Arrêté du Gouvernement flamand affectant des membres du personnel scientifique du "Centrum voor Landbouweconomie" à des missions au bénéfice de l'administration de l'Agriculture et de l'Horticulture, division de l'Analyse de la Politique agricole | Besluit van de Vlaamse Regering houdende inschakeling van wetenschappelijke personeelsleden van het Centrum voor Landbouweconomie voor taken ten behoeve van de administratie Land- en Tuinbouw, afdeling Monitoring en Studie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 9 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand affectant des membres du personnel scientifique du "Centrum voor Landbouweconomie" (Centre d'Economie agricole) à des missions au bénéfice de l'administration de l'Agriculture et de l'Horticulture, division de l'Analyse de la Politique agricole Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 9 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende inschakeling van wetenschappelijke personeelsleden van het Centrum voor Landbouweconomie voor taken ten behoeve van de administratie Land- en Tuinbouw, afdeling Monitoring en Studie De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 août 1988 et par | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de |
la loi spéciale du 16 juillet 1993; | bijzondere wet van 16 juli 1993 en de wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 6 juillet 2005; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 6 juli 2005; |
Vu le protocole n° 222 711 du 25 juillet 2005 du Comité sectoriel | Gelet op protocol nr. 222.711 van 25 juli 2005 van het Sectorcomité |
XVIII - Communauté flamande - Région flamande; | XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; |
Vu l'avis 38.912/1/v du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2005, en | Gelet op advies 38.912/1/V van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois | augustus 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat;Considérant que la division de | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
l'Analyse de la Politique agricole est chargée des missions | Overwegende dat de afdeling Monitoring en Studie werd belast met taken |
initialement exécutées par le "Centrum voor Landbouweconomie" et que | die oorspronkelijk door het Centrum voor Landbouweconomie werden |
la reprise de ces tâches par la division précitée s'avère seulement | uitgevoerd en dat de overname door de afdeling Monitoring en Studie |
van die taken alleen mogelijk is mits vijf wetenschappelijke | |
possible si cinq membres du personnel scientifiques du "Centrum voor | personeelsleden van het Centrum voor Landbouweconomie ingeschakeld |
Landbouweconomie" sont affectés à ladite division; | worden in de afdeling Monitoring en Studie; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, |
de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité et du Ministre | Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid en de Vlaamse minister van |
flamand des Affaires administratives, de la Politique extérieure, des | Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en Toerisme; |
Médias et du Tourisme; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Les membres du personnel scientifiques statutaires |
Artikel 1.§ 1. De volgende statutaire wetenschappelijke |
suivants du "Centrum voor Landbouweconomie" sont affectés à des | personeelsleden van het Centrum voor Landbouweconomie worden |
missions au bénéfice de l'administration de l'Agriculture et de | ingeschakeld voor de uitoefening van taken ten behoeve van de |
l'Horticulture, division de l'Analyse de la Politique agricole, du | administratie Land- en Tuinbouw, afdeling Monitoring en Studie van het |
département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de | departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en |
l'Agriculture : | Landbouw : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Les membres du personnel scientifiques contractuels suivants du | § 2. De volgende contractuele wetenschappelijke personeelsleden van |
"Centrum voor Landbouweconomie" sont affectés à des missions au | het Centrum voor Landbouweconomie worden ingeschakeld voor de |
bénéfice de l'administration de l'Agriculture et de l'Horticulture, | uitoefening van taken ten behoeve van de administratie Land- en |
division de l'Analyse de la Politique agricole, du département de | Tuinbouw, afdeling Monitoring en Studie van het departement Economie, |
l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture, | Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw mits ze |
moyennant leur accord avec cette affectation et les dispositions | akkoord gaan met die inschakeling en met de in dit besluit vermelde |
prescrites par le présent arrêté : | regelingen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.§ 1er. Les membres du personnel scientifiques du "Centrum voor |
Art. 2.§ 1. De wetenschappelijke personeelsleden van het Centrum voor |
Landbouweconomie", mentionnés à l'article 1er, sont soumis au cours de | Landbouweconomie, vermeld in artikel 1, zijn gedurende de periode |
la période d'affectation à des missions au bénéfice de | waarin ze zijn ingeschakeld voor taken ten behoeve van de |
l'administration de l'Agriculture et de l'Horticulture, à l'autorité | administratie Land- en Tuinbouw onderworpen aan het functionele en |
fonctionnelle et hiérarchique du secrétaire général du département de | hiërarchische gezag van de secretaris-generaal van het departement |
l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture, | Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw, |
du manager de ligne de l'administration de l'Agriculture et de | van de lijnmanager van de administratie Land- en Tuinbouw en van de |
l'Horticulture et des membres du personnel désignés par le secrétaire | door voormelde secretaris-generaal of voormelde lijnmanager aangewezen |
général ou le manager de ligne précités | personeelsleden. |
§ 2. Au cours de la période d'affectation à des missions au bénéfice | § 2. Gedurende de periode van inschakeling voor taken ten behoeve van |
de l'administration de l'Agriculture et de l'Horticulture, les membres | de administratie Land- en Tuinbouw blijft op de wetenschappelijke |
du personnel scientifiques, mentionnés à l'article 1er, restent régis | personeelsleden, vermeld in artikel 1, het besluit van de Vlaamse |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 janvier 1997 portant statut | Regering van 28 januari 1997 houdende statuut en organisatie van de |
et organisation des établissements scientifiques flamands et statut de | Vlaamse wetenschappelijke instellingen en de regeling van de |
leur personnel, tel qu'il a été modifié jusqu'à présent et tel qu'il | rechtspositie van het personeel, zoals tot op heden gewijzigd en zoals |
sera modifié ou remplacé ultérieurement. | het nog zal worden gewijzigd of vervangen, van toepassing. |
Par dérogation à l'arrêté précité, les dispositions suivantes | In afwijking van het voormelde besluit gelden voor die |
s'appliquent aux membres du personnel scientifiques au cours de leur | wetenschappelijke personeelsleden gedurende hun inschakeling voor |
affectation à des missions au bénéfice de l'Administration de | taken ten behoeve van de administratie Land- en Tuinbouw evenwel de |
l'Agriculture et de l'Horticulture : | volgende regelingen : |
1° l'évaluation fonctionnelle ou appréciation annuelle est effectuée | 1° de jaarlijkse functioneringsevaluatie of beoordeling wordt |
par le secrétaire général du département de l'Economie, de l'Emploi, | uitgevoerd door de secretaris-generaal van het departement Economie, |
des Affaires intérieures et de l'Agriculture, par le manager de ligne | Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw, de |
de l'administration de l'Agriculture et de l'Horticulture ou par les | lijnmanager van de administratie Land- en Tuinbouw of door de |
membres du personnel désignés par le secrétaire général ou le manager | personeelsleden die door voormelde secretaris-generaal of door |
de ligne précités pour exercer l'autorité hiérarchique sur le membre | voormelde lijnmanager zijn aangewezen om hiërarchisch gezag uit te |
du personnel scientifique concerné; | oefenen over het betrokken wetenschappelijk personeelslid; |
2° l'octroi de la prime de fonctionnement est décidé par le collège | 2° over de toekenning van de functioneringstoelage wordt beslist door |
des chefs de division de l'administration de l'Agriculture et de | het college van afdelingshoofden van de administratie Land- en |
l'Horticulture qui soumet cette décision pour confirmation au conseil | Tuinbouw, die deze beslissing ter bekrachtiging voorlegt aan de |
de direction du département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires | directieraad van het departement Economie, Werkgelegenheid, |
intérieures et de l'Agriculture; | Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw; |
3° les congés divers sont accordés par le secrétaire général du | 3° diverse verlofregelingen worden toegekend door de |
département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de | secretaris-generaal van het departement Economie, Werkgelegenheid, |
l'Agriculture, par le manager de ligne de l'administration de | Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw, de lijnmanager van de |
l'Agriculture et de l'Horticulture ou par un membre du personnel désigné par le secrétaire général ou le manager de ligne précités pour exercer l'autorité hiérarchique sur le membre du personnel scientifique concerné; 4° le secrétaire général du département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture autorise les missions; 5° le secrétaire général du département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture autorise l'usage du propre véhicule pour les déplacements de service; 6° le manager de ligne de l'administration de l'Agriculture et de l'Horticulture ou un membre du personnel désigné par lui pour exercer l'autorité hiérarchique sur le membre du personnel scientifique concerné décide quel moyen de transport est le plus justifié sur le plan fonctionnel et financier pour les déplacements de service; 7° le secrétaire général du département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture ou le membre du personnel désigné par lui à cet effet, décide de la fixation du traitement et de l'octroi des indemnités et allocations; 8° l'autorisation de cumul est donnée par le secrétaire général du département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de | administratie Land- en Tuinbouw of een personeelslid dat door voormelde secretaris-generaal of door voormelde lijnmanager is aangewezen om hiërarchisch gezag uit te oefenen over het betrokken wetenschappelijk personeelslid; 4° de secretaris-generaal van het departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw verleent toestemming voor zendingen; 5° de secretaris-generaal van het departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw verleent toestemming om gebruik te maken van een eigen voertuig voor dienstverplaatsingen; 6° de lijnmanager van de administratie Land- en Tuinbouw of een personeelslid dat door hem is aangewezen om hiërarchisch gezag uit te oefenen over het betrokken wetenschappelijk personeelslid beslist voor de dienstreizen welk vervoermiddel functioneel en financieel het meest verantwoord is; 7° de secretaris-generaal van het departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw of het personeelslid dat hiervoor door hem is aangewezen, beslist over de vaststelling van het salaris en de toekenning van vergoedingen en toelagen; 8° de toestemming tot cumulatie wordt gegeven door de secretaris-generaal van het departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw; 9° de tuchtstraf wordt voorgesteld door de secretaris-generaal van het |
l'Agriculture; 9° la peine disciplinaire est proposée par le secrétaire général du | departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en |
département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de | Landbouw, de lijnmanager van de administratie Land- en Tuinbouw of |
l'Agriculture, par le manager de ligne de l'administration de | door een personeelslid dat door voormelde secretaris-generaal of door |
l'Agriculture et de l'Horticulture ou par le membre du personnel | voormelde lijnmanager is aangewezen om hiërarchisch gezag uit te |
désigné par le secrétaire général ou le manager de ligne précités pour | oefenen over het betrokken wetenschappelijk personeelslid. Als de |
exercer l'autorité hiérarchique sur le membre du personnel | tuchtstraf is voorgesteld door het personeelslid dat werd aangewezen |
scientifique concerné. Si la peine disciplinaire est proposée par le | om hiërarchisch gezag uit te oefenen over het betrokken |
membre du personnel désigné pour exercer l'autorité hiérarchique sur | wetenschappelijk personeelslid wordt ze, naar gelang van het geval, |
le membre du personnel scientifique concerné, elle est, selon le cas, | uitgesproken door de lijnmanager van de administratie Land- en |
prononcée par le manager de ligne de l'administration de l'Agriculture | Tuinbouw of door het afdelingshoofd van de afdeling Monitoring en |
et de l'Horticulture ou par le chef de division de la division de | Studie. Als de tuchtstraf is voorgesteld door de lijnmanager van de |
l'Analyse de la Politique agricole. Si la peine disciplinaire est | administratie Land- en Tuinbouw, wordt ze uitgesproken door de |
proposée par le manager de ligne de l'administration de l'Agriculture | secretaris-generaal van het departement Economie, Werkgelegen-heid, |
et de l'Horticulture, elle est prononcée par le secrétaire général du | Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw. Als de tuchtstraf is |
département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de | voorgesteld door de secretaris-generaal van het departement Economie, |
l'Agriculture. Si la peine disciplinaire est proposée par le | Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw, wordt ze |
secrétaire général du département de l'Economie, de l'Emploi, des | uitgesproken door het college van secretarissen-generaal van het |
Affaires intérieures et de l'Agriculture, elle est prononcée par le | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. De tuchtstraf, uitgezonderd de |
collège des secrétaires généraux du Ministère de la Communauté | afzetting, wordt na advies van de raad van beroep definitief |
flamande. La peine disciplinaire, hormis la révocation, est prononcée | uitgesproken door de eerstvolgende hiërarchische meerdere van de |
définitivement, après avis du conseil d'appel, par le supérieur | ambtenaar die de tuchtstraf in eerste aanleg heeft uitgesproken. In |
hiérarchique immédiat du fonctionnaire qui a prononcé la peine | geval van afzetting wordt de tuchtstraf, na advies van de raad van |
disciplinaire en première instance. En cas de révocation, la peine | beroep, definitief uitgesproken door de secretaris-generaal van het |
disciplinaire est prononcée définitivement, après avis du conseil | departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en |
d'appel, par le secrétaire général du département de l'Economie, de | Landbouw. Als de tuchtstraf in eerste aanleg is uitgesproken door de |
l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture. Si la peine | secretaris-generaal van het departement Economie, Werkgelegenheid, |
disciplinaire est prononcée en première instance par le secrétaire général du département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture, elle est définitivement prononcée par le collège des secrétaires généraux du Ministère de la Communauté flamande; 10° la suspension dans l'intérêt du service est prononcée par l'autorité qui prononce la peine disciplinaire conformément au point 9°; 11° le licenciement d'office, à l'exception de l'absence de plus de dix jours sans raison valable, la démission volontaire et la mise à la retraite sont autorisées, respectivement signées par le secrétaire général du département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture; 12° pour les membres du personnel contractuels, le secrétaire général | Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw, wordt ze definitief uitgesproken door het college van secretarissen-generaal van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; 10° de schorsing in het belang van de dienst wordt uitgesproken door de overheid die de tuchtstraf overeenkomstig punt 9° uitspreekt; 11° het ambtshalve ontslag, met uitzondering van de afwezigheid van meer dan tien dagen zonder geldige reden, het vrijwillige ontslag en de pensionering worden toegestaan, respectievelijk ondertekend door de secretaris-generaal van het departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw; 12° voor de contractuele personeelsleden ondertekent de secretaris-generaal van het departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw, of het door hem aangewezen |
du département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et | personeelslid, de wijzigingen van de arbeidsovereenkomst; |
de l'Agriculture signe les modifications apportées au contrat de | 13° de secretaris-generaal van het departement Economie, |
travail; 13° le secrétaire général du département de l'Economie, de l'Emploi, | Werkgelegen-heid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw neemt voor |
des Affaires intérieures et de l'Agriculture prend la décision de | de contractuele personeelsleden de beslissing tot ontslag. |
licenciement pour les membres du personnel contractuels. | |
Art. 3.Pour les membres du personnel scientifiques contractuels, |
Art. 3.Voor de contractuele wetenschappelijke personeelsleden, |
mentionnés à l'article 1er, les contrats de travail modifiant la durée | vermeld in artikel 1, worden de arbeidsovereenkomsten tot wijziging |
du travail, sont conclus de la part de l'employeur par le secrétaire | van de arbeidsduur van werkgeverszijde gesloten door de |
général du département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires | secretaris-generaal van het departement Economie, Werkgelegenheid, |
intérieures et de l'Agriculture. | Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw. |
Art. 4.Au cours de la période d'affectation à des missions au |
Art. 4.Gedurende de periode van inschakeling voor taken ten behoeve |
bénéfice de l'administration de l'Agriculture et de l'Horticulture, | van de administratie Land- en Tuinbouw, afdeling Monitoring en Studie |
division de l'Analyse de la Politique agricole, la résidence | is de standplaats van de wetenschappelijke personeelsleden van het |
administrative des membres du personnel scientifiques du "Centrum voor Landbouweconomie", mentionnés à l'article 1er, est Bruxelles. Pour les membres du personnel scientifiques statutaires, mentionnés à l'article 1er, la résidence administrative peut être modifiée, en fonction du rang du membre du personnel concerné, par le secrétaire général du département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture, par le manager de ligne de l'administration de l'Agriculture et de l'Horticulture ou par un membre du personnel désigné par le secrétaire général ou le manager de ligne précités pour exercer l'autorité hiérarchique sur le membre du personnel scientifique concerné. Pour les membres du personnel scientifiques contractuels, mentionnés à l'article 1er, le secrétaire général du département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture est compétent pour la modification de leur résidence administrative, à la condition qu'ils y consentent. Art. 5.§ 1er. Il est mis fin d'office à l'affectation d'un membre du personnel affecté conformément à l'article 1er, par une promotion, une désignation dans un mandat ou une fonction supérieure, une réaffectation ou si un contrat de travail est conclu pour une autre fonction. |
Centrum voor Landbouweconomie, vermeld in artikel 1, Brussel. De standplaats kan, voor de statutaire wetenschappelijke personeelsleden, vermeld in artikel 1, naar gelang van de rang van het betrokken personeelslid worden gewijzigd door de secretaris-generaal van het departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw, de lijnmanager van de administratie Land- en Tuinbouw of door een personeelslid dat door voormelde secretaris-generaal of door voormelde lijnmanager is aangewezen om hiërarchisch gezag uit te oefenen over het betrokken wetenschappelijk personeelslid. Voor de contractuele wetenschappelijke personeelsleden, vermeld in artikel 1, is de secretaris-generaal van het departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw bevoegd voor de wijziging van de standplaats mits ze akkoord gaan met de wijziging. Art. 5.§ 1. De inschakeling van een overeenkomstig artikel 1 ingeschakeld personeelslid wordt ambtshalve beëindigd bij een bevordering, bij een aanwijzing in een mandaat of in een hoger ambt, bij een nieuwe dienstaanwijzing of als er een arbeidsovereenkomst voor een andere functie gesloten wordt. |
§ 2. Il est mis fin à l'affectation d'un membre du personnel affecté | § 2. De inschakeling van een overeenkomstig artikel 1 ingeschakeld |
conformément à l'article 1er, à la demande du titulaire. | personeelslid wordt op verzoek van de functiehouder beëindigd. |
Art. 6.Le présent arrêté sera notifié aux membres du personnel |
Art. 6.Dit besluit zal aan de overeenkomstig artikel 1 ingeschakelde |
affectés conformément à l'article 1er et communiqué à titre | personeelsleden worden meegedeeld en ter kennisgeving aan het Rekenhof |
d'information à la Cours des Comptes. | worden toegestuurd. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die volgt op de dag van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a la politique agricole et la pêche en |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
mer dans ses attributions et le Ministre flamand qui a la politique | |
générale en matière de personnel et de développement du personnel dans | zeevisserij, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid |
ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | inzake personeel en organisatieontwikkeling, zijn, ieder wat hem |
l'exécution du présent arrêté. | betreft, bevoegd voor de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 septembre 2005. | Brussel, 9 september 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de | Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij |
la Pêche en mer et de la Ruralité, | en Plattelandsbeleid, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme, | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en Toerisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |