← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 4 et 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif au soutien de la cession de légumes et de fruits aux élèves des établissements d'enseignement "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 4 et 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif au soutien de la cession de légumes et de fruits aux élèves des établissements d'enseignement | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikelen 4 en 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten en fruit aan leerlingen in onderwijsinstellingen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
9 NOVEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les | 9 NOVEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
articles 4 et 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 | artikelen 4 en 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei |
relatif au soutien de la cession de légumes et de fruits aux élèves | 2009 betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten en |
des établissements d'enseignement | fruit aan leerlingen in onderwijsinstellingen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 | Gelet op verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober |
portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et | 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten |
dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce | en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten |
secteur (règlement OCM unique), modifié en dernier lieu par le | (Integrale-GMO-verordening), het laatst gewijzigd bij verordening (EU) |
règlement (UE) n° 261/2012 du Parlement européen et du Conseil du 14 | nr. 261/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 14 maart 2012; |
mars 2012; Vu le Règlement (CE) n° 288/2009 de la Commission du 7 avril 2009 | Gelet op verordening (EG) nr. 288/2009 van de Commissie van 7 april |
portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 1234/2007 du | |
Conseil en ce qui concerne l'octroi d'une aide communautaire pour la | 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van verordening (EG) nr. |
distribution de fruits et de légumes, de fruits et de légumes | 1234/2007 van de Raad ten aanzien van de toekenning, in het kader van |
transformés et de bananes et de produits qui en sont issus aux enfants | een schoolfruitregeling, van communautaire steun voor de verstrekking |
dans les établissements scolaires, dans le cadre d'un programme en | van groente- en fruitproducten, verwerkte groente- en fruitproducten |
faveur de la consommation de fruits à l'école, modifié par le | en banaanproducten aan kinderen in onderwijsinstellingen, gewijzigd |
Règlement (UE) n° 34/2011 de la Commission du 18 janvier 2011 et le | bij verordening (EU) nr. 34/2011 van de Commissie van 18 januari 2011 |
Règlement d'exécution (UE) n° 1208/2011 de la Commission du 22 | en uitvoeringsverordening (EU) nr. 1208/2011 van de Commissie van 22 |
novembre 2011; | november 2011; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij |
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990, et | de wet van 29 december 1990, en 2°, ingevoegd bij de wet van 29 |
2°, inséré par la loi du 29 décembre 1990; | december 1990; |
Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé | Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve |
préventive, notamment les articles 6, 58 et 74; | gezondheidsbeleid, artikel 6, 58 en 74; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif au soutien | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 |
de la cession de légumes et de fruits aux élèves des établissements | betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten en fruit |
d'enseignement; | aan leerlingen in onderwijsinstellingen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 12 juillet 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 juli |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux du 12 juillet 2012; | 2012; Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen op 12 juli 2012; |
Vu l'avis n° 51.827/1/V du Conseil d'Etat, donné le 16 août 2012, en | Gelet op advies 51.827/1/V van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | augustus 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, |
extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité et du Ministre flamand | Landbouw en Plattelandsbeleid en de Vlaamse minister van Welzijn, |
du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille; | Volksgezondheid en Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 4, § 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 4, § 1, 1°, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 29 mai 2009 relatif au soutien de la cession de légumes et | Regering van 29 mei 2009 betreffende de ondersteuning van de |
verstrekking van groenten en fruit aan leerlingen in | |
de fruits aux élèves des établissements d'enseignement, modifié par | onderwijsinstellingen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 juillet 2010 et 27 mai | Regering van 23 juli 2010 en 27 mei 2011, worden de volgende |
2011, sont apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le point d) le mot « inscrits » est supprimé; | 1° in punt d) wordt het woord « ingeschreven » opgeheven; |
2° le point e) est abrogé; | 2° punt e) wordt opgeheven; |
3° le point i) est abrogé; | 3° punt i) wordt opgeheven; |
4° dans les points k) et l), le membre de phrase « élèves qui ont été | 4° in punt k) en l) wordt de zinsnede « leerlingen die ingeschreven |
inscrits » est remplacé chaque fois par le membre de phrase « enfants | zijn » telkens vervangen door de zinsnede « kinderen die aangegeven |
qui ont été déclarés ». | zijn ». |
Art. 2.Dans l'article 5 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 23 juillet 2010, le mot « inscrit » est chaque | van de Vlaamse Regering van 23 juli 2010, wordt het woord « |
fois abrogé. | ingeschreven » telkens opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2011. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2011. |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a la politique agricole dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, en de |
attributions et le Ministre flamand qui a l'environnement dans ses | Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, ieder wat |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 9 novembre 2012. | Brussel, 9 november 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |