Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la rénovation rurale, en ce qui concerne la délocalisation volontaire de l'exploitation et la reconversion volontaire de l'exploitation | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de landinrichting, wat betreft de vrijwillige bedrijfsverplaatsing en de vrijwillige bedrijfsreconversie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
9 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 9 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la rénovation rurale, | het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de |
en ce qui concerne la délocalisation volontaire de l'exploitation et | landinrichting, wat betreft de vrijwillige bedrijfsverplaatsing en de |
la reconversion volontaire de l'exploitation | vrijwillige bedrijfsreconversie |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, l'article | Gelet op het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, |
2.1.74, alinéa 1er ; | artikel 2.1.74, eerste lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 |
rénovation rurale ; | betreffende de landinrichting; |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaams minister, bevoegd voor de |
donné le 24 novembre 2015 ; | begroting, gegeven op 24 november 2015; |
Vu l'avis 59.797/1/V du Conseil d'Etat, donné le 29 août 2016, en | Gelet op advies 59.797/1/V van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu le Règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 | Gelet op Verordening (EU) Nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni |
déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et | 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de |
forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché | bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 |
intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur le | en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met |
fonctionnement de l'Union européenne, Journal officiel de l'Union | de interne markt verenigbaar worden verklaard, Publicatieblad van de |
européenne, L 193, 1er juillet 2014, article 14 et article 16 ; | Europese Unie, L 193, 1 juli 2014, artikel 14 en artikel 16; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; |
Nature et de l'Agriculture ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1.1.1.1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.Aan artikel 1.1.1.1 van het besluit van de Vlaamse Regering |
6 juin 2014 relatif à la rénovation rurale, est complété par un point | van 6 juni 2014 betreffende de landinrichting wordt een punt 9° en 10° |
9° et un point 10°, rédigés comme suit : | toegevoegd, die luiden als volgt: |
« 9° jeune agriculteur : un jeune agriculteur tel que visé à l'article | "9° jonge landbouwer: een jonge landbouwer als vermeld in artikel 2, |
2, 34°, du Règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 | 34°, van Verordening (EU) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni |
déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et | 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de |
forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché | bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 |
intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur le | en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met |
fonctionnement de l'Union européenne ; | de interne markt verenigbaar worden verklaard; |
10° valeur critique de dépôt d'un habitat : la limite au-dessus de | 10° kritische depositiewaarde van een habitat: de grens waarboven de |
laquelle la qualité du type d'habitat est affectée de façon | kwaliteit van het habitattype significant wordt aangetast door |
significative par l'influence eutrophisante de dépôts atmosphériques | eutrofiërende invloed van atmosferische stikstofdepositie.". |
d'azote. ». Art. 2.L'article 2.1.4.4, § 2, du même arrêté est complété par un |
Art. 2.Aan artikel 2.1.4.4, § 2, van hetzelfde besluit worden een |
point 10° et un point 11°, rédigés comme suit : | punt 10° en een punt 11° toegevoegd, die luiden als volgt: |
« 10° une preuve de capacité professionnelle et d'expertise adéquates, | "10° een bewijs van adequate vakbekwaamheid en deskundigheid als de |
si le demandeur souhaite entrer en ligne de compte pour l'indemnité | aanvrager in aanmerking wil komen voor de verhoogde vergoeding, |
augmentée, visée à l'article 2.1.4.5, § 4, alinéa 4 ; | vermeld in artikel 2.1.4.5, § 4, vierde lid; |
11° une preuve d'établissement à l'exploitation agricole dans la | 11° een bewijs van vestiging op het landbouwbedrijf in de periode van |
période de cinq ans précédant la date de la demande si le demandeur | vijf jaar voorafgaand aan de datum van de aanvraag als de aanvrager in |
souhaite entrer en ligne de compte pour l'indemnité augmentée, visée à | aanmerking wil komen voor de verhoogde vergoeding, vermeld in artikel |
l'article 2.1.4.5, § 4, alinéa 4. ». | 2.1.4.5, § 4, vierde lid.". |
Art. 3.L'article 2.1.4.5 du même arrêté est complété par un |
Art. 3.In artikel 2.1.4.5 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 4 |
paragraphe 4, rédigé comme suit : | toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 4. Par dérogation au paragraphe 3, la commission foncière calcule | " § 4. In afwijking van paragraaf 3 berekent de landcommissie de |
l'indemnité pour les frais directs et indirects et pour les | vergoeding voor de directe en de indirecte kosten en voor de |
investissements liés à la délocalisation volontaire de l'exploitation | investeringen die verbonden zijn aan de vrijwillige |
pour des exploitations agricoles contribuant pour 50% ou plus à la | bedrijfsverplaatsing voor landbouwbedrijven die meer dan of gelijk aan |
valeur critique de dépôt d'un habitat qui se situe au sein d'une zone | 50% bijdragen aan de kritische depositiewaarde van een habitat dat |
régie par la directive « Habitats », de la manière suivante : | zich binnen een Habitatrichtlijngebied bevindt op de volgende wijze: |
Si le demandeur est propriétaire des bâtiments et constructions | |
immobilières concernés par la délocalisation de l'exploitation, | Als de aanvrager eigenaar is van de bedrijfsgebouwen en de onroerende |
l'indemnité s'élève au maximum à la différence entre la valeur vénale | constructies die betrokken zijn bij de bedrijfsverplaatsing, bedraagt |
des bâtiments et des constructions immobilières faisant partie de | de vergoeding maximaal het verschil tussen de venale waarde van de |
l'équipement de l'exploitation, et le coût total de la reconstruction | bedrijfsgebouwen en de onroerende constructies die bij de uitrusting |
des bâtiments et constructions immobilières faisant partie de | van het bedrijf horen, en de totale kostprijs voor de heroprichting |
l'équipement de l'exploitation, ayant la même capacité de production | van de bedrijfsgebouwen en de onroerende constructies die bij de |
et des techniques, matériels, équipements et installations actuelles. | uitrusting van het bedrijf horen, met dezelfde productiecapaciteit en |
Si le demandeur n'est pas propriétaire des bâtiments et constructions | de actuele technieken, materialen, uitrusting en installaties. |
immobilières concernés par la délocalisation de l'exploitation, | Als de aanvrager geen eigenaar is van de bedrijfsgebouwen en de |
l'indemnité s'élève à au maximum 40% du coût total de la | onroerende constructies die betrokken zijn bij de |
reconstruction des bâtiments et constructions immobilières faisant | bedrijfsverplaatsing, bedraagt de vergoeding maximaal 40% van de |
partie de l'équipement de l'exploitation, ayant la même capacité de | totale kostprijs voor de heroprichting van de bedrijfsgebouwen en de |
onroerende constructies die bij de uitrusting van het bedrijf horen, | |
production et des techniques, matériels, équipements et installations | met dezelfde productiecapaciteit en de actuele technieken, materialen, |
actuelles. | uitrusting en installaties. |
Le pourcentage, visé à l'alinéa 3, peut être majoré de 20% pour des | Het percentage, vermeld in het derde lid, kan met 20% worden verhoogd |
jeunes agriculteurs ou des agriculteurs qui se sont installés pendant | voor jonge landbouwers of voor landbouwers die zich hebben gevestigd |
la période de cinq ans précédant la date de la demande. ». | in de periode van vijf jaar voorafgaand aan de datum van de |
Art. 4.L'article 2.1.4.10, § 2, du même arrêté est complété par un |
aanvraag.". Art. 4.Aan artikel 2.1.4.10, § 2, van hetzelfde besluit worden een |
point 10° et un point 11°, rédigés comme suit : | punt 10° en een punt 11° toegevoegd, die luiden als volgt: |
« 10° une preuve de capacité professionnelle et d'expertise adéquates, | "10° een bewijs van adequate vakbekwaamheid en deskundigheid als de |
si le demandeur souhaite entrer en ligne de compte pour l'indemnité | aanvrager in aanmerking wil komen voor de verhoogde vergoeding, |
augmentée, visée à l'article 2.1.4.11, § 3, alinéa 7 ; | vermeld in artikel 2.1.4.11, § 3, zevende lid; |
11° une preuve d'établissement à l'exploitation agricole dans la | 11° een bewijs van vestiging op het landbouwbedrijf in de periode van |
période de cinq ans précédant la date de la demande si le demandeur | vijf jaar voorafgaand aan de datum van de aanvraag als de aanvrager in |
souhaite entrer en ligne de compte pour l'indemnité augmentée, visée à | aanmerking wil komen voor een verhoogde vergoeding als vermeld in |
l'article 2.1.4.11, § 3, alinéa 7. ». | artikel 2.1.4.11, § 3, zevende lid.". |
Art. 5.Dans l'article 2.1.4.11, § 3, du même arrêté, il est inséré |
Art. 5.In artikel 2.1.4.11, § 3, van hetzelfde besluit wordt tussen |
entre l'alinéa 6 et 7 un nouvel alinéa, rédigé comme suit : | het zesde en het zevende lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa 6, le pourcentage, visé à l'alinéa 6, peut | "In afwijking van het zesde lid kan het percentage, vermeld in het |
être majoré de 20% pour le groupe d'exploitations agricoles | zesde lid, met 20% worden verhoogd voor de groep van landbouwbedrijven |
contribuant pour 50% ou plus à la valeur critique de dépôt d'un | die meer dan of gelijk aan 50% bijdragen aan de kritische |
habitat qui se situe au sein d'une zone régie par la directive « | depositiewaarde van een habitat dat zich binnen een |
Habitats », dans la mesure où il s'agit de jeunes agriculteurs ou | Habitatrichtlijngebied bevindt, voor zover het jonge landbouwers of |
d'agriculteurs qui se sont installés pendant la période de cinq ans | voor landbouwers die zich hebben gevestigd in de periode van vijf jaar |
précédant la date de la demande. ». | voorafgaand aan de datum van de aanvraag.". |
Art. 6.Le Ministre flamand, ayant la rénovation rurale et la |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het |
conservation de la nature dans ses attributions, est chargé de | natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 9 septembre 2016. | Brussel, 9 september 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |