Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 09/09/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le statut des gouverneurs de province et de l'adjoint du gouverneur de la province du Brabant flamand, en ce qui concerne l'interruption de carrière et autres dispositions "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le statut des gouverneurs de province et de l'adjoint du gouverneur de la province du Brabant flamand, en ce qui concerne l'interruption de carrière et autres dispositions Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 tot vaststelling van het statuut van de provinciegouverneurs en de adjunct van de gouverneur van de provincie Vlaams-Brabant wat betreft de loopbaanonderbreking en andere bepalingen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
9 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 9 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le statut des het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 tot vaststelling
gouverneurs de province et de l'adjoint du gouverneur de la province van het statuut van de provinciegouverneurs en de adjunct van de
du Brabant flamand, en ce qui concerne l'interruption de carrière et gouverneur van de provincie Vlaams-Brabant wat betreft de
autres dispositions loopbaanonderbreking en andere bepalingen
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 20; instellingen, artikel 20;
Vu la Loi provinciale du 30 avril 1836, notamment l'article 5bis, Gelet op de Provinciewet van 30 april 1836, artikel 5bis, derde lid;
troisième alinéa; Vu le Décret provincial du 9 décembre 2005, notamment l'article 59, Gelet op het Provinciedecreet van 9 december 2005, artikel 59, tweede
deuxième alinéa; lid;
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de
carrière professionnelle du personnel des administrations, notamment onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen,
les articles 2 et 3; artikelen 2 en 3;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le statut Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 tot
des gouverneurs de province et de l'adjoint du gouverneur de la vaststelling van het statuut van de provinciegouverneurs en de adjunct
province du Brabant flamand; van de gouverneur van de provincie Vlaams-Brabant;
Vu l'accord du Conseil des Ministres fédéral, donné le . . . . . ; Gelet op het akkoord van de federale ministerraad, gegeven op . . . . . ;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 7 juin 2011; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 7 juni 2011;
Vu l'avis 49.907/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 juillet 2011, en Gelet op advies 49.907/3 van de Raad van State, gegeven op 11 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de la Gouvernance publique, de
l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands
de la Périphérie flamande de Bruxelles; Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5

Artikel 1.Aan artikel 17 van het besluit van de Vlaamse Regering van

mars 2004 fixant le statut des gouverneurs de province et de l'adjoint 5 maart 2004 tot vaststelling van het statuut van de
du gouverneur de la province du Brabant flamand, il est ajouté un provinciegouverneurs en de adjunct van de gouverneur van de provincie
paragraphe 3, rédigé comme suit : Vlaams-Brabant wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt :
"§ 3. Le gouverneur qui cesse ses fonctions avant Noël suite à la mise "§ 3. De gouverneur die voor Kerstmis zijn ambt neerlegt ingevolge
à la retraite, reçoit en compensation des jours de vacances égaux au pensionering, krijgt vervangende vakantiedagen, gelijk aan het aantal
nombre de jours fériés qui coïncident avec un samedi ou un dimanche au feestdagen dat samenvalt met een zaterdag of zondag tijdens het
cours de la partie de l'année précédant sa mise à la retraite." gedeelte van het jaar dat voorafgaat aan zijn pensionering."

Art. 2.A l'article 18 du même arrêté, les mots "y compris

Art. 2.Aan artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden "en de

l'éventuelle période de convalescence y afférente" sont ajoutés. eventueel daarop aansluitende herstelperiode" toegevoegd.

Art. 3.Dans la partie IV du même arrêté, l'intitulé du titre III est

Art. 3.In deel IV van hetzelfde besluit wordt het opschrift van titel

remplacé par ce qui suit : III vervangen door wat volgt :
"Titre III. Repos de maternité et congé d'accueil". "Titel III. Moederschapsrust en opvangverlof".

Art. 4.Dans la partie IV, titre III, du même arrêté, l'intitulé du

Art. 4.In deel IV, titel III, van hetzelfde besluit wordt het

chapitre 1er est remplacé par ce qui suit : opschrift van hoofdstuk I vervangen door wat volgt :
"Chapitre 1er. Repos de maternité". "Hoofdstuk I. Moederschapsrust".

Art. 5.A l'article 19 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 5.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le premier alinéa, les mots "au congé de maternité " sont 1° in het eerste lid worden de woorden "het bevallingsverlof"
remplacés par les mots "au repos de maternité"; vervangen door de woorden "de moederschapsrust";
2° les alinéas deux à cinq inclus sont abrogés. 2° het tweede tot en met het vijfde lid worden opgeheven.

Art. 6.L'article 20 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 6.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
"

Art. 20.La période rémunérée de repos de maternité ne peut pas

"

Art. 20.De periode van bezoldiging van de moederschapsrust mag niet

dépasser quinze semaines en cas d'un seul enfant, et dix-neuf semaines meer dan vijftien weken bedragen bij één kind, en niet meer dan
en cas de naissance multiple, sauf : negentien weken bij een meerling, tenzij :
1° si l'accouchement a lieu après la date présumée de l'accouchement; 1° de bevalling plaatsvindt na de vermoedelijke bevallingsdatum;
2° si la prolongation de la période de repos de maternité d'une 2° de verlenging van de moederschapsrust met één week, ingevolge zes
semaine, suite à six ou huit semaines ininterrompues d'inaptitude au
travail avant la date réelle de l'accouchement, a pour conséquence que of acht weken ononderbroken arbeidsongeschiktheid voor de werkelijke
la période de 15 ou 19 semaines est dépassée. bevallingsdatum, tot gevolg heeft dat de periode van 15 of 19 weken
wordt overschreden.
En cas de prolongation de la période de repos postnatal conformément à Bij verlenging van de postnatale rustperiode overeenkomstig artikel
l'article 39, cinquième alinéa, de la Loi sur le travail du 16 mars 39, vijfde lid, van de Arbeidswet van 16 maart 1971, wordt de
1971, la rémunération continue à être payée pendant la durée de ladite bezoldiging doorbetaald tijdens de duur van die verlenging en maximaal
prolongation, et au maximum pendant 24 semaines." gedurende 24 weken."

Art. 7.L'article 21 du même arrêté est abrogé.

Art. 7.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 8.L'article 22 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 8.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
"

Art. 22.§ 1er. En cas de décès de la mère, le père ou la co-mère de

"

Art. 22.§ 1. Als de moeder overlijdt, heeft de vader of meemoeder

l'enfant a droit au congé de paternité ou de co-maternité, dont la van het kind recht op vaderschaps- of meemoederschapsverlof. De duur
durée ne peut excéder la partie du repos de maternité n'ayant pas été daarvan mag het deel van de moederschapsrust dat de moeder nog niet
prise par la mère au moment de son décès. opgenomen had bij haar overlijden, niet overschrijden.
§ 2. Lors d'une hospitalisation de la mère, le père ou la co-mère de § 2. Als de moeder in een ziekenhuis opgenomen wordt, heeft de vader
of meemoeder van het kind recht op vaderschaps- of
l'enfant a droit au congé de paternité ou de co-maternité, qui débute meemoederschapsverlof. Dat verlof begint op zijn vroegst vanaf de
au plus tôt le huitième jour à compter de la naissance de l'enfant, à achtste dag na de geboorte van het kind, op voorwaarde dat de moeder
langer dan zeven kalenderdagen opgenomen wordt in het ziekenhuis en
condition que l'hospitalisation de la mère dure plus de sept jours dat de pasgeborene het ziekenhuis verlaten heeft.
calendriers et que le nouveau-né ait quitté l'hôpital. Het vaderschaps- of meemoederschapsverlof verstrijkt op het moment dat
Le congé de paternité ou de co-maternité expire au moment où de opname van de moeder in het ziekenhuis een einde neemt. Het
l'hospitalisation de la mère prend fin et au plus tard au terme de la vaderschaps- of meemoederschapsverlof stopt uiterlijk als de periode
période correspondant à la partie du repos de maternité qui n'était verstreken is die overeenstemt met het deel van de moederschapsrust
pas encore prise par la mère au moment de son hospitalisation. dat de moeder op het ogenblik van haar opname in het ziekenhuis nog
niet had opgenomen.
§ 3. Le congé de paternité ou de co-maternité est assimilé à une § 3. Het vaderschaps- of meemoederschapsverlof wordt gelijkgesteld met
période d'activité de service." een periode van dienstactiviteit."

Art. 9.Dans l'article 23, deuxième alinéa, du même arrêté, les mots

Art. 9.In artikel 23, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

"trois semaines" sont remplacés par les mots "trois ans". woorden "drie weken" vervangen door de woorden "drie jaar".

Art. 10.A l'article 26, § 1er, du même arrêté, sont apportées les

Art. 10.In artikel 26, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° il est ajouté un point 4°, rédigé comme suit : 1° er wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt :
"4° un accident de droit commun, provoqué par la faute d'un tiers;"; "4° een ongeval van gemeen recht, veroorzaakt door de schuld van een derde;";
2° il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : 2° er wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt :
"5° les jours d'absence pour cause de maladie qui se produisent dans "5° de dagen afwezigheid wegens ziekte die zich voordoen binnen zes
les six semaines avant la date d'accouchement effective. En cas de weken voor de werkelijke bevallingsdatum. Bij geboorte van een
naissance multiple, cette période est portée à huit semaines." meerling wordt die periode verlengd tot acht weken."

Art. 11.A la partie IV du même arrêté sont apportées les

Art. 11.In deel IV van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le titre V, comprenant les articles 27 à 37 inclus, est remplacé 1° titel V, dat bestaat uit artikelen 27 tot en met 37, wordt
par ce qui suit : vervangen door wat volgt :
"Titre V. Congés pour interruption de carrière "Titel V. Verlof voor loopbaanonderbreking
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Art. 27.Le gouverneur en congé pour interruption de carrière se

Art. 27.De gouverneur met verlof voor loopbaanonderbreking bevindt

trouve en activité de service, mais n'a pas droit à un traitement. zich in dienstactiviteit, maar heeft geen recht op salaris.
Le congé de maladie ou le repos de maternité ne met pas fin à Ziekteverlof of moederschapsrust maakt geen einde aan de
loopbaanonderbreking.
l'interruption de carrière. De nadere regelen voor de opname van de deeltijdse
Les modalités de prise de congé pour interruption de carrière à loopbaanonderbreking worden bepaald in overleg met de minister van
mi-temps sont fixées en concertation avec le ministre des Affaires Binnenlandse Aangelegenheden en de gouverneur.
intérieures et le gouverneur."

Art. 28.Le gouverneur ne peut plus obtenir un congé parental sous

Art. 28.De gouverneur kan voor een kind geen ouderschapsverlof in de

forme d'interruption de carrière pour un enfant s'il a déjà bénéficié vorm van loopbaanonderbreking meer krijgen als hij voor hetzelfde kind
d'un congé parental pour cet enfant sous une autre forme auprès du al in een andere vorm ouderschapsverlof heeft genoten bij dezelfde of
même ou d'un autre employeur, ou s'il a déjà pris cette forme een andere werkgever, of als hij die vorm van loopbaanonderbreking al
d'interruption de carrière auprès d'un autre employeur. bij een andere werkgever heeft genomen.
CHAPITRE II. - Congé pour soins palliatifs HOOFDSTUK II. - Palliatief verlof

Art. 29.Le gouverneur a droit à une interruption de carrière à temps

Art. 29.De gouverneur heeft recht op voltijdse of halftijdse

plein ou a mi-temps pour la prestation de soins palliatifs. La durée loopbaanonderbreking om palliatieve verzorging te verstrekken. De duur
de l'interruption de carrière à temps plein et à mi-temps pour la
prestation de soins palliatifs s'élève à un mois, renouvelable une van de voltijdse en halftijdse loopbaanonderbreking om palliatieve
fois pour une durée d'un mois. En cas de prolongation d'un mois, le verzorging te verstrekken bedraagt één maand, eenmaal verlengbaar met
gouverneur peut changer la forme de l'interruption." één maand. Bij verlenging met een maand kan de gouverneur de
opnamevorm wijzigen.
CHAPITRE III. - Assistance ou prestation de soins à un membre du HOOFDSTUK III. - Bijstand aan of verzorging van een zwaar ziek gezins-
ménage ou de la famille souffrant d'une maladie grave of familielid

Art. 30.§ 1er. Le gouverneur a droit à une interruption de carrière à

Art. 30.§ 1. De gouverneur heeft recht op voltijdse of halftijdse

temps plein ou à mi-temps pour l'assistance ou la prestation de soins loopbaanonderbreking voor bijstand aan of verzorging van een zwaar
à un membre du ménage ou de la famille souffrant d'une maladie grave. ziek gezins- of familielid. De maximumduur per patiënt bedraagt voor de voltijdse
La durée maximale par patient est de 12 mois pour une interruption de loopbaanonderbreking 12 maanden en voor de halftijdse
carrière à temps plein et de 24 mois pour une interruption de carrière loopbaanonderbreking 24 maanden.
à mi-temps. Si le gouverneur vit exclusivement et effectivement sous le même toit Als de gouverneur uitsluitend en effectief samenwoont met minstens één
avec au moins un enfant et s'il prend le congé pour l'assistance à un kind en het verlof opneemt om bijstand te verlenen aan een zwaar ziek
enfant gravement malade de 16 ans au plus, la durée maximale est kind van hoogstens 16 jaar, bedraagt de maximumduur van de voltijdse
cependant de 24 mois pour l'interruption de carrière à temps plein et loopbaanonderbreking evenwel 24 maanden, en van de halftijdse
de 48 mois pour l'interruption de carrière à mi-temps. loopbaanonderbreking 48 maanden.
§ 2. Le gouverneur peut prendre l'interruption de carrière à temps § 2. De gouverneur kan de voltijdse en halftijdse loopbaanonderbreking
plein et à mi-temps pour l'assistance ou la prestation de soins à un
membre du ménage ou de la famille souffrant d'une maladie grave par voor de bijstand aan of de verzorging van een zwaar ziek gezins- of
des périodes consécutives ou non de minimum un à maximum trois mois. familielid nemen in al dan niet opeenvolgende perioden van minimaal
Le gouverneur peut changer la forme de l'interruption de carrière à één en maximaal drie maanden. De gouverneur kan bij elke nieuwe
chaque nouvelle période pour l'assistance ou la prestation de soins à periode van loopbaanonderbreking voor de bijstand aan of de verzorging
un membre du ménage ou de la famille souffrant d'une maladie grave, van een zwaar ziek gezins- of familielid veranderen van opnamevorm,
conformément au principe qu'un mois d'interruption de carrière à temps overeenkomstig het principe dat één maand voltijdse
plein équivaut à deux mois d'interruption de carrière à mi-temps. En loopbaanonderbreking gelijkstaat met twee maanden halftijdse
outre, le gouverneur ne peut pas dépasser l'équivalent, selon le cas, loopbaanonderbreking. Daarbij mag de gouverneur het equivalent van,
de 12 ou de 24 mois d'interruption de carrière à temps plein. naargelang van het geval, 12 of 24 maanden voltijdse
§ 3. L'équivalent de l'interruption de carrière à temps plein de 12 ou loopbaanonderbreking niet overschrijden. § 3. Het equivalent van 12 of 24 maanden voltijdse
de 24 mois est réduit de la durée des interruptions de carrière à loopbaanonderbreking wordt verminderd met de duur van de voltijdse of
temps plein ou à mi-temps dont le gouverneur a bénéficié, en quelque halftijdse loopbaanonderbrekingen die de gouverneur in om het even
qualité que ce soit, auprès du même ou d'un autre employeur pour le welke hoedanigheid bij dezelfde of een andere werkgever voor dezelfde
même patient. patiënt heeft genoten.
CHAPITRE IV. - Congé parental HOOFDSTUK IV. - Ouderschapsverlof

Art. 31.Tout gouverneur a droit à une interruption de carrière pour

Art. 31.Elke gouverneur heeft recht op loopbaanonderbreking voor

congé parental, dont la durée : ouderschapsverlof, waarvan de duur :
1° en cas d'interruption de carrière à temps plein, s'élève à trois 1° in geval van voltijdse loopbaanonderbreking, drie maanden per kind
mois par enfant, à prendre en périodes d'un mois ou d'un multiple de bedraagt, op te nemen in periodes van één maand of een veelvoud
mois; daarvan;
2° en cas d'interruption de carrière à mi-temps, s'élève à six mois 2° in geval van halftijdse loopbaanonderbreking, zes maanden per kind
par enfant, à prendre en périodes de deux mois ou d'un multiple de bedraagt, op te nemen in periodes van twee maanden, of een veelvoud
deux mois; daarvan;
3° en cas d'interruption de carrière à un cinquième de temps, s'élève 3° in geval van loopbaanonderbreking met een vijfde, vijftien maanden
à quinze mois par enfant, à prendre en périodes de cinq mois ou d'un per kind bedraagt, op te nemen in periodes van vijf maanden of een
multiple de cinq mois. veelvoud daarvan.
Le gouverneur a la possibilité de changer la forme de l'interruption De gouverneur heeft de mogelijkheid om bij ouderschapsverlof in de
en cas de congé parental sous forme d'interruption de carrière. Dans vorm van loopbaanonderbreking te veranderen van opnamevorm. Het reeds
ce cas, le congé parental déjà pris est imputé conformément au principe qu'un mois d'interruption de carrière à temps plein équivaut à deux mois d'interruption de carrière à mi-temps et à cinq mois d'interruption de carrière à un cinquième de temps. Le gouverneur masculin n'a droit à un congé parental sous forme d'interruption de carrière que s'il est le père de cet enfant ou s'il s'agit d'un enfant adopté par lui.

Art. 32.En cas de naissance, le congé parental sous forme d'interruption de carrière doit être entamé avant que l'enfant n'ait atteint l'âge de six ans. En cas d'adoption, le congé parental sous forme d'interruption de carrière doit être pris par le gouverneur dans une période de quatre

opgenomen ouderschapsverlof wordt in dat geval aangerekend overeenkomstig het principe dat één maand voltijdse loopbaanonderbreking gelijkstaat aan twee maanden halftijdse loopbaanonderbreking en aan vijf maanden loopbaanonderbreking met een vijfde. De mannelijke gouverneur heeft alleen recht op ouderschapsverlof in de vorm van loopbaanonderbreking als vaststaat dat het kind van hem afstamt, of als het gaat om een kind dat hij heeft geadopteerd.

Art. 32.Bij geboorte moet het ouderschapsverlof in de vorm van loopbaanonderbreking een aanvang hebben genomen voor het kind zes jaar is. Bij adoptie moet de gouverneur het ouderschapsverlof in de vorm van loopbaanonderbreking opnemen binnen een periode van vier jaar, die

ans, qui commence à la date d'inscription de l'enfant comme membre du loopt vanaf de inschrijving van het kind als lid van het gezin in het
ménage dans le registre de la population ou dans le registre des bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de gemeente
étrangers de la commune où le gouverneur a sa résidence, au plus tard waar de gouverneur zijn verblijfplaats heeft, uiterlijk tot het kind
jusqu'à ce que l'enfant atteint l'âge de huit ans. de leeftijd van acht jaar bereikt.
Si l'enfant est atteint d'une incapacité physique ou mentale d'au
moins 66 % au sens du régime des allocations familiales, le droit à un Als het kind voor minstens 66 % getroffen is door een vermindering van
congé parental est accordé jusqu'à ce que l'enfant atteint l'âge de 8 lichamelijke of geestelijke geschiktheid in de zin van de
kinderbijslagregeling, is er een recht op ouderschapsverlof uiterlijk
ans. tot het kind de leeftijd van acht jaar bereikt.
CHAPITRE V. - Allocations d'interruption HOOFDSTUK V. - Onderbrekingsuitkeringen

Art. 33.Le gouverneur qui interrompe sa carrière reçoit des

Art. 33.De gouverneur die zijn loopbaan onderbreekt, krijgt

allocations d'interruption conformément aux dispositions fédérales. onderbrekingsuitkeringen overeenkomstig de federale bepalingen.
Si le gouverneur se voit refuser des allocations d'interruption par Als aan de gouverneur onderbrekingsuitkeringen worden geweigerd als
suite d'une décision du directeur du bureau de chômage compétent pour gevolg van een beslissing van de directeur van het
son lieu de résidence, ou s'il renonce à ces allocations, werkloosheidsbureau, dat bevoegd is voor zijn verblijfplaats, of als
l'interruption de carrière est transformée en période de non-activité, hij afziet van die uitkeringen, wordt de loopbaanonderbreking omgezet
sans préjudice des exceptions définies par les autorités fédérales."; in non-activiteit, behalve voor de uitzonderingen die bepaald zijn
door de federale overheid.";
2° les articles 34 à 37 inclus sont abrogés. 2° artikel 34 tot en met 37 worden opgeheven.

Art. 12.A l'article 38, § 1er, du même arrêté, sont apportées les

Art. 12.In artikel 38, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au point 2°, les mots "4 jours ouvrables" sont remplacés par les 1° in punt 2° worden de woorden "4 werkdagen" vervangen door de
mots "dix jours ouvrables"; woorden "tien werkdagen";
2° le point 5° est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 5° wordt vervangen door wat volgt :
"5° décès d'un parent ou allié du gouverneur, de l'époux ou du "5. overlijden van een bloed- of aanverwant van de gouverneur, de
partenaire cohabitant à quelque degré que ce soit, habitant sous le echtgenoot of de samenwonende partner, van om het even welke graad,
même toit que le gouverneur, de l'époux ou du partenaire cohabitant : die onder hetzelfde dak woont als de gouverneur, de echtgenoot of de
deux jours ouvrables;"; samenwonende partner : twee werkdagen;";
3° le point 6° est remplacé par la disposition suivante : 3° punt 6° wordt vervangen door wat volgt :
"6° décès d'un parent ou allié du gouverneur, de l'époux ou du "6. overlijden van een bloed- of aanverwant van de gouverneur, de
partenaire cohabitant au deuxième degré, d'un arrière-grand-parent ou echtgenoot of de samenwonende partner in de tweede graad, van een
d'un arrière-petit-enfant, n'habitant pas sous le même toit que le overgrootouder of een achterkleinkind, die niet onder hetzelfde dak
gouverneur, de l'époux ou du partenaire cohabitant : un jour wonen als de gouverneur, de echtgenoot of de samenwonende partner :
ouvrable." één werkdag."

Art. 13.A la partie IV du même arrêté, il est ajouté un titre VII,

Art. 13.Aan deel IV van hetzelfde besluit wordt een titel VII, dat

comprenant l'article 38/1, ainsi rédigé : bestaat uit artikel 38/1, toegevoegd, die luidt als volgt :
"Titre VII. Remplacement en cas d'absence de longue durée "Titel VII. Vervanging bij langdurige afwezigheid

Art. 38/1.En cas d'absence de longue durée, le Gouvernement flamand

Art. 38/1.Bij langdurige afwezigheid kan de Vlaamse Regering de

peut remplacer le gouverneur. Le remplaçant jouit des prérogatives et gouverneur vervangen. De vervanger geniet de prerogatieven en het
du statut pécuniaire du gouverneur." geldelijk statuut van de gouverneur."

Art. 14.A la partie V du même arrêté, il est ajouté un article 41/1,

Art. 14.Aan deel V van hetzelfde besluit wordt een artikel 41/1

rédigé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt :
"rt. 41/1. Le Ministre des Affaires intérieures peut autoriser le "

Art. 41/1.De pensioengerechtigde gouverneur kan door de minister van

gouverneur ayant droit à la retraite à porter le titre honorifique de Binnenlandse Aangelegenheden gemachtigd worden de eretitel van zijn
sa fonction." ambt te dragen."

Art. 15.Dans l'article 51 du même arrêté, le paragraphe 2 est

Art. 15.In artikel 51 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2

remplacé par ce qui suit : vervangen door wat volgt :
"§ 2. Le montant de l'allocation de fin d'année est égal à un "§ 2. Het bedrag van de eindejaarstoelage is gelijk aan een percentage
pourcentage du traitement brut du mois de novembre. Ce pourcentage est van het brutosalaris van de maand november. Dat percentage is gelijk
égal au pourcentage fixé pour les membres du personnel du rang A2 et aan het percentage dat bepaald is voor de personeelsleden met rang A2
supérieurs des services de l'Autorité flamande." en hoger van de diensten van de Vlaamse overheid."

Art. 16.A la partie VI, titre III, du même arrêté, il est ajouté un

Art. 16.Aan deel VI, titel III, van hetzelfde besluit wordt een

chapitre V, comprenant l'article 61/1, ainsi rédigé : hoofdstuk V, bestaande uit een artikel 61/1, toegevoegd, dat luidt als
"Chapitre V. Assistance en justice volgt : "Hoofdstuk V. Rechtsbijstand

Art. 61/1.Les gouverneurs poursuivis en justice par des tiers,

Art. 61/1.De gouverneurs die door derden gerechtelijk vervolgd

reçoivent à cet effet une assistance en justice, aux conditions fixées worden, krijgen daarvoor rechtsbijstand onder de voorwaarden, bepaald
par le Ministre des Affaires intérieures." door de minister van Binnenlandse Aangelegenheden."

Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 17.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.
L'article 5, 2°, l'article 6, en ce qui concerne l'article 20, premier Artikel 5, 2°, artikel 6, wat betreft artikel 20, eerste lid, 1°, en
alinéa, 1°, et deuxième alinéa, l'article 7 et l'article 10, 2°, tweede lid, artikel 7 en artikel 10, 2°, hebben uitwerking met ingang
produisent leurs effets à partir du 1er juillet 2004. van 1 juli 2004.
L'article 6, en ce qui concerne l'article 20, premier alinéa, 2°, Artikel 6, wat betreft artikel 20, eerste lid, 2°, heeft uitwerking
produit ses effets à partir du 1er septembre 2006 pour les met ingang van 1 september 2006 voor bevallingen vanaf 1 september
accouchements à partir du 1er septembre 2006. 2006.
L'article 9 produit ses effets à partir du 1er mars 2004. Artikel 9 heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2004.
L'article 11 produit ses effets à partir de la date d'entrée en Artikel 11 heeft uitwerking met ingang van de datum van
vigueur de l'accord de l'autorité fédérale contenant les mesures y inwerkingtreding van het akkoord van de federale overheid met de
reprises. daarin opgenomen regelingen.
L'article 12, 1°, produit ses effets à partir du 1er juin 2004. Artikel 12,1°, heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2004.
L'article 15 produit ses effets à partir du 1er décembre 2004. Artikel 15 heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004.

Art. 18.Le Ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses

Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 9 septembre 2011. Brussel, 9 september 2011.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands bestuur,
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie
flamande de Bruxelles, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
^