Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre 2005 relatif à la modulation et aux réseaux de services d'aide à la jeunesse directement accessibles et d'aide à la jeunesse en situation de crise dans le cadre de l'aide intégrale à la jeunesse, en ce qui concerne la modulation | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2005 betreffende de modulering en de netwerken rechtstreeks toegankelijke jeugdhulpverlening en crisisjeugdhulpverlening in het raam van de integrale jeugdhulp, wat betreft de modulering |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
9 NOVEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 9 NOVEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 9 décembre 2005 relatif à la modulation et | het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2005 betreffende de |
aux réseaux de services d'aide à la jeunesse directement accessibles | modulering en de netwerken rechtstreeks toegankelijke |
et d'aide à la jeunesse en situation de crise dans le cadre de l'aide | jeugdhulpverlening en crisisjeugdhulpverlening in het raam van de |
intégrale à la jeunesse, en ce qui concerne la modulation | integrale jeugdhulp, wat betreft de modulering |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu les articles 9, alinéa 2, 11, alinéa deux, et 12 du décret du 7 mai | Gelet op de artikelen 9, tweede lid, 11, tweede lid en 12 van het |
2004 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse; | decreet van 7 mei 2004 betreffende de integrale jeugdhulp; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 9 décembre 2005 relatif à la modulation | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2005 |
et aux réseaux de services d'aide à la jeunesse directement | betreffende de modulering en de netwerken rechtstreeks toegankelijke |
accessibles et d'aide à la jeunesse en situation de crise dans le | jeugdhulpverlening en crisisjeugdhulpverlening in het raam van de |
integrale jeugdhulp; | |
cadre de l'aide intégrale à la jeunesse; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 16 juillet 2012; | begroting, gegeven op 16 juli 2012; |
Vu l'avis n° 51.782/1/V du Conseil d'Etat, rendu le 9 août 2012, en | Gelet op advies 51.782/1/V van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | augustus 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que le Comité de Gestion de l'Aide intégrale à la Jeunesse | Overwegende dat het Managementcomité Integrale Jeugdhulp beslist heeft |
a décidé de simplifier la modulation; | om de modulering te vereenvoudigen; |
Considérant qu'une adaptation de la modulation est nécessaire pour la | Overwegende dat een aanpassing van de modulering noodzakelijk is voor |
mise en oeuvre de la porte d'accès intersectorielle; | de implementatie van de intersectorale toegangspoort; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | |
publique et de la Famille et du Ministre flamand de l'Enseignement, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
la Jeunesse, de l'Egalité des chances et des Affaires bruxelloises; | Gezin en de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 9 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van 9 december 2005 |
décembre 2005 relatif à la modulation et aux réseaux de services | betreffende de modulering en de netwerken rechtstreeks toegankelijke |
d'aide à la jeunesse directement accessibles et d'aide à la jeunesse | |
en situation de crise dans le cadre de l'aide intégrale à la jeunesse, | jeugdhulpverlening en crisisjeugdhulpverlening in het raam van de |
les points 20° et 21° sont remplacés par ce qui suit : | integrale jeugdhulp worden punt 20° en 21° vervangen door wat volgt : |
« 20° module type : une unité d'aide à la jeunesse délimitée, définie | « 20° typemodule : een intersectoraal opgemaakte en afgestemde |
et concordée de manière intersectorielle, s'appliquant à un ou | afgelijnde eenheid van jeugdhulpverlening die van toepassing is op één |
plusieurs secteurs et comprenant 1 fonction au maximum; | of meerdere sectoren en die maximaal één functie omvat; |
21° fonction : un processus fondamental spécifique d'aide à la | 21° functie : een specifiek kernproces van jeugdhulpverlening dat de |
jeunesse représentant l'activité principale ou l'activité d'aide du | hoofdactiviteit of hulpactiviteit van de typemodule weergeeft; ». |
module type; ». Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 1er septembre 2006, sont apportées les | van de Vlaamse Regering van 1 september 2006, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Les administrations sectorielles décrivent, en concertation avec les | « De sectorale administraties beschrijven, in overleg met de |
offreurs d'aide de leur secteur, l'offre des services d'aide à la | jeugdhulpaanbieders van hun sector, het jeugdhulpverleningsaanbod in |
jeunesse en modules types. Un module type comprend au moins les | typemodules. Een typemodule bevat minstens de volgende gegevens : de |
données suivantes : la fonction, un set minimal d'actions, une | functie, een minimale set van acties, een beschrijving van de |
description du groupe cible et un positionnement quant à la | doelgroep en een positionering in verband met het onderscheid, vermeld |
distinction mentionnée au chapitre III. Le Comité de gestion peut | in hoofdstuk III. Het managementcomité kan de bijkomende inhoud van de |
déterminer le contenu supplémentaire du module type. »; | typemodule bepalen. »; |
2° dans l'alinéa deux, le membre de phrase « au plus tard le 1er avril | 2° in het tweede lid wordt de zinsnede « uiterlijk op 1 april 2006 » |
2006 » est abrogé; | opgeheven; |
3° il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit : | 3° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Les administrations sectorielles peuvent établir des modules types | « De sectorale administraties kunnen projecttypemodules opmaken in |
thématiques en fonction d'aide à la jeunesse par projets ou | functie van projectmatige of experimentele jeugdhulp. De |
expérimentale. Les modules types thématiques sont limités dans le | projecttypemodules zijn beperkt in de tijd en hoeven niet |
temps et ne doivent pas être concordés de manière intersectorielle ni | intersectoraal afgestemd en door het managementcomité goedgekeurd te |
approuvés par le Comité de gestion. Le Comité de gestion détermine la | worden. Het managementcomité bepaalt de geldigheidsduur van de |
durée de validité des modules types thématiques. ». | projecttypemodules. ». |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 1er septembre 2006, sont apportées les | van de Vlaamse Regering van 1 september 2006, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Chaque structure d'aide à la jeunesse décrit son offre de service | « Elke jeugdhulpvoorziening beschrijft haar jeugdhulpverleningsaanbod |
d'aide en modules, conformément aux modules types. L'administration | in modules, conform de typemodules. De sectorale administratie keurt |
sectorielle approuve les modules décrits par les structures d'aide à | |
la jeunesse dans les deux mois de la présentation de la proposition de | modules die de jeugdhulpvoorzieningen hebben beschreven, alsook |
la structure d'aide à la jeunesse, ainsi que les modifications ou | wijzigingen of uitbreidingen ervan, binnen twee maanden na het |
extensions. Un module comprend au moins les données suivantes : toutes | voorstel van de jeugdhulpvoorziening goed. Een module bevat minstens |
les données du module type, des actions supplémentaires, des | de volgende gegevens : alle gegevens uit de typemodule, extra acties, |
conditions pouvant être indiquées ayant été sélectionnées d'une liste | indiceerbare condities die werden geselecteerd uit een door de |
approuvée par l'administration sectorielle. »; | sectorale administratie goedgekeurde lijst. »; |
2° les alinéas deux à quatre inclus sont abrogés. | 2° het tweede tot en met het vierde lid worden opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 7 du même arrêté, l'alinéa deux est abrogé. |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 5.Dans l'article 11 du même arrêté, l'alinéa deux est abrogé. |
opgeheven. Art. 5.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid opgeheven. |
Art. 6.L'article 12 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.L'annexe I au même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
Art. 7.Bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 1er septembre 2006, et l'annexe II au même | de Vlaamse Regering van 1 september 2006, en bijlage II bij hetzelfde |
arrêté sont remplacées par les annexes jointes au présent arrêté. | besluit worden vervangen door de bijlagen die bij dit besluit zijn |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2012. |
gevoegd. Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2012. |
Art. 9.Le Ministre flamand chargé de l'assistance aux personnes, le |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, de |
Ministre flamand chargé de la politique de santé et le Ministre | Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, en de Vlaamse |
flamand chargé de l'enseignement sont chargés, chacun en ce qui le | minister, bevoegd voor het onderwijs, zijn, ieder wat hem of haar |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 novembre 2012. | Brussel, 9 november 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 modifiant | Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre 2005 relatif à la | tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december |
modulation et aux réseaux de services d'aide à la jeunesse directement | 2005 betreffende de modulering en de netwerken rechtstreeks |
accessibles et d'aide à la jeunesse en situation de crise dans le | toegankelijke jeugdhulpverlening en crisisjeugdhulpverlening in het |
cadre de l'aide intégrale à la jeunesse, en ce qui concerne la modulation | raam van de integrale jeugdhulp |
Annexe 1re. - Liste des fonctions | Bijlage 1. - Functielijst |
Fonction Description Entrée ample offrir la procédure d'entrée (accueil, éclaircissement de la demande, éclaircissement de l'offre, proposition d'aide, orientation), aide de courte durée et fourniture d'informations Informations & Conseil offrir, sans engagement, des renseignements pratiques, généraux Diagnostique fournir une diagnostique reconnue pour la porte d'entrée ou une diagnostique n'ayant aucun rapport avec la présentation ou l'offre d'accompagnement Accompagnement aide généraliste Traitement traitement spécialisé ou thérapeutique Médiation établir un contact, à partir d'une position neutre, de différentes parties, de sorte qu'un conflit se résolve ou puisse être géré | Functie Beschrijving Brede Instap aanbieden van de instapprocedure (onthaal, vraagverheldering, aanbodsverheldering, hulpverleningsvoorstel, verwijzing), korte hulp en informatieverstrekking Info& Advies vrijblijvend aanbieden van praktische, algemene wegwijs-informatie Diagnostiek erkende diagnostiek aanleveren voor de toegangspoort of diagnostiek los van aanmelding of begeleidingsaanbod Begeleiding breedsporige ondersteuning Behandeling specialistische of therapeutische hulp Bemiddeling neutraal in contact brengen van verschillende partijen zodanig dat een conflict opgelost of hanteerbaar wordt |
Training ensemble didactique pour apprendre des aptitudes spécifiques Continuité dans l'aide poursuivre la continuité dans l'aide indépendamment de l'aide en cours Séjour offrir un logement et un cadre de vie appropriés Accueil de jour accueil sans hébergement de nuit Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre | Training pakket om specifieke vaardigheden aan te leren Hulpcontinuïteit nastreven van de hulpcontinuïteit onafhankelijk van lopende hulpverlening Verblijf aanbieden van aangepaste woon- en leefomgeving Dagopvang opvang zonder overnachting Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2005 relatif à la modulation et aux réseaux de services d'aide à la | van 9 december 2005 betreffende de modulering en de netwerken |
jeunesse directement accessibles et d'aide à la jeunesse en situation | rechtstreeks toegankelijke jeugdhulpverlening en |
de crise dans le cadre de l'aide intégrale à la jeunesse. | crisisjeugdhulpverlening in het raam van de integrale jeugdhulp. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 modifiant | Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre 2005 relatif à la | tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december |
modulation et aux réseaux de services d'aide à la jeunesse directement | 2005 betreffende de modulering en de netwerken rechtstreeks |
accessibles et d'aide à la jeunesse en situation de crise dans le | toegankelijke jeugdhulpverlening en crisisjeugdhulpverlening in het |
cadre de l'aide intégrale à la jeunesse, en ce qui concerne la | raam van de integrale jeugdhulp |
modulation. Annexe 2. - Instrument de pondération Fréquence Intensité Durée Poids Moyenne Poids Moyenne Poids Moyenne | Bijlage 2. - Weginginstrument Frequentie Intensiteit Duur Gewicht Gemiddelde Gewicht Gemiddelde Gewicht Gemiddelde |
0 | 0 |
unique | eenmalig |
0 | 0 |
1 jour | 1 dag |
10 | 10 |
biennale | tweejaarlijks |
10 | 10 |
< 1 heure | < 1 uur |
10 | 10 |
3 jours | 3 dagen |
20 | 20 |
bimensuelle | tweemaandelijks |
20 | 20 |
1 heure | 1 uur |
20 | 20 |
2 semaines | 2 weken |
30 | 30 |
mensuelle | maandelijks |
40 | 40 |
2 heures | 2 uur |
30 | 30 |
1 mois | 1 maand |
50 | 50 |
hebdomadaire | wekelijks |
50 | 50 |
3 heures | 3 uur |
40 | 40 |
3 mois | 3 maanden |
60 | 60 |
2/semaine | 2/week |
70 | 70 |
4 heures | 4 uur |
50 | 50 |
6 mois | 6 maanden |
70 | 70 |
3/semaine | 3/week |
80 | 80 |
8 heures | 8 uur |
(jour ou nuit) | (dag of nacht) |
80 | 80 |
1 an | 1 jaar |
80 | 80 |
jours ouvrables | werkdagen |
90 | 90 |
16 heures | 16 uur |
(hors des heures de classe) | (buiten schooluren) |
100 | 100 |
20 mois | 20 maanden |
100 | 100 |
semaine entière | volledige week |
100 | 100 |
24 heures | 24 uur |
(jour et nuit) | (dag en nacht) |
180 | 180 |
+ 2 ans | + 2 jaar |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2005 relatif à la modulation et aux réseaux de services d'aide à la | van 9 december 2005 betreffende de modulering en de netwerken |
jeunesse directement accessibles et d'aide à la jeunesse en situation | rechtstreeks toegankelijke jeugdhulpverlening en |
de crise dans le cadre de l'aide intégrale à la jeunesse. | crisisjeugdhulpverlening in het raam van de integrale jeugdhulp. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |