Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 09/09/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les annexes IV, VI et IX de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les annexes IV, VI et IX de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van bijlagen IV, VI en IX van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
9 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les 9 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
annexes IV, VI et IX de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février bijlagen IV, VI en IX van het besluit van de Vlaamse Regering van 4
1997 relatif aux cotisations obligatoires affectées à la promotion des februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de
produits flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren
de leurs débouchés landbouw, tuinbouw en visserij
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het
privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams
externe de droit privé "Vlaams Centrum voor Agro- en Centrum voor Agro- en Visserijmarketing, artikel 11;
Visserijmarketing" (Office flamand d'Agro-Marketing), notamment l'article 11;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 1997
cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits betreffende de verplichte bijdragen, bestemd voor de promotie en
flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw,
débouchés; tuinbouw en visserij;
Vu la proposition du "Vlaams Centrum voor Agro- en Visserijmarketing" Gelet op het voorstel van het Vlaams Centrum voor Agro- en
ASBL du 24 mars 2011; Visserijmarketing vzw van 24 maart 2011;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 juillet 2011; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 12 juli 2011;
Vu l'avis 50 093/1/V du Conseil d'Etat, rendu le 24 août 2011, en Gelet op advies 50.093/1/V van de Raad van State, gegeven op 24
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le augustus 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid,
extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité; Landbouw en Plattelandsbeleid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Au point 2 de l'annexe IV de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.In punt 2 van bijlage IV bij het besluit van de Vlaamse

flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations obligatoires Regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen,
affectées à la promotion des produits flamands des secteurs agricole, bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten
horticole et de la pêche et de leurs débouchés, remplacé par l'arrêté van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij, vervangen bij het
du Gouvernement flamand du 26 octobre 2001, et modifié par les arrêtés besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001 en gewijzigd bij
du Gouvernement flamand des 6 février 2004 et 22 juillet 2005, sont de besluiten van de Vlaamse Regering van 6 februari 2004 en 22 juli
apportées les modifications suivantes : 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au point 3°, premier alinéa, les mots "des chevaux," et la phrase 1° in punt 3°, eerste lid, worden het woord "paarden," en de zinsnede
"- par cheval : 0,75 euro;" sont abrogés; "- per paard : 0,75 euro;" opgeheven;
2° le point 6° est abrogé. 2° punt 6° wordt opgeheven.

Art. 2.Le point 3 de l'annexe VI du même arrêté, remplacé par

Art. 2.Punt 3 van bijlage VI bij hetzelfde besluit, vervangen bij het

l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2007, est remplacé par besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2007, wordt vervangen
ce qui suit : door wat volgt :
« 3. Les cotisations obligatoires destinées au fonds de promotion « 3. De verplichte bijdragen bestemd voor het promotiefonds "pluimvee,
"aviculture, oeufs et petit élevage", secteur "lapins", sont déterminées comme suit : eieren en kleinvee" worden als volgt vastgesteld voor "konijnen" :
1° a) celui qui abat ou fait abattre des lapins dans un abattoir paie 1° a) wie konijnen slacht of laat slachten in een slachthuis, betaalt
une cotisation de 0,0170 euro par lapin abattu propre à la een bijdrage van 0,0170 euro per geslacht konijn, geschikt voor
menselijke consumptie. Aan de leverancier van de konijnen wordt
consommation humaine. De ce montant, 0,0025 euro par kilogramme de daarvan 0,0025 euro per kilogram levend gewicht doorgerekend. Aan de
poids vif est répercuté au fournisseur des lapins. De ce même montant, koper van de geslachte konijnen en van konijnenproducten wordt daarvan
0,0124 euro par kilogramme de viande de lapin est répercuté sur 0,0124 euro per kilogram konijnenvlees doorgerekend;
l'acheteur des lapins abattus et de produits à base de viande de
lapin. b) les abattoirs paient au VLAM des cotisations fixes, visées au a), b) de slachthuizen betalen vastgestelde bijdragen, vermeld in a), aan
et ne portent pas en compte les frais de perception; VLAM en rekenen voor de inning ervan geen kosten aan;
c) les animaux importés vivants des Etats membres de l'UE sont c) uit de EU-lidstaten levend ingevoerde dieren zijn vrijgesteld van
exemptés de la cotisation; de bijdrage;
2° celui qui exporte des lapins vivants paie une cotisation de 0,0025 2° wie levende konijnen uitvoert, betaalt een bijdrage van 0,0025 euro
euro par kilogramme de poids vif de lapins exportés. Cette cotisation per kilogram levend gewicht aan uitgevoerde konijnen. Die bijdrage
est répercutée sur le fournisseur des lapins. wordt doorgerekend aan de leverancier van de konijnen;
3° celui qui importe des lapins abattus en provenance de pays tiers 3° wie geslachte konijnen uit derde landen invoert, betaalt een
paie une cotisation de 0,0250 euro par kilogramme de viande de lapin bijdrage van 0,0250 euro per kilogram ingevoerd konijnenvlees, met een
importée, avec un maximum de 8.000 euros par an. Pour déterminer la maximum van 8.000 euro per jaar. Om de te betalen bijdrage te bepalen,
cotisation à payer, le VLAM peut demander aux redevables de déclarer kan VLAM, ter uitvoering van artikel 4, § 2, van dit besluit, de
le nombre de kilogrammes de viande de lapin importée de pays tiers, en bijdrageplichtigen vragen aangifte te doen van het aantal kilogram uit
exécution de l'article 4, § 2 du présent arrêté. Celui qui a importé
plus de 320 000 kilogrammes de viande de lapin dans une année derde landen ingevoerd konijnenvlees. Wie meer dan 320 000 kilogram
konijnenvlees in een bepaald jaar heeft ingevoerd, is vrijgesteld van
déterminée, est exempté de la déclaration pour cette année et est aangifte voor dat jaar en wordt ambtshalve voor de maximumbijdrage
facturé d'office pour le montant maximum. » gefactureerd. »

Art. 3.Le point 4 de l'annexe VI du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 3.Punt 4 van bijlage VI bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

du Gouvernement flamand du 30 novembre 2007, est remplacé par ce qui besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2007, wordt vervangen
suit : door wat volgt :
« 4. Les montants visés aux points 2 et 3 sont indexés chaque année « 4. Elk jaar worden de bedragen, vermeld in punten 2 en 3,
sur la base des fluctuations de l'indice des prix à la consommation geïndexeerd op basis van de schommelingen van het indexcijfer van de
selon la formule suivante : consumptieprijzen volgens de hiernavolgende formule :
le nouveau montant = montant de base x nouvel indice/indice initial het nieuwe bedrag = basisbedrag x nieuw indexcijfer/aanvangsindexcijfer.
Pour l'application de cette formule aux montants, visés au point 2, on Voor de toepassing van die formule op de bedragen, vermeld in punt 2,
entend par : wordt verstaan onder :
a) montant de base : le montant valable pour l'année x; a) basisbedrag : het bedrag dat geldig is voor jaar x;
b) indice initial : l'indice du mois d'octobre de l'année 2007; b) aanvangsindexcijfer : het indexcijfer van de maand oktober van het
c) nouvel indice : l'indice des prix à la consommation du mois jaar 2007; c) nieuw indexcijfer : het indexcijfer van de consumptieprijzen van de
d'octobre de l'année x. maand oktober van het jaar x.
Pour l'application de cette formule aux montants, visés au point 3, on Voor de toepassing van die formule op de bedragen, vermeld in punt 3,
entend par : wordt verstaan onder :
a) montant de base : le montant valable pour l'année x; a) basisbedrag : het bedrag dat geldig is voor jaar x;
b) indice initial : l'indice du mois d'octobre de l'année 2011; b) aanvangsindexcijfer : het indexcijfer van de maand oktober van het
c) nouvel indice : l'indice des prix à la consommation du mois jaar 2011; c) nieuw indexcijfer : het indexcijfer van de consumptieprijzen van de
d'octobre de l'année x. maand oktober van het jaar x.
Les montants visés au point 2 et le montant de 8.000 euros, visé au De bedragen, vermeld in punt 2, en het bedrag 8.000 euro, vermeld in
point 3, 3°, sont arrondis après indexation respectivement à l'euro ou punt 3, 3°, worden na indexatie afgerond op de euro, respectievelijk
au cent, les montants de respectivement 0,50 euro ou cent ou plus cent, waarbij bedragen van 0,50 euro respectievelijk cent of hoger
étant arrondis respectivement à l'euro ou au cent supérieur. Les worden afgerond naar de hogere euro respectievelijk cent. Bedragen
montants inférieurs à 0,50 euro, respectivement cent sont arrondis à beneden de 0,50 euro, respectievelijk cent worden afgerond naar de
l'euro, respectivement au cent inférieur. lagere euro, respectievelijk cent.
Les montants visés au point 3, à l'exception du montant de 8.000 De bedragen, vermeld in punt 3, met uitzondering van het bedrag 8.000
euros, visé au point 3, 3°, sont arrondis après indexation au euro, vermeld in punt 3, 3°, worden na indexatie afgerond op het
quatrième chiffre après la virgule, un cinquième chiffre de 5 ou plus vierde cijfer na de komma, waarbij een vijfde cijfer van 5 of hoger
wordt afgerond naar het hogere vierde cijfer; en waarbij een vijfde
étant arrondi au quatrième chiffre supérieur, celui de moins de 5 au cijfer beneden de 5 wordt afgerond naar het lagere vierde cijfer.
quatrième chiffre inférieur. Les montants ainsi indexés entrent en vigueur le 1er janvier de De aldus geïndexeerde bijdragen worden van kracht op 1 januari van het
l'année x +1. » jaar x +1. »

Art. 4.Le point 1er de l'annexe IX du même arrêté, inséré par

Art. 4.Punt 1 van bijlage IX bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 janvier 2001 et remplacé par besluit van de Vlaamse Regering van 26 januari 2001 en vervangen bij
l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 octobre 2001, est remplacé par het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001, wordt
ce qui suit : vervangen door wat volgt :
« 1. Pour l'application du régime de cotisations dans la présente « 1. Voor de toepassing van de bijdrageregeling in deze bijlage wordt
annexe on entend par : verstaan onder :
1° boulanger-pâtissier : la personne ou la société qui s'occupe de la 1° brood- en banketbakker : de persoon of vennootschap die zich bezig
préparation de produits frais pour consommation immédiate avec une houdt met het vervaardigen van verse producten, voor onmiddellijke
consumptie met een zeer beperkte houdbaarheid alsook verbruikszalen
durée de conservation limitée ainsi que les salles de consommation bij een banketbakkerij die niet tegelijk voldoen aan de volgende
dans une pâtisserie, qui ne réunissent pas les conditions suivantes : voorwaarden :
a) le nombre de personnes employées est supérieur à 20; a) aantal tewerkgestelde personen is hoger dan 20;
b) le chiffre d'affaires de l'exercice précédent est supérieur à 1.859.200 euro; b) zakencijfer in het voorgaande boekjaar is hoger dan 1.859.200 euro;
c) utilisation d'un four à tunnel; c) gebruik van een tunneloven;
2° produits frais : 2° verse producten :
a) produits boulangers ou autres produits tels que définis par la a) bakkerijproducten of andere producten zoals die door de wetgeving
législation sur les denrées alimentaires en matière de pain et inzake levensmiddelen betreffende brood en andere bakkerijproducten
d'autres produits boulangers; worden bepaald;
b) produits qualifiés usuellement par le terme produits pâtissiers, à b) producten die gewoonlijk als banketbakkerijproducten worden
savoir : aangeduid, namelijk :
1) produits à base de pâte à choux et de pâte feuilletée; 1) producten op basis van soezenbeslag en bladerdeeg;
2) meringues; 2) meringues;
3) diverses pâtes grasses, pâtes à biscuit et pâtes à cake; 3) diverse vetdegen, biscuit- en cakebeslagsoorten;
4) petits fours; 4) petit-fours;
5) tartes, tartelettes et gâteaux. 5) taarten, taartjes en gebak. »

Art. 5.Au point 2 de l'annexe IX du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 5.In punt 2 van bijlage IX bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij

du Gouvernement flamand du 26 janvier 2001, remplacé par l'arrêté du het besluit van de Vlaamse Regering van 26 januari 2001, vervangen bij
Gouvernement flamand du 26 octobre 2001, et modifié par l'arrêté du het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001 en gewijzigd
Gouvernement flamand du 10 novembre 2006, sont apportées les bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november 2006, worden
modifications suivantes : de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les points 1° et 2° sont remplacés par les dispositions suivantes : 1° punt 1° en 2° worden vervangen door wat volgt :
« 1° tous les boulangers-pâtissiiers établis en Flandre, hormis ceux « 1° alle brood- en banketbakkers die gevestigd zijn in Vlaanderen,
met uitzondering van de brood- en banketbakkers die tegelijk voldoen
réunissant les trois conditions, visées au point 1, 1°, dans l'année aan de drie voorwaarden, vermeld in punt 1, 1°, in het kalenderjaar
calendaire précédant l'année pour laquelle les cotisations sont dues, dat voorafgaat aan het jaar waarvoor de bijdragen verschuldigd zijn,
paient une cotisation obligatoire de 0,2 % sur la vente des produits betalen een verplichte bijdrage van 0,2 % op de verkoop van brood- en
boulangers et pâtissiers soumis au taux de T.V.A. de 6 %, avec une banketbakkerijproducten die onderworpen zijn aan een btw-percentage
exemption forfaitaire de 10 %; van 6 %, met een forfaitaire vrijstelling van 10 %;
2° les cotisations, visées au point 1°, sont perçues sur la base du 2° de bijdragen, vermeld in punt 1°, worden geïnd op basis van het
chiffre d'affaires connu auprès de l'administration de la T.V.A. et omzetcijfer dat bekend is bij de btw-administratie en dat betrekking
portant sur l'année calendaire précédant l'année calendaire pour heeft op het kalenderjaar dat onmiddellijk voorafgaat aan het
laquelle les cotisations sont dues; »; kalenderjaar waarvoor de bijdragen verschuldigd zijn; »;
2° au point 3° le nombre "248" est remplacé par le nombre "300". 2° in punt 3° wordt het getal "248" vervangen door het getal "300".

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2011.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2011.

Art. 7.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche en

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de

mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 9 septembre 2011. Brussel, 9 september 2011.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
^