Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance d'une crise financière et portant dérogation au régime de garanties pour petites, moyennes et grandes entreprises | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende erkenning van een financiële crisis en tot afwijking van de waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 9 NOVEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance d'une crise financière et portant dérogation au régime de garanties pour petites, moyennes et grandes entreprises Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 9 NOVEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende erkenning van een financiële crisis en tot afwijking van de waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 6 février 2004 réglant l'octroi d'une garantie aux | Gelet op het decreet van 6 februari 2004 betreffende een |
petites, moyennes et grandes entreprises, modifié par les décrets des | waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen, |
20 février 2009 et 23 décembre 2010; | gewijzigd bij de decreten van 20 februari 2009 en 23 december 2010; |
Vu le deuxième Arrêté sur la Garantie du 18 février 2005, notamment l'article 7/1; | Gelet op het tweede Waarborgbesluit van 18 februari 2005, artikel 7/1; |
Vu le quatrième Arrêté sur la Garantie du 27 mars 2009, notamment | Gelet op het Vierde Waarborgbesluit van 27 maart 2009, artikel 7/1; |
l'article 7/1; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 26 octobre | begroting, gegeven op 26 oktober 2012; |
2012; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant que la Flandre est confrontée à une crise financière-économique européenne, qui risque d'avoir des répercussions sur l'économie flamande et sur les remboursements des crédits existants et les obligations d'entrepreneurs, le Gouvernement flamand veut assouplir l'instrument existant du régime de garanties, de sorte que les conventions de financement, les contrats de leasing, et d'autres opérations visant à prolonger une convention, pour laquelle une garantie a déjà été accordée, puissent être mis sous l'application d'une garantie; | 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat Vlaanderen wordt geconfronteerd met een Europese financieel-economische crisis, die dreigt zijn repercussies te hebben op de Vlaamse economie en op de afbetalingen van de bestaande kredieten en verplichtingen van ondernemers, wil de Vlaamse Regering het bestaande instrument van de waarborgregeling versoepelen, zodanig dat financieringsovereenkomsten, leasingovereenkomsten en andere verrichtingen die strekken tot de verlenging van een overeenkomst, waarvoor al een waarborg werd toegekend, onder toepassing van een waarborg kunnen worden gebracht; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, |
extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité; | Landbouw en Plattelandsbeleid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La situation économique actuelle est reconnue comme une |
Artikel 1.De huidige economische situatie wordt erkend als een crisis |
crise telle que visée à l'article 6, § 3, du décret du 6 février 2004 | als vermeld in artikel 6, § 3, van het decreet van 6 februari 2004 |
réglant l'octroi d'une garantie aux petites, moyennes et grandes | betreffende een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote |
entreprises. La fin de cette crise sera établie par communication du | ondernemingen. Het einde van die crisis zal bij mededeling op de |
Gouvernement flamand. | Vlaamse Regering worden vastgesteld. |
Art. 2.Les engagements de l'emprunteur qui résultent des catégories |
Art. 2.De verbintenissen van de kredietnemer die voortvloeien uit de |
de conventions de financement ou d'autres opérations, visées à | categorieën van financieringsovereenkomsten of andere verrichtingen, |
l'article 7/1, alinéa premier, 2° et 5°, du deuxième Arrêté sur la | vermeld in artikel 7/1, eerste lid, 2° en 5°, van het tweede |
Garantie du 18 février 2005, peuvent être mis sous l'application d'une | Waarborgbesluit van 18 februari 2005, kunnen onder toepassing van een |
garantie. | waarborg worden gebracht. |
Les engagements de l'emprunteur qui résultent des catégories de | De verbintenissen van de kredietnemer die voortvloeien uit de |
contrats de leasing ou d'autres opérations, visées à l'article 7/1, | categorieën van leasingovereenkomsten of andere verrichtingen, vermeld |
alinéa premier, 2°, du quatrième Arrêté sur la Garantie du 27 mars | in artikel 7/1, eerste lid, 2°, van het Vierde Waarborgbesluit van 27 |
2009, peuvent être mis sous l'application d'une garantie. | maart 2009, kunnen onder toepassing van een waarborg worden gebracht. |
Art. 3.Le présent arrêté s'applique aux conventions de financement, |
Art. 3.Dit besluit is van toepassing op de financieringsovereenkomsten, de leasingovereenkomsten of de andere |
aux contrats de leasing ou aux autres opérations, visées à l'article 2 | verrichtingen, vermeld in artikel 2 van dit besluit, die door de |
du présent arrêté, qui sont conclus par le bénéficiaire de la garantie | waarborghouder worden gesloten vanaf de datum van de inwerkingtreding |
à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté. | van dit besluit. |
Le présent arrêté reste d'application sur : | Dit besluit blijft van toepassing op : |
1° les conventions de financement, contrats de leasing ou autres | 1° de financieringsovereenkomsten, leasingovereenkomsten of andere |
opérations, visés à l'article 2 du présent arrêté, à condition qu'ils | verrichtingen, vermeld in artikel 2 van dit besluit, op voorwaarde dat |
soient signés, au plus tard trois mois après que le présent arrêté | ze ondertekend zijn, uiterlijk drie maanden nadat dit besluit buiten |
cesse de produire ses effets; | werking treedt; |
2° les demandes, visées à l'article 21, alinéa deux, 5°, du deuxième | 2° de verzoeken, vermeld in artikel 21, tweede lid, 5°, van het tweede |
Arrêté sur la Garantie du 18 février 2005, et du quatrième Arrêté sur | Waarborgbesluit van 18 februari 2005, en van het Vierde |
la Garantie du 27 mars 2009, à condition qu'elles soient complètement | Waarborgbesluit van 27 maart 2009, op voorwaarde dat ze volledig |
introduites, au plus tard trois mois après que le présent arrêté cesse | ingediend zijn, uiterlijk drie maanden nadat dit besluit buiten |
de produire ses effets. | werking treedt. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag na de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions est |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 novembre 2012. | Brussel, 9 november 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |