Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 09/09/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la subvention de projets en exécution du plan d'action « Clean power for transport » "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la subvention de projets en exécution du plan d'action « Clean power for transport » Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de subsidiëring van projecten ter uitvoering van het actieplan `Clean power for transport'
AUTORITE FLAMANDE 9 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la subvention de projets en exécution du plan d'action « Clean power for transport » LE GOUVERNEMENT FLAMAND, VLAAMSE OVERHEID 9 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de subsidiëring van projecten ter uitvoering van het actieplan `Clean power for transport' DE VLAAMSE REGERING,
Vu le décret sur l'Energie du 8 mai 2009, l'article 8.5.1 ; Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 8.5.1;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 21 juin 2016 ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 21 juni 2016;
Vu que le Conseil d'Etat n'a pas rendu d'avis dans le délai imparti ; Gelet op het feit dat de Raad van State geen advies heeft medegedeeld
binnen de voorziene termijn;
Sur la proposition du Ministre flamand du Budget, des Finances et de Op voorstel van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën en
l'Energie ; Energie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.. Le présent arrêté prévoit la transposition partielle de

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van

la directive 2014/94/UE du Parlement européen et du Conseil du 22 richtlijn 2014/94/EU van het Europees Parlement en de Raad van 22
octobre 2014 sur le déploiement d'une infrastructure pour carburants oktober 2014 betreffende de uitrol van infrastructuur voor
alternatifs. alternatieve brandstoffen.

Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par :

Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° ministre : le Ministre flamand chargé de la politique énergétique ; 1° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid;
2° administration : le Département de l'Environnement, de la Nature et 2° administratie: het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie;
de l'Energie ; 3° projet : une initiative à caractère temporaire s'adressant à un ou 3° project: een initiatief met een tijdelijk karakter, dat zich richt
plusieurs groupes cibles et centrée sur une ou plusieurs actions tot een of meer doelgroepen en op een of meer acties uit het actieplan
issues du plan d'action « Clean power for transport » ; `Clean power for transport';
4° promoteur du projet : le responsable chargé de l'exécution du 4° projectindiener: de verantwoordelijke voor de uitvoering van het
projet ; project;
5° plan d'action « Clean power for transport » : un plan d'action 5° actieplan Clean power for transport: een actieplan, goedgekeurd
approuvé par le Gouvernement flamand en exécution de la directive door de Vlaamse Regering ter uitvoering van richtlijn 2014/94/EU van
2014/94/UE du Parlement européen et du Conseil du 22 octobre 2014 sur het Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2014 betreffende de
le déploiement d'une infrastructure pour carburants alternatifs. uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen.

Art. 3.Dans les limites des crédits budgétaires prévus à cet effet,

Art. 3.Binnen de grenzen van de begrotingskredieten die daarvoor

le ministre peut, selon les dispositions déterminées dans le décret bestemd zijn, kan de minister, volgens de bepalingen die zijn
sur l'Energie du 8 mai 2009 et dans le présent arrêté, octroyer une vastgesteld in het Energiedecreet van 8 mei 2009 en in dit besluit,
subvention pour des projets mettant à exécution le plan d'action « een subsidie verlenen voor projecten die uitvoering geven aan het
Clean power for transport » et s'inscrivant dans les thèmes de l'appel actieplan `Clean power for transport' en die vallen binnen de thema's
annuel. van de jaarlijkse oproep.
CHAPITRE 2. - L'introduction de projets HOOFDSTUK 2. - De indiening van projecten

Art. 4.Chaque année, le ministre détermine en fonction de l'appel les

Art. 4.De minister bepaalt in functie van een oproep jaarlijks voor

thèmes pour lesquels des projets peuvent être soumis, le nombre de welke thema's projecten kunnen worden ingediend, hoeveel projecten per
projets subventionnés par thème et la subvention maximale par projet. thema gesubsidieerd worden en de maximale subsidie per project. De
Le ministre présente ses choix, préalablement à la signature, à titre minister legt dit, voorafgaand aan de ondertekening, als mededeling
de communication au Gouvernement flamand. voor aan de Vlaamse Regering.
L'administration assure la publication de l'appel au moins par le De administratie zorgt voor de bekendmaking van de oproep ten minste
biais d'un site web prévu à cet effet. L'appel à projets mentionne au via een website die daarvoor bestemd is. De projectoproep vermeldt
moins les thèmes, les critères de recevabilité et d'évaluation, la minimaal de thema's, de criteria voor ontvankelijkheid, de
subvention maximale par projet et les modalités d'introduction. beoordelingscriteria, de maximale subsidie per project en de
indieningsmodaliteiten.

Art. 5.La demande de projet est introduite grâce à un formulaire

Art. 5.De projectaanvraag wordt ingediend met een modelformulier dat

standard numérique mis à disposition par l'administration. digitaal beschikbaar wordt gesteld door de administratie.
CHAPITRE 3. - L'évaluation des demandes de projets HOOFDSTUK 3. - De beoordeling van de projectaanvragen

Art. 6.La commission d'évaluation est composée comme suit :

Art. 6.De beoordelingscommissie is als volgt samengesteld:

1° trois représentants de l'administration, dont le président ; à 1° drie vertegenwoordigers van de administratie, onder wie de
désigner par le ministre compétent ; voorzitter; aan te duiden door de bevoegde minister;
2° deux représentants du domaine politique Mobilité et Travaux publics 2° twee vertegenwoordigers van het beleidsdomein Mobiliteit en
; à désigner par le ministre compétent ; Openbare Werken; aan te duiden door de bevoegde minister;
3° un représentant du domaine politique Economie, Sciences et Innovation ; à désigner par le ministre compétent ; Pour l'évaluation, la commission d'évaluation peut faire appel à maximum deux experts externes qualifiés dans le domaine de la mobilité respectueuse de l'environnement.

Art. 7.L'administration assure l'organisation de l'évaluation des projets introduits à temps par la commission d'évaluation suivant une procédure prédéterminée. Les projets sont évalués au moins sur la base des éléments suivants : 1° la conformité avec les dispositions reprises dans l'appel ;

3° één vertegenwoordiger van het beleidsdomein Economie, Wetenschap en Innovatie; aan te duiden door de bevoegde minister. De beoordelingscommissie kan bij de beoordeling een beroep doen op maximaal twee externe experten met kennis van milieuvriendelijke mobiliteit.

Art. 7.De administratie zorgt voor de organisatie van de beoordeling van de tijdig ingediende projecten door de beoordelingscommissie volgens een vooraf bepaalde procedure. De projecten worden minstens op basis van de volgende criteria beoordeeld: 1° conformiteit met de in de oproep opgenomen bepalingen;

2° la qualité du contenu du projet proposé ; 2° inhoudelijke kwaliteit van het voorgestelde project;
3° la contribution apportée aux objectifs visés par le plan d'action « 3° bijdrage aan de doelstellingen van het actieplan `Clean power for
Clean power for transport » ; transport';
4° la faisabilité et l'orientation résultat ; 4° haalbaarheid en resultaatgerichtheid;
5° le potentiel innovateur ou la capacité de résolution de problèmes ; 5° innovatiepotentieel of oplossend vermogen;
6° le mode de collaboration entre les parties intéressées ou le 6° wijze van samenwerken tussen de stakeholders of met de doelgroep;
groupe-cible ; 7° le coût du projet ; 7° kostprijs van het project;
8° la répartition géographique et la grandeur d'échelle ; 8° geografische spreiding en schaalgrootte;
9° les accents thématiques ; 9° thematische klemtonen;
10° la viabilité à l'issue de la subvention. Le ministre peut préciser les critères d'évaluation des projets pour chaque appel.

Art. 8.La commission d'évaluation dresse une liste de projets contenant toutes les demandes de projets recevables classées suivant l'ordre d'évaluation. Pour chaque projet évalué, une motivation succincte et globale est donnée, se basant sur les critères d'évaluation. Le ministre prend une décision sur les projets sélectionnés. L'administration informe le promoteur de l'approbation du projet.

10° levensvatbaarheid na afloop van de subsidiëring. De minister kan de beoordelingscriteria van de projecten per oproep nader bepalen.

Art. 8.De beoordelingscommissie stelt een projectenlijst op met alle ontvankelijke projectaanvragen, gerangschikt volgens rangorde van beoordeling. Voor ieder beoordeeld project wordt een beknopte motivatie gegeven in het algemeen gebaseerd op de beoordelingscriteria. De minister neemt een beslissing over de geselecteerde projecten. De administratie brengt de projectindiener op de hoogte van de goedkeuring van het project.

CHAPITRE 4. - Suivi et rapportage HOOFDSTUK 4. - Opvolging en rapportering

Art. 9.L'administration assure le suivi des projets et désigne pour

Art. 9.De administratie zorgt voor de opvolging van de projecten en

ce faire un représentant par projet. Le promoteur du projet compose un wijst daarvoor per project een vertegenwoordiger aan. De
groupe de projet qui garantit l'accompagnement et le pilotage quant au projectindiener stelt een projectgroep samen die instaat voor de
contenu du projet. Le représentant est immanquablement invité par le promoteur du projet à assister aux assemblées du groupe de projet. Le promoteur du projet est tenu d'exécuter le projet introduit endéans le délai imparti. D'éventuelles modifications ne sont possibles qu'après approbation du ministre.

Art. 10.Un rapport intermédiaire est établi au moins à mi-parcours du projet. Le rapport intermédiaire comporte au moins les éléments suivants : 1° un relevé des activités réalisées par rapport aux activités prévues ; 2° un rapport succinct des missions réalisées ; Le rapport intermédiaire est établi sur la base d'un document type numérique mis à disposition par l'administration.

Art. 11.Un rapport final est dressé à l'issue du projet. Le rapport final comprend au moins les informations suivantes : 1° une réflexion sur le déroulement, les moyens mis en oeuvre et les résultats obtenus du projet ;

inhoudelijke begeleiding en sturing van het project. De vertegenwoordiger wordt altijd door de projectindiener uitgenodigd om de vergaderingen van de projectgroep bij te wonen. De projectindiener is gehouden aan de uitvoering van het ingediende project binnen de vooropgestelde termijn. Eventuele wijzigingen zijn alleen mogelijk na goedkeuring van de minister.

Art. 10.Minstens halverwege de looptijd van het project wordt een tussentijds rapport opgemaakt. Het tussentijdse rapport bevat minimaal de volgende informatie: 1° een overzicht van de gerealiseerde activiteiten ten opzichte van de vastgelegde activiteiten; 2° een bondig verslag van de uitgevoerde acties. Het tussentijdse rapport wordt opgesteld op basis van een standaardschema dat digitaal ter beschikking wordt gesteld door de administratie.

Art. 11.Na afloop van het project wordt een eindrapport opgemaakt. Het eindrapport bevat minimaal de volgende informatie: 1° een reflectie over het verloop, de ingezette middelen en de bereikte resultaten van het project;

2° un relevé des réalisations de projet ; 2° een overzicht van de projectrealisaties;
3° une évaluation de la portée et des répercussions du projet ; 3° een evaluatie van de draagwijdte en de doorwerking van het project;
4° une réflexion sur la suite possible du projet ; 4° een reflectie over de mogelijke vervolgstappen,;
5° une présentation en néerlandais et en anglais affichant les 5° een presentatie met de belangrijkste resultaten van het project in
résultats les plus pertinents du projet ; het Nederlands en het Engels.
Le rapport final est établi sur la base d'un document type numérique Het eindrapport wordt opgesteld op basis van een standaardschema dat
mis à disposition par l'administration. digitaal ter beschikking wordt gesteld door de administratie.
Au rapport final sont joints un décompte financier final détaillé Bij het eindrapport worden een gedetailleerde financiële
ainsi que d'autres documents justificatifs. eindafrekening en andere bewijsstukken gevoegd.
Le décompte financier final comprend au moins les éléments suivants : De financiële eindafrekening bevat minimaal de volgende documenten:
1° une créance ; 1° een schuldvordering;
2° un état de décompte final des frais du projet auquel sont joints 2° een afrekeningsstaat van de kosten van het project met de nodige
les documents justificatifs nécessaires ; bewijsstukken;
3° une preuve des dépenses exposées. 3° een bewijs van de verrichte uitgaven.
Le décompte financier final est établi sur la base de documents type De financiële eindafrekening wordt opgesteld op basis van
numérique mis à disposition par l'administration. standaarddocumenten die digitaal ter beschikking worden gesteld door
de administratie.
CHAPITRE 5. - Paiement de la subvention HOOFDSTUK 5. - Uitbetaling van de subsidie

Art. 12.La subvention accordée est payée comme suit:

Art. 12.De toegekende subsidie wordt als volgt uitbetaald:

1° une première tranche de 20% au lancement du projet approuvé ; 1° een eerste schijf van 20% bij de start van het goedgekeurde project;
2° une deuxième tranche de 40 % à mi-parcours du projet et sur la base 2° een tweede schijf van 40% halverwege de looptijd van het project en
d'un rapport intermédiaire ; op basis van een tussentijds rapport;
3° le solde plafonné à 40% lors de l'acceptation et de l'approbation 3° het saldo van maximaal 40% bij de aanvaarding en goedkeuring van
par l'administration compétente du rapport final, du décompte het eindrapport, de financiële afrekening en andere bewijsstukken van
financier et des autres pièces justificatives du projet. het project door de administratie.
La subvention est payée sur le compte du promoteur du projet. De subsidie wordt uitbetaald op de rekening van de projectindiener.
CHAPITRE 6. - Contrôle des projets HOOFDSTUK 6. - Controle van de projecten

Art. 13.Le contrôle de l'utilisation de la subvention est exercé sur

Art. 13.De controle op de aanwending van de subsidie wordt

la base des pièces justificatives ou sur place par les membres du uitgeoefend door de daarvoor bevoegde personeelsleden van de
personnel compétents de l'administration. Les membres du personnel administratie op basis van bewijsstukken of ter plaatse. De bevoegde
compétents peuvent, dans l'exercice de leur mission de contrôle, personeelsleden kunnen bij de uitoefening van hun controleopdracht elk
procéder sur place, auprès du promoteur du projet et ses partenaires onderzoek en elke zowel administratieve als inhoudelijke controle ter
éventuels, à tout examen et tout contrôle tant administratif que de plaatse instellen bij de projectindiener en de eventuele samenwerkende
fond, ainsi que recueillir tout renseignement qu'ils jugent utile afin partners, alsook alle inlichtingen inwinnen die ze nodig achten om
de s'assurer du respect effectif des dispositions réglementaires. Si l'exécution du contrôle est entravée, la subvention est refusée ou récupérée.

Art. 14.S'il ressort des contrôles que les conditions selon lesquelles la subvention a été octroyée n'ont pas été respectées ou que la subvention n'a pas été employée aux fins pour lesquelles elle a été octroyée, le promoteur du projet est tenu de rembourser la subvention; cela est également le cas s'il manque de produire les pièces visées à l'article 11. Le promoteur du projet rembourse la subvention dans le mois à dater du moment où l'administration la lui a réclamée.

zich ervan te vergewissen dat de reglementaire bepalingen werkelijk zijn nageleefd. Als de uitvoering van de controle wordt verhinderd, wordt de subsidie geweigerd of teruggevorderd.

Art. 14.Als uit controles blijkt dat de voorwaarden waaronder de subsidie is verleend, niet zijn nageleefd of dat de subsidie niet is aangewend voor de doeleinden waarvoor ze is verleend, is de projectindiener ertoe gehouden de subsidie terug te betalen, alsook als hij in gebreke blijft de stukken, vermeld in artikel 11, in te dienen. De projectindiener betaalt de subsidie terug binnen een maand nadat hij daarom is verzocht door de administratie.

CHAPITRE 7. - Dispositions finales HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen

Art. 15.Lors de l'exécution de chaque activité s'inscrivant dans le

Art. 15.Bij de uitvoering van elke activiteit die deel uitmaakt van

cadre d'un projet approuvé, bénéficiant d'un cofinancement européen, een goedgekeurd project met Europese cofinanciering, wordt vermeld
figure la mention « Dit project wordt medegefinancierd door de "Dit project wordt medegefinancierd door de Europese Unie en het
Europese Unie en het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie van de Departement Leefmilieu, Natuur en Energie van de Vlaamse overheid.".
Vlaamse overheid. ».
Le drapeau européen et le logo de l'Autorité flamande doivent
également figurer clairement sur chaque publication diffusée dans le Op elke publicatie die in het kader van een goedgekeurd project met
cadre d'un projet approuvé bénéficiant d'un cofinancement européen. Europese cofinanciering wordt verspreid, worden ook de Europese vlag
Toute documentation papier sera flanquée de la clause de en het logo van de Vlaamse overheid duidelijk aangebracht. Op gedrukt
non-responsabilité « In deze publicatie wordt alleen de mening van de materiaal wordt daarbij de disclaimer "In deze publicatie wordt alleen
auteur weergegeven. De Europese Unie is niet aansprakelijk voor het de mening van de auteur weergegeven. De Europese Unie is niet
gebruik dat eventueel wordt gemaakt van de informatie in deze aansprakelijk voor het gebruik dat eventueel wordt gemaakt van de
publicatie. » informatie in deze publicatie." aangebracht.

Art. 16.Lors de l'exécution de chaque activité s'inscrivant dans le

Art. 16.Bij de uitvoering van elke activiteit die deel uitmaakt van

cadre d'un projet approuvé, sans cofinancement européen, figure la een goedgekeurd project zonder Europese cofinanciering, wordt vermeld
mention « Dit project wordt medegefinancierd door het Departement "Dit project wordt medegefinancierd door het Departement Leefmilieu,
Leefmilieu, Natuur en Energie van de Vlaamse overheid. » Natuur en Energie van de Vlaamse overheid.".
Le logo de l'Autorité flamande doit figurer clairement sur chaque Op elke publicatie die in het kader van een goedgekeurd project zonder
publication diffusée dans le cadre d'un projet approuvé sans Europese cofinanciering wordt verspreid, wordt het logo van de Vlaamse
cofinancement européen. overheid duidelijk aangebracht.

Art. 17.Le promoteur du projet fournit à l'administration tout

Art. 17.De projectindiener bezorgt alle gedrukte publicaties over het

document imprimé qu'il diffuse lui-même, relatif au projet gesubsidieerde project die hij zelf verspreidt, digitaal en in drie
subventionné, de manière numérique et en trois exemplaires papier. gedrukte exemplaren aan de administratie.

Art. 18.Le Ministre flamand ayant la politique énergétique dans ses

Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 9 septembre 2016. Brussel, 9 september 2016.
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie,
B. TOMMELEIN B. TOMMELEIN
^