtigd bij |
par le décret du 27 mai 2011. | het decreet van 27 mei 2011. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu son avis le 8 décembre 2021. | - De inspectie van financiën heeft advies gegeven op 8 december 2021. |
- En raison de l'urgence, le présent projet n'est pas soumis pour avis | - Omwille van de dringende noodzakelijkheid wordt dit ontwerp niet |
voorgelegd aan het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van | |
à la section de législation du Conseil d'Etat (cf. article 3, § 1 des | State (cfr. artikel 3, § 1 gecoördineerde wetten op de Raad van |
lois coordonnées sur le Conseil d'Etat). | State). |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
La situation créée dans l'enseignement par la crise du COVID oblige | |
également lors de l'année scolaire 2021-2022 à autoriser | Ook in het schooljaar 2021-2022 verplicht de situatie die ontstaan is |
temporairement des dérogations à certaines réglementations de | in het onderwijs door de COVID crisis om tijdelijk afwijkingen toe te |
l'enseignement. De même, les décisions prises lors du Comité de | staan op bepaalde onderwijsregelgeving. Ook moeten beslissingen |
concertation du 3 décembre 2021 doivent être mises en oeuvre le plus rapidement possible dans le règlement de l'enseignement. Ces mesures sont urgentes étant donné que les établissements d'enseignement, les membres du personnel et les apprenants doivent être informés au plus vite. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-être des animaux et du Vlaamse Rand. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : Article 1er.Par dérogation à l'article 4, point 3°, de l'arrêté du |
genomen op het Overlegcomité van 3 december 2021 zo snel mogelijk in onderwijsregeling omgezet worden. Deze maatregelen zijn hoogdringend omdat er zo snel mogelijk duidelijkheid moet worden gegeven aan onderwijsinstellingen, personeelsleden en lerenden. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: Artikel 1.In afwijking van artikel 4, punt 3° van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 17 avril 1991 organisant l'année scolaire dans | Vlaamse Regering van 17 april 1991 tot organisatie van het schooljaar |
l'enseignement fondamental et dans l'enseignement à temps partiel, | |
organisé, agréé ou subventionné par la Communauté flamande, en raison | in het basisonderwijs en in het deeltijds onderwijs georganiseerd, |
de la pandémie de coronavirus, les vacances de Noël de l'année | erkend of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, begint ingevolge |
scolaire 2021-2022 commencent pour l'enseignement fondamental le lundi | de coronapandemie de kerstvakantie in het schooljaar 2021-2022 voor |
20 décembre pour une durée de trois semaines. | het basisonderwijs op maandag 20 december en duurt deze vakantie drie weken. |
Cette prolongation des vacances de Noël ne peut jamais avoir pour | Deze verlenging van de kerstvakantie kan nooit tot gevolg hebben dat |
effet de réduire les droits des élèves, établis par la réglementation, | in de regelgeving vastgelegde rechten van leerlingen verminderd worden |
par rapport à une année scolaire ayant des vacances de Noël d'une | ten opzichte van een schooljaar met een kerstvakantie van normale |
durée normale. | duur. |
Art. 2.Par dérogation aux dates limites de passage visées à l'article |
Art. 2.In afwijking van de uiterste overgangsdata, vermeld in artikel |
10, § 2, à l'article 11, § 2, à l'article 12, § 2, à l'article 13, § | 10, § 2, artikel 11, § 2, artikel 12, § 2, artikel 13, § 2, artikel |
2, à l'article 15, § 2, alinéa premier, à l'article 16, § 2, alinéa | 15, § 2, eerste lid, artikel 16, § 2, eerste lid, en artikel 17, § 2, |
premier, et à l'article 17, § 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du | |
19 juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire | van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 betreffende |
à temps plein, le changement d'orientation d'études ou de forme | de organisatie van het voltijds secundair onderwijs, is de verandering |
d'enseignement au cours de l'année scolaire 2021-2022 est autorisé | van studierichting of onderwijsvorm tijdens het schooljaar 2021-2022 |
jusqu'au 31 janvier inclus. | toegestaan tot en met 31 januari. |
Art. 3.Par dérogation à l'article 56 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 3.In afwijking van artikel 56 van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 19 juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement | Regering van 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds |
secondaire à temps plein, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juin 2014 : | secundair onderwijs, het laatst gewijzigd bij het besluit van 20 juni 2014: |
1° l'organisation d'une épreuve intégrée au cours de l'année scolaire | 1° is de organisatie van een geïntegreerde proef in het schooljaar |
2021-2022 est facultative ; | 2021-2022 facultatief; |
2° l'absence éventuelle pour cause de force majeure d'experts à | 2° doet, in voorkomend geval, de afwezigheid door overmacht van |
l'évaluation de l'épreuve visée au 1° n'affecte pas la validité de | deskundigen bij de beoordeling van de in 1° vermelde proef, geen |
cette évaluation. | afbreuk aan de rechtsgeldigheid van die beoordeling. |
Art. 4.Par dérogation à l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 4.In afwijking van artikel 17 van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 6 décembre 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement | Regering van 6 december 2002 betreffende de organisatie van het |
secondaire spécial de la forme d'enseignement 3, modifié par l'arrêté | buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 3, gewijzigd bij |
du 19 septembre 2019 : | het besluit van 19 september 2019: |
1° l'organisation d'une épreuve de qualification au cours de l'année | 1° is de organisatie van een kwalificatieproef in het schooljaar |
scolaire 2021-2022 est facultative ; | 2021-2022 facultatief; |
2° l'absence éventuelle pour cause de force majeure d'experts à | 2° doet, in voorkomend geval, de afwezigheid door overmacht van |
l'évaluation de l'épreuve visée au 1° dans la commission de | deskundigen bij de beoordeling van de in 1° vermelde proef in de |
qualification n'affecte pas la validité de cette évaluation. | kwalificatiecommissie, geen afbreuk aan de rechtsgeldigheid van die |
Art. 5.Par dérogation à l'article 1, § 3 de l'arrêté du Gouvernement |
beoordeling. Art. 5.In afwijking van artikel 1, § 3 van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 30 août 2016 relatif à l'organisation de stages et sessions | Regering van 30 augustus 2016 betreffende de organisatie van stages en |
de préparation à la vie sociale et sociétale dans l'enseignement | sociaal-maatschappelijke trainingen in het buitengewoon secundair |
secondaire spécial, modifié par les arrêtés des 18 mai 2018 et 28 août | onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van 18 mei 2018 en 28 augustus |
2020, la durée minimale du stage d'élève individuel obligatoire ne | 2020, dient voor het schooljaar 2021-2022 niet voldaan te worden aan |
doit pas être respectée au cours de la phase de qualification dans la | de minimale duur van de verplichte individuele leerlingenstage tijdens |
forme d'enseignement 3 pour l'année scolaire 2021-2022. | de kwalificatiefase in opleidingsvorm 3. |
Art. 6.Par dérogation à l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 6.In afwijking op artikel 1 van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 16 juillet 2021 relatif au screening linguistique au début | Regering van 16 juli 2021 over de taalscreening bij het begin van de |
de l'obligation scolaire dans l'enseignement ordinaire et à la | |
présence suffisante des enfants de cinq ans dans l'enseignement | leerplicht in het gewoon onderwijs en over de voldoende aanwezigheid |
maternel dans les écoles disposant d'un horaire dérogeant, le | van vijfjarigen in het kleuteronderwijs in scholen die over een |
screening linguistique dans les écoles qui ont été confrontées à | afwijkende uurregeling beschikken, kan de taalscreening in scholen die |
partir de la semaine du 22 novembre 2021 à des quarantaines d'élèves | vanaf de week van 22 november 2021 geconfronteerd werden met |
ou de personnel impliqué dans le screening linguistique peut être | quarantaines bij leerlingen of personeel betrokken bij de |
effectué dans un délai raisonnable après le 30 novembre. | taalscreening, binnen een redelijke termijn na 30 november afgenomen worden. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de son |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de datum van de goedkeuring, |
approbation, à l'exception de l'article 6, qui produit ses effets le | met uitzondering van artikel 6 dat uitwerking heeft op 30 november |
30 novembre 2021. | 2021. |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 décembre 2021. | Brussel, 10 december 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-être des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |