Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 3 à 8, l'article 8septies, l'article 8decies et l'annexe de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 réglant certaines matières pour les centres d'éducation des adultes, en application du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 3 tot en met 8, artikel 8septies, artikel 8decies en de bijlage van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 tot regeling van een aantal aangelegenheden voor de Centra voor Volwassenenonderwijs in uitvoering van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
9 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les | 9 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
articles 3 à 8, l'article 8septies, l'article 8decies et l'annexe de | artikel 3 tot en met 8, artikel 8septies, artikel 8decies en de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 réglant | bijlage van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 |
certaines matières pour les centres d'éducation des adultes, en | tot regeling van een aantal aangelegenheden voor de Centra voor |
application du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des | Volwassenenonderwijs in uitvoering van het decreet van 15 juni 2007 |
adultes | betreffende het volwassenenonderwijs |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
Vu le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, | 1993; Gelet op het decreet van 15 juni 2007 betreffende het |
notamment l'article 26, modifié par les décrets des 4 juillet 2008, 1er | volwassenenonderwijs, artikel 26, gewijzigd bij de decreten van 4 juli |
juillet 2011 et 19 juin 2015, l'article 33, modifié par le décret du | 2008, 1 juli 2011 en 19 juni 2015, artikel 33, gewijzigd bij het |
23 décembre 2016, l'article 36, modifié par les décrets des 23 | decreet van 23 december 2016, artikel 36, gewijzigd bij de decreten |
décembre 2016 et 16 mars 2018, l'article 98, § 3, remplacé par le | van 23 december 2016 en 16 maart 2018, artikel 98, § 3, vervangen bij |
décret du 30 avril 2009, l'article 105, § 3, modifié en dernier lieu | het decreet van 30 april 2009, artikel 105, § 3, laatst gewijzigd bij |
par le décret du 16 mars 2018, l'article 105, § 3bis, inséré par le | het decreet van 16 maart 2018, artikel 105, § 3bis, ingevoegd bij het |
décret du 16 mars 2018, l'article 105, § 4, l'article 107, remplacé | decreet van 16 maart 2018, artikel 105, § 4, artikel 107, vervangen |
par le décret du 16 mars 2018 et l'article 113decies, § 3, inséré par | bij het decreet van 16 maart 2018 en artikel 113decies, § 3, ingevoegd |
le décret du 16 mars 2018 ; | bij het decreet van 16 maart 2018; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 réglant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 tot |
certaines matières pour les Centres d'éducation des adultes, en | regeling van een aantal aangelegenheden voor de Centra voor |
application du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des | Volwassenenonderwijs in uitvoering van het decreet van 15 juni 2007 |
adultes ; | betreffende het volwassenenonderwijs; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 mai 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 mei |
Vu le protocole n° 102 du 20 juillet 2018 portant les conclusions des | 2018; Gelet op protocol nr. 102 van 20 juli 2018 houdende de conclusies van |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la | de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke |
vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap | |
sous-section Communauté flamande de la section 2 du Comité des | van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke |
services publics provinciaux et locaux et du Comité coordinateur de | overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité, |
négociation, visé au décret du 5 avril 1995 portant création de | vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van |
comités de négociation dans l'enseignement libre subventionné ; | onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; |
Vu l'avis n° 64.026/1 du Conseil d'Etat, donné le 31 octobre 2018, en | Gelet op advies nr. 64.026/1 van de Raad van State, gegeven op 31 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé du chapitre II de l'arrêté du |
Artikel 1.In het opschrift van hoofdstuk II van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 réglant certaines matières | Vlaamse Regering van 21 september 2007 tot regeling van een aantal |
pour les Centres d'Education des Adultes, en application du décret du | aangelegenheden voor de Centra voor Volwassenenonderwijs in uitvoering |
15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, le membre de phrase « | van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs |
de la discipline 'NT2' » est remplacé par le membre de phrase « des | wordt de zinsnede "van het studiegebied NT2" vervangen door de |
disciplines 'NT2' ». | zinsnede "van de studiegebieden NT2". |
Art. 2.A l'article 3, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 2 octobre 2009, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 2 oktober 2009, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans la phrase introductive, le membre de phrase « de la discipline | 1° in de inleidende zin wordt de zinsnede "het studiegebied NT2" |
'NT2' » est remplacé par le membre de phrase « des disciplines 'NT2' | vervangen door de zinsnede "de studiegebieden NT2 richtgraad 1 en 2 en |
degrés-guides 1 et 2 et 'NT2' degrés-guides 3 et 4 » ; | NT2 richtgraad 3 en 4"; |
2° dans le point 1°, le membre de phrase « de la discipline 'NT2' » | 2° in punt 1° wordt de zinsnede "het studiegebied NT2" vervangen door |
est remplacé par les mots « de l'enseignement secondaire pour adultes | de woorden "het secundair volwassenenonderwijs"; |
» ; 3° dans le point 2°, les mots « de la discipline » sont abrogés. | 3° in punt 2° worden de woorden "van het studiegebied" opgeheven. |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 10 juillet 2008, est remplacé par la disposition suivante : | de Vlaamse Regering van 10 juli 2008, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 4.Conformément à l'article 105, § 3, du décret, un centre a |
" Art. 4.Overeenkomstig artikel 105, § 3, van het decreet heeft een |
droit, sans préjudice de l'application des dispositions visées à | centrum met behoud van de toepassing van de bepalingen, vermeld in |
l'article 196septies, § 2, alinéa 2 du décret, à une enveloppe de | artikel 196septies, § 2, tweede lid, van het decreet, jaarlijks recht |
points annuelle pour la création d'emplois dans les fonctions du | op een puntenenveloppe om betrekkingen op te richten in de ambten van |
personnel directeur et d'appui. | het bestuurs- en ondersteunend personeel. |
Cette enveloppe de points est calculée sur la base du nombre d'unités | Die puntenenveloppe wordt berekend op basis van het aantal gewogen |
de financement pondérées dont dispose le centre en moyenne dans la | financieringspunten dat het centrum gemiddeld heeft in de |
période de référence du 1er janvier n-3 au 31 décembre n-1 suivant les | referteperiode van 1 januari n-3 tot en met 31 december n-1 volgens de |
formules de calcul visées à l'article 105, § 3bis, du décret pour | berekeningsformules, vermeld in artikel 105, § 3bis, van het decreet, |
l'attribution des emplois dans les fonctions du personnel directeur et | om de betrekkingen in de ambten van het bestuurs- en ondersteunend |
d'appui pour l'année scolaire n/n+1. ». | personeel voor het schooljaar n/n+1 toe te kennen.". |
Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 2 octobre 2009, 16 juillet 2010 et 12 juin | van de Vlaamse Regering van 2 oktober 2009, 16 juli 2010 en 12 juni |
2015 sont apportées les modifications suivantes : | 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, les points 7 à 9 sont remplacés par ce qui | 1° in paragraaf 1 worden het punt 7 tot en met 9 vervangen door wat |
suit : | volgt: |
"7° als een betrekking wordt opgericht in het ambt van stafmedewerker | |
« 7° lorsque, dans la fonction de collaborateur cadre, il est créé un | die de salarisschaal 316 genereert, worden voor een voltijdse |
emploi qui génère l'échelle de traitement 316, 120 points sont portés | betrekking 120 punten in rekening gebracht; |
en compte pour un emploi à temps plein ; | 8° als een betrekking wordt opgericht in het ambt van stafmedewerker |
8° lorsque, dans la fonction de collaborateur cadre, il est créé un | die de salarisschaal 502 genereert, worden voor een voltijdse |
emploi qui génère l'échelle de traitement 502, 130 points sont portés | betrekking 130 punten in rekening gebracht; |
en compte pour un emploi à temps plein ; | |
9° lorsque, dans la fonction de directeur adjoint de l'enseignement | 9° als een betrekking wordt opgericht in het ambt van |
secondaire des adultes il est créé un emploi qui génère l'échelle de | adjunct-directeur secundair volwassenenonderwijs die de salarisschaal |
traitement 312, 323, 328 ou 327, 120 points sont portés en compte pour | 312, 323, 328 of 327 genereert, worden voor een voltijdse betrekking |
un emploi à temps plein ; | 120 punten in rekening gebracht; |
10° lorsque, dans la fonction de directeur adjoint de l'enseignement | 10° als een betrekking wordt opgericht in het ambt van |
secondaire des adultes il est créé un emploi qui génère l'échelle de | adjunct-directeur secundair volwassenenonderwijs die de salarisschaal |
traitement 413, 122 points sont portés en compte pour un emploi à | 413 genereert, worden voor een voltijdse betrekking 122 punten in |
temps plein ; | rekening gebracht; |
11° lorsque, dans la fonction de directeur adjoint de l'enseignement | 11° als een betrekking wordt opgericht in het ambt van |
secondaire des adultes il est créé un emploi qui génère l'échelle de | adjunct-directeur secundair volwassenenonderwijs die de salarisschaal |
traitement 502 ou 501, 130 points sont portés en compte pour un emploi | 502 of 501 genereert, worden voor een voltijdse betrekking 130 punten |
à temps plein ; | in rekening gebracht; |
12° lorsque, dans la fonction de directeur adjoint de l'enseignement | 12° als een betrekking wordt opgericht in het ambt van |
secondaire des adultes il est créé un emploi qui génère l'échelle de | adjunct-directeur secundair volwassenenonderwijs die de salarisschaal |
traitement 540, 134 points sont portés en compte pour un emploi à | 540 genereert, worden voor een voltijdse betrekking 134 punten in |
temps plein ; | rekening gebracht; |
13° lorsque, dans la fonction de directeur adjoint de l'enseignement | 13° als een betrekking wordt opgericht in het ambt van |
secondaire des adultes il est créé un emploi dont le titulaire | adjunct-directeur secundair volwassenenonderwijs waarvan de titularis |
bénéficie de l'échelle de traitement 509, 502, 312, 323, 328 ou 327 | bij overgangsmaatregel de salarisschaal 509, 502, 312, 323, 328 of 327 |
par mesure transitoire, 134 points sont portés en compte pour un | geniet, worden voor een voltijdse betrekking 134 punten in rekening |
emploi à temps plein. » ; | gebracht."; |
2° le paragraphe 3 est remplacé par la disposition suivante : | 2° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 3. Pour l'utilisation en heures de soixante minutes, l'enveloppe | " § 3. De puntenenveloppe wordt voor de aanwending in uren van zestig |
de points attribuée pour les fonctions de conseiller technique, de | minuten voor de ambten in de betrekkingen van technisch adviseur, |
conseiller technique-coordinateur, de collaborateur cadre et de | technisch adviseur-coördinator, stafmedewerker en adjunct-directeur |
directeur adjoint de l'enseignement secondaire des adultes est convertie selon le tableau suivant : | secundair volwassenenonderwijs omgezet volgens de onderstaande tabel: |
valeur en points | puntenwaarde |
110 | 110 |
120 | 120 |
122 | 122 |
126 | 126 |
130 | 130 |
134 nombre d'heures points points points points | 134 aantal uren punten punten punten punten |
points | punten |
points | punten |
1 | 1 |
4 | 4 |
4 | 4 |
4 | 4 |
4 | 4 |
4 | 4 |
4 | 4 |
2 | 2 |
7 | 7 |
7 | 7 |
7 | 7 |
7 | 7 |
8 | 8 |
8 | 8 |
3 | 3 |
10 | 10 |
10 | 10 |
11 | 11 |
11 | 11 |
11 | 11 |
12 | 12 |
4 | 4 |
13 | 13 |
14 | 14 |
14 | 14 |
14 | 14 |
15 | 15 |
15 | 15 |
5 | 5 |
16 | 16 |
17 | 17 |
17 | 17 |
18 | 18 |
19 | 19 |
19 | 19 |
6 | 6 |
19 | 19 |
20 | 20 |
20 | 20 |
21 | 21 |
22 | 22 |
23 | 23 |
7 | 7 |
22 | 22 |
24 | 24 |
24 | 24 |
25 | 25 |
26 | 26 |
27 | 27 |
8 | 8 |
25 | 25 |
27 | 27 |
27 | 27 |
28 | 28 |
29 | 29 |
30 | 30 |
9 | 9 |
28 | 28 |
30 | 30 |
31 | 31 |
32 | 32 |
33 | 33 |
34 | 34 |
10 | 10 |
31 | 31 |
34 | 34 |
34 | 34 |
35 | 35 |
37 | 37 |
38 | 38 |
11 | 11 |
34 | 34 |
37 | 37 |
38 | 38 |
39 | 39 |
40 | 40 |
41 | 41 |
12 | 12 |
37 | 37 |
40 | 40 |
41 | 41 |
42 | 42 |
44 | 44 |
45 | 45 |
13 | 13 |
40 | 40 |
44 | 44 |
45 | 45 |
46 | 46 |
47 | 47 |
49 | 49 |
14 | 14 |
43 | 43 |
47 | 47 |
47 | 47 |
49 | 49 |
51 | 51 |
53 | 53 |
15 | 15 |
46 | 46 |
50 | 50 |
51 | 51 |
53 | 53 |
55 | 55 |
56 | 56 |
16 | 16 |
49 | 49 |
54 | 54 |
54 | 54 |
56 | 56 |
58 | 58 |
60 | 60 |
17 | 17 |
52 | 52 |
57 | 57 |
58 | 58 |
60 | 60 |
62 | 62 |
64 | 64 |
18 | 18 |
55 | 55 |
60 | 60 |
61 | 61 |
63 | 63 |
65 | 65 |
67 | 67 |
19 | 19 |
59 | 59 |
64 | 64 |
65 | 65 |
67 | 67 |
69 | 69 |
71 | 71 |
20 | 20 |
62 | 62 |
67 | 67 |
68 | 68 |
70 | 70 |
73 | 73 |
75 | 75 |
21 | 21 |
65 | 65 |
70 | 70 |
72 | 72 |
74 | 74 |
76 | 76 |
79 | 79 |
22 | 22 |
68 | 68 |
74 | 74 |
75 | 75 |
77 | 77 |
80 | 80 |
82 | 82 |
23 | 23 |
71 | 71 |
77 | 77 |
78 | 78 |
81 | 81 |
84 | 84 |
86 | 86 |
24 | 24 |
74 | 74 |
80 | 80 |
81 | 81 |
84 | 84 |
87 | 87 |
90 | 90 |
25 | 25 |
77 | 77 |
84 | 84 |
85 | 85 |
88 | 88 |
91 | 91 |
94 | 94 |
26 | 26 |
80 | 80 |
87 | 87 |
88 | 88 |
91 | 91 |
94 | 94 |
97 | 97 |
27 | 27 |
83 | 83 |
90 | 90 |
92 | 92 |
95 | 95 |
98 | 98 |
101 | 101 |
28 | 28 |
86 | 86 |
94 | 94 |
95 | 95 |
98 | 98 |
102 | 102 |
105 | 105 |
29 | 29 |
89 | 89 |
97 | 97 |
99 | 99 |
102 | 102 |
105 | 105 |
108 | 108 |
30 | 30 |
92 | 92 |
100 | 100 |
102 | 102 |
105 | 105 |
109 | 109 |
112 | 112 |
31 | 31 |
95 | 95 |
104 | 104 |
106 | 106 |
109 | 109 |
112 | 112 |
116 | 116 |
32 | 32 |
98 | 98 |
107 | 107 |
108 | 108 |
112 | 112 |
116 | 116 |
120 | 120 |
33 | 33 |
101 | 101 |
110 | 110 |
112 | 112 |
116 | 116 |
120 | 120 |
123 | 123 |
34 | 34 |
104 | 104 |
114 | 114 |
115 | 115 |
119 | 119 |
123 | 123 |
127 | 127 |
35 | 35 |
107 | 107 |
117 | 117 |
119 | 119 |
123 | 123 |
127 | 127 |
131 | 131 |
36 | 36 |
110 | 110 |
120 | 120 |
122 | 122 |
126 | 126 |
130 | 130 |
134 | 134 |
». | ". |
Art. 5.L'article 6 du même arrêté est abrogé. |
Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 6.A l'article 6bis, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 6bis, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 2 octobre 2009, le point 2° est abrogé. | besluit van de Vlaamse Regering van 2 oktober 2009, wordt punt 2° |
Art. 7.L'article 6ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
opgeheven. Art. 7.Artikel 6ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 2 octobre 2009, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 2 oktober 2009, wordt opgeheven. |
Art. 8.Dans l'intitulé du chapitre IV du même arrêté, le membre de |
Art. 8.In het opschrift van hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt |
phrase « visée à l'article 110, § 4, 2° » est remplacé par le membre | de zinsnede "bepaald in artikel 110, § 4, 2° " vervangen door de |
de phrase « visée à l'article 113decies, § 3 ». | zinsnede "bepaald in artikel 113decies, § 3". |
Art. 9.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 9.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 28 février 2014, le paragraphe 1er est | van de Vlaamse Regering van 28 februari 2014, wordt paragraaf 1 |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt: |
« § 1er. A l'apprenant ayant obtenu pour la première fois le diplôme | " § 1. Nadat de cursist voor de eerste keer het diploma van het |
de l'enseignement secondaire d'une formation visée à l'article 41, § | secundair onderwijs heeft behaald van een opleiding, vermeld in |
4, 2° et 2° bis, du décret, est octroyée une prime égale aux droits | artikel 41, § 4, 2° en 2° bis, van het decreet, wordt aan de cursist |
d'inscription qu'il a payés lors de sa première inscription aux | een premie toegekend die gelijk is aan het inschrijvingsgeld dat hij |
modules de cette formation, conformément à l'article 113novies du | bij de eerste inschrijving voor de modules van deze opleiding heeft |
betaald overeenkomstig artikel 113novies van het decreet. In | |
décret. Le cas échéant, la prime est plafonnée aux droits | voorkomend geval wordt de premie beperkt tot het begrensd |
d'inscription limités. ». | inschrijvingsgeld.". |
Art. 10.A l'article 8, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 10.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 28 février 2014, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 28 februari 2014, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le point 1° de l'alinéa 2, le terme « numéro de registre | 1° in punt 1° van het tweede lid wordt tussen het woord "aanvrager:" |
national » est inséré entre les mots « demandeur : » et « prénom » ; | en het woord "voornaam" het woord "rijksregisternummer" ingevoegd; |
2° le point 2° de l'alinéa 2 est abrogé ; 3° le point 3° de l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : 3° pour les inscriptions avant le 1er avril 2013, les pièces justificatives originales des droits d'inscription que l'apprenant a payés pour la formation en question conformément à l'article 113novies du décret, délivrées par le ou les centres où l'apprenant a suivi tout ou partie de la formation. » ; 4° il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit : « L'administration compétente peut toujours demander des pièces justificatives supplémentaires. ». | 2° punt 2° van het tweede lid wordt opgeheven; 3° punt 3° van het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: "3° voor de inschrijvingen vóór 1 april 2013 de originele bewijsstukken van het inschrijvingsgeld dat de cursist voor de opleiding in kwestie heeft betaald overeenkomstig artikel 113novies van het decreet, uitgereikt door het centrum of de centra waar de cursist de opleiding geheel of gedeeltelijk heeft gevolgd."; 4° er wordt een derde lid ingevoegd dat luidt als volgt: "De bevoegde administratie kan bijkomende bewijsstukken opvragen.". |
Art. 11.L'article 8septies du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 11.Artikel 8septies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 10 juillet 2008, est remplacé par ce qui suit | besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008, wordt vervangen door |
: | wat volgt: |
« Art. 8septies.Sans préjudice de l'application de l'article 26, § 4, |
" Art. 8septies.Met behoud van de toepassing van artikel 26, § 4, van |
du décret, l'autorité d'un centre peut, après des négociations dans le | het decreet kan een centrumbestuur permanent afwijken van de |
comité local, déroger en permanence aux dispositions visées aux | bepalingen, vermeld in artikel 8ter en 8quater wat de dag na |
articles 8ter et 8quater pour ce qui est du lendemain de l'Ascension. | Hemelvaartsdag betreft, na onderhandeling in het lokaal comité. In het |
Le protocole du comité local est disponible dans le centre. | centrum ligt het protocol van het lokaal comité ter beschikking. |
Sans préjudice de l'application de l'article 26, § 4, du décret, | Met behoud van de toepassing van artikel 26, § 4, van het decreet kan |
l'autorité d'un centre peut déroger aux dispositions visées aux | een centrumbestuur afwijken van de bepalingen, vermeld in artikel 8ter |
articles 8ter et 8quater moyennant l'accord du membre du personnel | en 8quater, na akkoord van het betrokken personeelslid. In het centrum |
concerné. Au centre, le protocole des négociations au sein du comité | ligt het protocol van de onderhandelingen in het lokaal comité over de |
local sur les critères et les accords sur ces critères est disponible. | criteria en afspraken daarover ter beschikking.". |
». Art. 12.A l'article 8decies du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 12.In artikel 8decies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 10 juillet 2008, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par la disposition suivante : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 1er. Conformément aux articles 46/1 et 46/3 du décret du 7 juin | " § 1. Overeenkomstig artikel 46/1 en artikel 46/3 van het decreet van |
2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'intégration | 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid |
civique, les instances visées à l'article 36, alinéa 1er, du décret du | beschikken de instanties vermeld in artikel 36, eerste lid, van het |
15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes sont exclusivement | decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs over de |
compétentes en matière d'organisation et de coordination de l'accueil, | uitsluitende bevoegdheid voor de organisatie en coördinatie van de |
du testing et de l'aiguillage des apprenants qui ne disposent pas du | intake, testing en doorverwijzing van cursisten die niet beschikken |
titre `Nederlands tweede taal' et ces instances préparent le plan pour | over een studiebewijs Nederlands tweede taal en bereiden deze |
une offre adaptée aux besoins de néerlandais comme deuxième langue | instanties het plan voor een behoeftedekkend aanbod Nederlands als |
dans l'année scolaire suivante. | tweede taal in het volgende schooljaar voor. |
En application de l'article 36 du décret du 15 juin 2007 relatif à | Ter uitvoering van artikel 36 van het decreet van 15 juni 2007 |
l'éducation des adultes, l'administration compétente constate, au | betreffende het volwassenenonderwijs stelt de bevoegde administratie |
moyen de ce plan approuvé lors des concertations régionales visées à | aan de hand van dit plan, goedgekeurd op het regionale overleg, |
l'article 46/3, 4° du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique | vermeld in artikel 46/3, 4°, van het decreet van 7 juni 2013 |
flamande d'intégration et d'intégration civique si les centres | betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid vast of de |
acceptent cette compétence des instances visées à l'alinéa 1er et | centra de bevoegdheid van de instanties vermeld in het eerste lid |
s'ils respectent les accords conclus en la matière. » ; | aanvaarden en de afspraken daarover naleven."; |
2° dans le paragraphe 2, les mots « la discipline » sont remplacés par | 2° in paragraaf 2 worden de woorden "het studiegebied" vervangen door |
les mots « la formation ». | de woorden "de opleiding". |
Art. 13.L'annexe au même arrêté est abrogée. |
Art. 13.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019. |
Art. 15.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 novembre 2018. | Brussel, 9 november 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |