| Arrêté du Gouvernement flamand contenant des mesures d'urgence concernant le décret du 3 mai 2019 sur les routes communales | Besluit van de Vlaamse Regering houdende noodmaatregelen inzake het decreet van 3 mei 2019 houdende de gemeentewegen |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 10 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand contenant des mesures | 10 APRIL 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende |
| d'urgence concernant le décret du 3 mai 2019 sur les routes communales | noodmaatregelen inzake het decreet van 3 mei 2019 houdende de gemeentewegen |
| Fondement juridique | Rechtsgrond |
| Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
| - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| l'article 20. | instellingen, artikel 20. |
| Formalités | Vormvereiste |
| La formalité suivante est remplie : | De volgende vormvereiste is vervuld: |
| - L'Inspection des Finances a donné son avis le 7 avril 2020. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 7 april 2020. |
| Motivation | Motivering |
| Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
| - Vu l'urgence ; | - Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| - Considérant que, à la suite du virus COVID-19, il est difficile de | - Overwegende dat het COVID-19 virus het moeilijk maakt om alle |
| suivre toutes les règles de procédure du décret du 3 mai 2019 sur les | procedureregels uit het decreet van 3 mei 2019 houdende de |
| routes communales ; | gemeentewegen te volgen; |
| - Considérant que le virus COVID-19 empêche l'organisation d'enquêtes | - Overwegende dat het COVID-19 virus enerzijds verhindert om openbare |
| publiques d'une part, et qu'il est difficile pour les citoyens, | |
| d'autre part, d'introduire en temps utile un recours administratif | onderzoeken te organiseren en anderzijds is het voor burgers moeilijk |
| contre des décisions définitives du conseil communal portant | om tijdig een administratief beroep in te dienen tegen definitieve |
| l'aménagement, la modification, le déplacement ou la suppression de | beslissingen van de gemeenteraad tot aanleg, wijziging, verplaatsing |
| routes communales, qui ont été prises pendant la période des mesures | of opheffing van een gemeenteweg die werden genomen in de periode van |
| d'urgence. | noodmaatregelen. |
| Cadre juridique | Juridisch kader |
| Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
| - le décret du 3 mai 2019 sur les routes communales. | - het decreet van 3 mei 2019 houdende de gemeentewegen. |
| Initiateur | Initiatiefnemer |
| Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Mobilité | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit |
| et des Travaux publics. | en Openbare Werken. |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
| 1° le décret sur les routes communales : le décret du 3 mai 2019 sur | 1° het decreet gemeentewegen: het decreet van 3 mei 2019 houdende de |
| les routes communales ; | gemeentewegen; |
| 2° les mesures d'urgence : les mesures d'urgence concernant le décret | 2° de noodmaatregelen: de noodmaatregelen inzake het decreet van 3 mei |
| du 3 mai 2019 sur les routes communales ; | 2019 houdende de gemeentewegen; |
| 3° la date de fin des mesures d'urgence : la date qui est arrêtée par | 3° de einddatum van de noodmaatregelen: de datum die door de Vlaamse |
| le Gouvernement flamand dans un arrêté distinct ; | Regering wordt vastgesteld in een afzonderlijk besluit; |
| 4° la période des mesures d'urgence : la période du 16 mars 2020 | 4° de periode van noodmaatregelen: de periode van 16 maart 2020 tot en |
| jusqu'à la date de fin des mesures d'urgence ; | met de einddatum van de noodmaatregelen; |
| 5° une enquête publique : une enquête publique dans le cadre des | 5° een openbaar onderzoek: een openbaar onderzoek in het kader van de |
| procédures du décret sur les routes communales ; | procedures uit het decreet gemeentewegen; |
| 6° un recours administratif : un recours administratif dans le cadre | 6° een administratief beroep: een administratief beroep in het kader |
| de l'article 24 du décret sur les routes communales. | van artikel 24 van het decreet gemeentewegen. |
Art. 2.Une enquête publique qui a été instituée dans la période des |
Art. 2.Een openbaar onderzoek dat werd ingesteld in de periode van |
| mesures d'urgence ou une enquête publique qui n'était pas encore | noodmaatregelen of een openbaar onderzoek dat nog niet was afgelopen |
| terminée avant la période des mesures d'urgence est suspendue à partir | voor de periode van noodmaatregelen wordt geschorst vanaf de eerste |
| du premier jour de la période des mesures d'urgence et continuée le | dag van de periode van noodmaatregelen en verdergezet de dag volgend |
| jour suivant la date de fin des mesures d'urgence. Les objections | op de einddatum van de noodmaatregelen. Bezwaren die ingediend worden |
| introduites pendant la période de suspension sont considérées comme recevables. | tijdens de periode van schorsing worden als ontvankelijk beschouwd. |
| L'organisation d'une nouvelle enquête publique ne peut avoir lieu | De organisatie van een nieuw openbaar onderzoek kan slechts |
| qu'après la date de fin des mesures d'urgence. | plaatsvinden na de einddatum van de noodmaatregelen. |
| Les communes tiennent à jour sur leur site internet et par affichage à | Op de website van de gemeente en door aanplakking aan het gemeentehuis |
| la maison communale les informations relatives aux dates de début et | wordt de informatie in verband met de start- en einddata van openbare |
| de fin des enquêtes publiques. | onderzoeken actueel gehouden. |
Art. 3.Le délai pour fixer à titre définitif un plan d'alignement |
Art. 3.De termijn om een rooilijnplan definitief vast te stellen |
| communal conformément à l'article 17, § 5, du décret sur les routes | overeenkomstig artikel 17, § 5, van het decreet gemeentewegen wordt |
| communales est prolongé de trente jours pour les plans d'alignement | verlengd met dertig dagen voor rooilijnplannen waarvan het openbaar |
| dont l'enquête publique était terminée avant la période des mesures | onderzoek afliep voor de periode van noodmaatregelen en waarbij de |
| d'urgence et pour lesquels le conseil communal n'a pas encore fixé à | gemeenteraad het rooilijnplan nog niet definitief vaststelde op het |
| titre définitif le plan d'alignement au moment de l'entrée en vigueur | moment van de inwerkingtreding van dit besluit. |
| du présent arrêté. | |
Art. 4.Le délai pour fixer à titre définitif un plan graphique pour |
Art. 4.De termijn om een grafisch plan tot opheffing van een |
| la suppression d'une route communale conformément à l'article 21, § 5, | gemeenteweg vast te stellen overeenkomstig artikel 21, § 5, van het |
| du décret sur les routes communales est prolongé de trente jours pour | decreet gemeentewegen wordt verlengd met dertig dagen voor grafische |
| les plans graphiques dont l'enquête publique était terminée avant la | plannen waarvan het openbaar onderzoek afliep voor de periode van |
| période des mesures d'urgence et pour lesquels le conseil communal n'a | noodmaatregelen en waarbij de gemeenteraad het grafisch plan nog niet |
| pas encore fixé à titre définitif le plan graphique au moment de | definitief vaststelde op het moment van de inwerkingtreding van dit |
| l'entrée en vigueur du présent arrêté. | besluit. |
Art. 5.Le délai d'introduction d'un recours administratif |
Art. 5.De termijn om een administratief beroep in te stellen |
| conformément à l'article 24, § 3, alinéa 1er, du décret sur les routes | overeenkomstig artikel 24, § 3, eerste lid, van het decreet |
| communales est suspendu pendant la période des mesures d'urgence si, | gemeentewegen wordt geschorst tijdens de periode van noodmaatregelen |
| au cours de ladite période, le conseil communal a pris une décision | indien de gemeenteraad tijdens de periode van noodmaatregelen een |
| définitive dans le cadre des articles 17 et 21 du décret sur les | definitieve beslissing nam in het kader van artikel 17 en 21 van het |
| routes communales. | decreet gemeentewegen. |
| Un recours administratif introduit pendant la période des mesures | Een administratief beroep dat wordt ingediend tijdens de periode van |
| d'urgence est recevable et est traité par le Gouvernement flamand | noodmaatregelen is ontvankelijk en wordt door de Vlaamse Regering |
| conformément à l'article 25 du décret sur les routes communales. | behandeld overeenkomstig artikel 25 van het decreet gemeentewegen. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 mars 2020. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 16 maart 2020. |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'infrastructure routière dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de weginfrastructuur en het |
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | wegenbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 10 avril 2020. | Brussel, 10 april 2020. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
| L. PEETERS | L. PEETERS |