Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 2005 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management et de chef de projet et de la fonction de directeur général auprès des services des autorités flamandes | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 2005 betreffende de aanduiding en uitoefening van de management- en projectleiderfuncties en van de functie van algemeen directeur bij de diensten van de Vlaamse overheid |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
9 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 9 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 17 juin 2005 relatif à la désignation et à | het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 2005 betreffende de |
l'exercice des fonctions de management et de chef de projet et de la | aanduiding en uitoefening van de management- en projectleiderfuncties |
fonction de directeur général auprès des services des autorités | en van de functie van algemeen directeur bij de diensten van de |
flamandes | Vlaamse overheid |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 1er et § 3, tels que remplacés par la loi | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1 en § 3, zoals vervangen |
spéciale du 8 août 1988; | door de Bijzondere Wet van 8 augustus 1988; |
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, zoals |
tel que modifié par le décret du 6 juillet 2005, et notamment | gewijzigd bij decreet van 6 juli 2005, en inzonderheid op het artikel |
l'article 5; | 5; |
Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement | Gelet op het bijzonder decreet betreffende het gemeenschapsonderwijs |
communautaire, notamment l'article 67; | van 14 juli 1998, inzonderheid artikel 67; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 2005 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 2005 |
désignation et à l'exercice des fonctions de management et de chef de | betreffende de aanduiding en uitoefening van de management- en |
projet et de la fonction de directeur général auprès des services des | projectleiderfuncties en van de functie van algemeen directeur bij de |
autorités flamandes; | diensten van de Vlaamse overheid; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 13 juillet 2005; | Gelet op het akkoord van de Vlaams minister bevoegd voor Begroting, gegeven op 13 juli 2005; |
Vu le protocole n° 221.704 du 30 août 2005 du Comité sectoriel XVIII - | Gelet op het protocol nr. 221.704 van 30 augustus 2005 van het |
Communauté flamande - Région flamande; | Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; |
Gelet op het advies nr. 38.860/1/V van de Raad van State, gegeven op | |
Vu l'avis n° 38.860/1/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2005, en | 23 augustus 2005, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van |
application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois coordonnées sur | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition conjointe des membres du Gouvernement flamand; | Op het gezamenlijk voorstel van de leden van de Vlaamse Regering; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
17 juin 2005 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de | juni 2005 betreffende de aanduiding en uitoefening van de management- |
management et de chef de projet et de la fonction de directeur général | en projectleiderfuncties en van de functie van algemeen directeur bij |
auprès des services des autorités flamandes, les mots « et la fonction | de diensten van de Vlaamse overheid, worden tussen de woorden « van |
de directeur général » sont insérés entre les mots « du niveau N » et | N-niveau » en « zijn mandaatfuncties », de woorden « en de functie van |
« sont des fonctions de mandat ». | algemeen directeur » ingevoegd. |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1° dans le premier alinéa qui constituera désormais le § 1er, alinéa 1er | 1° in het eerste lid dat voortaan § 1, eerste lid, van dit artikel zal |
du présent article, les mots « et aux départements tels que visés à | vormen, worden tussen de woorden « kaderdecreet Bestuurlijk Beleid » |
en « is een functie », de woorden « en in de departementen zoals | |
l'article 3 du décret cadre sur la politique administrative » sont | bedoeld in artikel 3 van het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid » ingevoegd; |
insérés entre les mots « du décret cadre sur la politique | 2° in het tweede lid van de nieuwe § 1 worden tussen de woorden « van |
administrative, » et « est une fonction ». | het agentschap » en « die is belast », de woorden « of van het |
2° dans l'alinéa deux du nouveau § 1er, les mots « ou du département » | departement » ingevoegd; |
sont insérés entre les mots « chef de l'agence » et « qui est chargé ». | 3° in de laatste zinsnede van het tweede lid van de nieuwe § 1 worden |
3° la dernière phrase de l'alinéa deux du nouveau § 1er, est complétée | tussen de woorden « van het agentschap » en « bij » eveneens de |
par les mots « ou du département ». | woorden « of van het departement » ingevoegd; |
4° l'alinéa trois de l'article 5 est abrogé. | 4° het derde lid van artikel 5 wordt opgeheven; |
5° Après le § 1er de l'article 5 sont ajoutés un § 2 et un § 3, | 5° na § 1 van artikel 5 worden een § 2 en een § 3 toegevoegd die |
rédigés comme suit : | luiden als volgt : |
« § 2. Dans les agences, la fonction de directeur général est prévue | « § 2. In de agentschappen wordt de functie van algemeen directeur |
dans le règlement spécifique organique ou dans le plan du personnel. | voorzien in de organieke, instellingsspecifieke regeling of in het |
Le cas échéant, le directeur général y fait partie du conseil | personeelsplan. De algemeen directeur maakt er desgevallend met |
d'administration avec voix consultative. | raadgevende stem deel uit van de raad van bestuur. |
§ 3. Dans les départements, la fonction de directeur général est | § 3. In de departementen wordt de functie van algemeen directeur |
prévue dans les plans du personnel. » | voorzien in de personeelsplannen. » |
Art. 3.A l'article 11 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 3.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, alinéa premier du même arrêté, les mots « ou pour la | 1° in § 1, 1e lid van hetzelfde besluit worden tussen de woorden « van |
fonction de directeur général » sont insérés entre les mots « du | het N-niveau » en « welke wordt begeven », de woorden « of voor de |
niveau N » et « qui est conférée ». | functie van algemeen directeur » ingevoegd. |
2° dans le § 2, les mots « ou pour la fonction de directeur général » | 2° in § 2 worden tussen de woorden « van het N-niveau » en « welke |
sont insérés entre les mots « du niveau N » et « qui est conférée ». | wordt begeven », de woorden « of voor de functie van algemeen directeur » ingevoegd. |
Art. 4.Dans l'article 13, § 2, du même arrêté, la deuxième phrase est |
Art. 4.In artikel 13, § 2, van hetzelfde besluit wordt de tweede zin |
remplacée par la disposition suivante : « Cette disposition ne | vervangen door wat volgt : « Deze bepaling geldt niet in die gevallen |
s'applique pas dans les cas où la fonction de directeur général est | waarin voorzien is in de functie van algemeen directeur. » |
prévue. » Art. 5.Au chapitre 6 du même arrêté, l'intitulé « Section 1re. La |
Art. 5.In hoofdstuk 6 van hetzelfde besluit wordt het opschrift « |
fonction de management et de chef de projet » est supprimé. | Afdeling 1. - De management- en projectleiderfunctie » geschrapt. |
Art. 6.A l'article 15 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 6.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, alinéa premier du même arrêté, les mots « et le | 1° in § 1, 1e lid van hetzelfde besluit worden tussen de woorden « van |
titulaire de la fonction de directeur général » sont insérés après les | N-niveau » en « jaarlijks geëvalueerd » de woorden « en de titularis |
mots « du niveau N » et les mots « est évalué annuellement » sont | van de functie van algemeen directeur » ingevoegd; |
remplacés par les mots « sont évalués annuellement ». | |
2° le § 1er, alinéa premier, est complété comme suit « Lors de | 2° § 1, 1e lid wordt aangevuld als volgt : « Bij de evaluatie van de |
l'évaluation du directeur général, le titulaire de la fonction de | algemeen directeur wordt de titularis van de managementfunctie van |
management du niveau N est entendu ». | n-niveau gehoord ». |
Art. 7.La section 2 du chapitre 6, comprenant l'article 19, du même |
Art. 7.Afdeling 2 van hoofdstuk 6, bestaande uit artikel 19 van |
arrêté est abrogée. | hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 8.§ 1er. L'article 20 du même arrêté est renuméroté article 19. |
Art. 8.§ 1. Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt hernummerd tot artikel 19. |
§ 2. Dans le nouvel article 19, alinéa trois, les mots « ou en vue de | § 2. In het nieuwe artikel 19, 3e lid worden de woorden « of met het |
la nomination à la fonction de directeur général » sont remplacés par | oog op de benoeming in de functie van algemeen directeur » vervangen |
les mots « ou à une fonction de directeur général ». | door « of aan een functie van algemeen directeur ». |
Art. 9.§ 1. L'article 21 du même arrêté est renuméroté article 20. |
Art. 9.§ 1. Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt hernummerd tot |
§ 2. Dans le nouvel article 20, alinéa premier, les mots « ou qui | artikel 20. § 2. In het nieuwe artikel 20, 1e lid worden de woorden « of niet |
n'est pas nommé dans une fonction de directeur général » sont | benoemd wordt in een functie van algemeen directeur » vervangen door |
remplacés par les mots « ou à une fonction de directeur général ». | de woorden « of aan een functie van algemeen directeur ». |
Art. 10.§ 1er. Sont renumérotés : |
Art. 10.§ 1. Worden hernummerd : |
1° L'article 22 est renuméroté article 21; | 1° Artikel 22 wordt hernummerd tot artikel 21; |
2° L'article 23 est renuméroté article 22. | 2° Artikel 23 wordt hernummerd tot artikel 22. |
Art. 11.Dans le même arrêté, il est inséré un nouvel article 23 avant l'article 24, rédigé comme suit : |
Art. 11.In hetzelfde besluit wordt voor artikel 24 een nieuw artikel 23 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 23.§ 1er. Sans préjudice des dispositions de l'article 14, § |
« Art. 23.§ 1 Zonder afbreuk te doen aan het bepaalde in artikel 14, |
2, et jusqu'à ce que le Gouvernement flamand déterminera, en exécution | |
de l'article 14, § 1er, le statut pécuniaire des titulaires d'une | § 2, en totdat de Vlaamse Regering in uitvoering van artikel 14, § 1, |
fonction de management ou de chef de projet et de la fonction de | geldelijk statuut van de titularissen van een management - of |
directeur général, les titulaires d'une fonction de management ou de | projectleiderfunctie en de functie van algemeen directeur zal bepalen, |
chef de projet du niveau N et de la fonction de directeur général | genieten de titularissen van een management - of projectleiderfunctie |
bénéficieront : | van het N-niveau en van de functie van algemeen directeur : |
1° de l'échelle de traitement A311 pour les titulaires d'une fonction | 1° de salarisschaal A311 voor de titularissen van een management- of |
de management ou de chef de projet du niveau N, et de l'échelle de | projectleiderfunctie van het N-niveau, en de salarisschaal A286 voor |
traitement A286 pour les titulaires d'une fonction de directeur | de titularissen van een functie van algemeen directeur; |
général; 2° d'une allocation de management conformément au règlement prévu pour | 2° een managementstoelage overeenkomstig de regeling die voorzien is |
le personnel des Services des Autorités flamandes ». | voor het personeel van de Diensten van de Vlaamse overheid. » |
§ 2. En ce qui concerne l'attribution et le calcul du traitement, des | § 2 Wat de toekenning en berekening van salaris, toelagen, |
allocations, indemnités et avantages sociaux, le règlement prévu pour | vergoedingen en sociale voordelen betreft, de regeling die voorzien is |
le personnel des Services des Autorités flamandes s'applique ». | voor het personeel van de Diensten van de Vlaamse overheid van toepassing ». |
Art. 12.Dans les articles 21 et 22, les mots « articles 20 et 21 » |
Art. 12.In de artikelen 21 en 22 worden de woorden artikelen « 20 en |
sont remplacés par les mots « articles 19 et 20 ». | 21 » vervangen door de woorden « artikelen 19 en 20 ». |
Art. 13.Le Gouvernement flamand arrête la date d'entrée en vigueur du |
Art. 13.De Vlaamse Regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Art. 14.Les Ministres flamands sont chargés, chacun en ce qui le |
Art. 14.De Vlaamse ministers zijn ieder wat hem/haar betreft belast |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 septembre 2005. | Brussel, 9 september 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
et Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, | en minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en |
de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de | De Vlaams minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap en Innovatie |
l'Innovation et du Commerce extérieur, | en Buitenlandse Handel, |
F. MOERMAN | F. MOERMAN |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke |
Territoire, | Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, |
Affaires bruxelloises, B. ANCIAUX Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme, G. BOURGEOIS Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature, K. PEETERS Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique, M. KEULEN La Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de l'Egalité des Chances, | B. ANCIAUX De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en Toerisme, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur, K. PEETERS De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en Inburgering, M. KEULEN De Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke Kansen, |
K. VAN BREMPT | K. VAN BREMPT |