Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le statut des commissaires d'arrondissement et du commissaire d'arrondissement adjoint, pour ce qui concerne les possibilités en matière d'interruption de carrière | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 tot vaststelling van het statuut van de arrondissementscommissarissen en de adjunct-arrondissementscommissaris, wat betreft de mogelijkheden tot het nemen van loopbaanonderbreking |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
9 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 9 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le statut des | het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 tot vaststelling |
commissaires d'arrondissement et du commissaire d'arrondissement | van het statuut van de arrondissementscommissarissen en de |
adjoint, pour ce qui concerne les possibilités en matière | adjunct-arrondissementscommissaris, wat betreft de mogelijkheden tot |
d'interruption de carrière | het nemen van loopbaanonderbreking |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in Bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 64, alinéa trois; | gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 64, derde lid; |
Vu le Décret provincial du 9 décembre 2005, notamment l'article 66, § | Gelet op het provinciedecreet van 9 december 2005, artikel 66, § 1, |
1er, alinéa deux; | tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de |
carrière professionnelle du personnel des administrations, modifié par | onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen, |
les AR des 15 juin 2005, 20 juillet 2005, 18 janvier 2007 et 7 juin | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 juni 2005, 20 juli 2005, |
2007; | 18 januari 2007 en 7 juni 2007; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le statut | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 tot |
des commissaires d'arrondissement et du commissaire d'arrondissement | vaststelling van het statuut van de arrondissementscommissarissen en |
de adjunct-arrondissementscommissaris; | |
adjoint; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 4 décembre | begroting, gegeven op 4 december 2009; |
2009; Vu l'accord du Conseil des Ministres fédéral, donné le 20 juillet | Gelet op het akkoord van de federale ministerraad, gegeven op 20 juli |
2011; | 2011; |
Vu l'avis 48 132/3 du Conseil d'Etat, donné le mardi 11 mai 2010, en | Gelet op het advies 48.132/3 van de Raad van State, gegeven op 11 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, | |
de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme | Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands |
et de la Périphérie flamande de Bruxelles; | Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans la partie V de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
Artikel 1.In deel V van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
mars 2004 fixant le statut des commissaires d'arrondissement et du | maart 2004 tot vaststelling van het statuut van de |
commissaire d'arrondissement adjoint, le titre 5, comprenant les | arrondissementscommissarissen en de adjunct-arrondissementscommissaris |
articles 61 à 71 inclus, est remplacé par un titre comprenant les | wordt titel 5, die bestaat uit artikel 61 tot en met 71, vervangen |
articles 61 à 67 inclus; | door een titel, die bestaat uit artikel 61 tot en met 67 : |
"Titre 5. - Congé pour interruption de carrière | "Titel 5. Verlof voor loopbaanonderbreking |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Art. 61.Le commissaire d'arrondissement en congé pour interruption de |
Art. 61.De arrondissementscommissaris met verlof voor |
carrière se trouve dans la position administrative d'activité de | loopbaanonderbreking bevindt zich in dienstactiviteit, maar heeft geen |
service, mais n'a pas droit à un traitement. | recht op salaris. |
Le congé de maladie ou le congé de maternité ne met pas fin à | Ziekteverlof of bevallingsverlof maakt geen einde aan de |
l'interruption de carrière. | loopbaanonderbreking. |
L'interruption à temps partiel de la carrière ne peut être combinée | De deeltijdse loopbaanonderbreking kan niet gecombineerd worden met |
avec un congé pour prestations à temps partiel. | verlof voor deeltijdse prestaties. |
Les modalités de prise de congé pour interruption de carrière à temps | De nadere regelen voor de opname van de deeltijdse |
partiel sont fixées en concertation avec le gouverneur et le | loopbaanonderbreking worden bepaald in overleg met de gouverneur en de |
commissaire d'arrondissement. | arrondissementscommissaris. |
Art. 62.Le commissaire d'arrondissement ne peut plus obtenir un congé |
Art. 62.De arrondissementscommissaris kan voor een kind geen |
parental sous forme d'interruption de carrière pour un enfant, s'il a | ouderschapsverlof in de vorm van loopbaanonderbreking meer krijgen, |
déjà joui pour cet enfant d'un congé parental sous une autre forme | als hij voor hetzelfde kind al in een andere vorm ouderschapsverlof |
auprès du même ou d'un autre employeur, ou s'il a déjà joui de cette | heeft genoten bij dezelfde of een andere werkgever, of als hij deze |
forme d'interruption de carrière auprès d'un autre employeur. | vorm van loopbaanonderbreking al bij een andere werkgever heeft |
CHAPITRE 2. - Congé pour soins palliatifs | genomen. HOOFDSTUK 2. - Palliatief verlof |
Art. 63.Le commissaire d'arrondissement a droit de l'interruption de |
Art. 63.De arrondissementscommissaris heeft recht op voltijdse of |
carrière à temps plein et à mi-temps pour la prestation de soins | halftijdse loopbaanonderbreking om palliatieve verzorging te |
palliatifs. La durée de l'interruption de carrière à temps plein et à | verstrekken. De duur van de voltijdse en halftijdse |
mi-temps pour la prestation de soins palliatifs s'élève à un mois, une | loopbaanonderbreking om palliatieve verzorging te verstrekken bedraagt |
fois renouvelable d'un mois. En cas de prolongation d'un mois, la | één maand, eenmaal verlengbaar met één maand. Bij verlenging met een |
forme de l'interruption peut changer. | maand kan de opnamevorm worden gewijzigd. |
CHAPITRE 3. - Assistance ou prestation de soins à un membre du ménage | HOOFDSTUK 3. - Bijstand aan of verzorging van een zwaar ziek gezins- |
ou de la famille souffrant d'une maladie grave | of familielid. |
Art. 64.§ 1er. Le commissaire d'arrondissement a droit à une |
Art. 64.§ 1. De arrondissementscommissaris heeft recht op voltijdse |
interruption de carrière à temps plein et/ou à mi-temps pour | of halftijdse loopbaanonderbreking voor bijstand aan of verzorging van |
assistance ou prestation de soins à un membre du ménage ou de la | een zwaar ziek gezins- of familielid. |
famille souffrant d'une maladie grave. | De maximumduur per patiënt bedraagt voor de voltijdse |
La durée maximale par patient est de 12 mois pour une interruption de | loopbaanonderbreking 12 maanden en voor de halftijdse |
carrière à temps plein ou de 24 mois pour une interruption de carrière | loopbaanonderbreking 24 maanden. |
à mi-temps. Si le commissaire d'arrondissement vit exclusivement et effectivement | Als de arrondissementscommissaris uitsluitend en effectief samenwoont |
sous le même toit avec au moins un enfant et s'il prend le congé pour | met minstens één kind en het verlof opneemt voor de bijstand aan een |
assistance à un enfant gravement malade de 16 ans au plus, la durée | zwaar ziek kind van hoogstens 16 jaar, dan bedraagt de maximumduur van |
maximale est de 24 mois pour l'interruption de carrière à temps plein | de voltijdse loopbaanonderbreking evenwel 24 maanden, en van de |
et de 48 mois pour l'interruption de carrière à mi-temps. | halftijdse loopbaanonderbreking 48 maanden. |
§ 2. L'interruption de carrière à temps plein ou à mi-temps pour assistance ou prestation de soins à un membre du ménage ou de la famille souffrant d'une maladie grave peut être prise par des périodes consécutives ou non de minimum un à maximum trois mois. Le commissaire d'arrondissement peut changer la forme de l'interruption de carrière à chaque nouvelle période pour assistance ou prestation de soins à un membre du ménage ou de la famille souffrant d'une maladie grave, conformément au principe qu'un mois d'interruption de carrière à temps plein équivaut à deux mois d'interruption de carrière à mi-temps. L'équivalent, selon le cas, de 12 ou de 24 mois d'interruption de carrière à temps plein ne peut toutefois pas être dépassé. | § 2. De voltijdse en halftijdse loopbaanonderbreking voor de bijstand aan of de verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid kan worden genomen in al dan niet opeenvolgende perioden van minimaal één en maximaal drie maanden. De arrondissementscommissaris kan, bij elke nieuwe periode van loopbaanonderbreking voor de bijstand aan of de verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid veranderen van opnamevorm, overeenkomstig het principe dat één maand voltijdse loopbaanonderbreking gelijkstaat met twee maanden halftijdse |
§ 3. L'équivalent de l'interruption de carrière à temps plein de 12 ou | loopbaanonderbreking. Het equivalent van, naargelang van het geval, 12 |
de 24 mois, est réduit de la durée des interruptions de carrière à | of 24 maanden voltijdse loopbaanonderbreking mag evenwel niet worden |
temps plein et à mi-temps dont le fonctionnaire a bénéficié, en | overschreden. § 3. Het equivalent van de 12 of 24 maanden voltijdse |
loopbaanonderbreking wordt verminderd met de duur van de voltijdse of | |
halftijdse loopbaanonderbrekingen die de arrondissementscommissaris in | |
quelque qualité que ce soit, auprès d'un autre employeur pour le même | om het even welke hoedanigheid bij dezelfde of een andere werkgever |
patient. | voor dezelfde patiënt heeft genoten. |
CHAPITRE 4. - Congé parental | HOOFDSTUK 4. - Ouderschapsverlof |
Art. 65.§ 1er. Tout commissaire d'arrondissement a droit à une |
Art. 65.§ 1. Elke arrondissementscommissaris heeft recht op |
interruption de carrière pour congé parental, dont la durée : | loopbaanonderbreking voor ouderschapsverlof, waarvan de duur : |
1° en cas d'interruption de carrière à temps plein, s'élève à trois | 1° in geval van voltijdse loopbaanonderbreking, drie maanden per kind |
mois par enfant, à prendre en périodes d'un mois ou d'un multiple de | bedraagt, op te nemen in periodes van één maand of een veelvoud |
celui-ci; | daarvan; |
2° en cas d'interruption de carrière à mi-temps, s'élève à six mois | 2° in geval van halftijdse loopbaanonderbreking, zes maanden per kind |
par enfant, à prendre en périodes de deux mois ou d'un multiple de | bedraagt, op te nemen in periodes van twee maanden, of een veelvoud |
ceux-ci; | daarvan; |
3° en cas d'interruption de carrière à 1/5e de temps, s'élève à quinze | 3° in geval van loopbaanonderbreking met een vijfde, vijftien maanden |
mois par enfant, à prendre en périodes de cinq mois ou d'un multiple | per kind bedraagt, op te nemen in periodes van vijf maanden of een |
de ceux-ci; | veelvoud daarvan. |
§ 2. Le commissaire d'arrondissement a la possibilité de changer la | § 2. De arrondissementscommissaris heeft de mogelijkheid om bij |
forme de l'interruption en cas de congé parental sous forme | ouderschapsverlof in de vorm van loopbaanonderbreking te veranderen |
d'interruption de carrière. Le congé parental déjà pris est dans ce | van opnamevorm. Het reeds opgenomen ouderschapsverlof wordt in dat |
cas imputé conformément au principe qu'un mois d'interruption de | geval aangerekend overeenkomstig het principe dat één maand voltijdse |
carrière à temps plein équivaut à deux mois d'interruption de carrière à mi-temps et à cinq mois d'interruption de carrière à 1/5e de temps. § 3. Le commissaire d'arrondissement masculin n'a droit à un congé parental sous forme d'interruption de carrière que s'il existe un lien de descendance directe entre lui et l'enfant ou s'il s'agit d'un enfant adopté par lui. Art. 66.En cas de naissance, le congé parental sous forme d'interruption de carrière doit être entamé avant que l'enfant n'ait atteint l'âge de six ans. |
loopbaanonderbreking gelijkstaat aan twee maanden halftijdse loopbaanonderbreking en aan vijf maanden loopbaanonderbreking met een vijfde. § 3. De mannelijke arrondissementscommissaris heeft alleen recht op ouderschapsverlof in de vorm van loopbaanonderbreking als de afstamming van het kind in zijnen hoofde vaststaat, of als het gaat om een kind dat door hem werd geadopteerd. Art. 66.Bij geboorte moet het ouderschapsverlof in de vorm van loopbaanonderbreking een aanvang hebben genomen voor het kind zes jaar is. |
En cas d'adoption, le congé parental sous forme d'interruption de | Bij adoptie moet het ouderschapsverlof in de vorm van |
carrière doit être pris dans un délai de 4 ans à compter de | loopbaanonderbreking opgenomen worden binnen een periode van 4 jaar, |
l'inscription de l'enfant comme membre de la famille dans le registre | die loopt vanaf de inschrijving van het kind als lid van het gezin in |
de la population ou dans le registre des étrangers de la commune où le | het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de gemeente |
commissaire d'arrondissement a sa résidence, et ce avant que l'enfant | waar de arrondissementscommissaris zijn verblijfplaats heeft, |
n'atteigne l'âge de 8 ans. | uiterlijk tot het kind 8 jaar wordt. |
Au cas où l'enfant serait atteint d'une incapacité physique ou mentale | |
de 66 % au moins au sens du régime des allocations familiales, le | Als het kind voor minstens 66 % getroffen is door een vermindering van |
lichamelijke of geestelijke geschiktheid in de zin van de | |
droit à un congé parental est accordé jusqu'à ce que l'enfant atteigne | kinderbijslagregeling, wordt het recht op ouderschapsverlof toegekend |
l'âge de 8 ans. | uiterlijk tot het kind 8 jaar wordt. |
CHAPITRE 5. - Allocations d'interruption | HOOFDSTUK 5. - Onderbrekingsuitkeringen |
Art. 67.Le commissaire d'arrondissement qui interrompt sa carrière |
Art. 67.De arrondissementscommissaris die zijn loopbaan onderbreekt, |
reçoit des allocations d'interruption conformément aux dispositions | krijgt onderbrekingsuitkeringen overeenkomstig de federale bepalingen. |
fédérales. Si le commissaire d'arrondissement se voit refuser des allocations | Als aan de arrondissementscommissaris onderbrekingsuitkeringen worden |
d'interruption par suite d'une décision du directeur du bureau de | geweigerd als gevolg van een beslissing van de directeur van het |
chômage compétent pour le ressort où il réside, ou s'il renonce à ces | werkloosheidsbureau, dat bevoegd is voor zijn verblijfplaats, of als |
allocations, l'interruption de carrière est transformée en période de | hij afziet van die uitkeringen, wordt de loopbaanonderbreking omgezet |
non-activité sans préjudice des exceptions définies par les autorités | in non-activiteit, behalve voor de uitzonderingen die bepaald zijn |
fédérales." | door de federale overheid." |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 20 juillet |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 juli 2011. |
2011. Art. 3.Le Ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 septembre 2011. | Brussel, 9 september 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-President van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de l'Administration | |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
flamande de Bruxelles, | Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |